Translation of "through these experiences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
These - translation : Through - translation : Through these experiences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We re trying on these experiences. | نحن نرتدي هذه التجارب. |
All of these are experiences. | كل هذه خبرات. |
Other countries have gone through similar experiences. | ولقد مرت دول أخرى بتجارب مماثلة. |
Through sharing in these cultural experiences, a consciousness sprung forth in the form of a united racial identity. | من خلال تبادل هذه الخبرات الثقافية المتنوعة، نشأ وعي جديد ساعد في تشكيل الهوية العرقية الموحدة. |
The first of these is regional cooperation through intergovernmental dialogue and the sharing of experiences and lessons learned. | أولها التعاون الدولي من خلال حوار حكومي دولي، وتشاطر الخبرات والدروس المستفادة. |
I went through another of my horrible experiences. | لقد عانيت من تجربة أخرى مرعبة |
They talk about these kinds of experiences. | يتكلمون عن تلك الأنواع من التجارب. |
We create our life experiences through our way of thinking. | الإنسان يخلق خبرات حياته من خلال طريقة تفكيره. |
And from these early experiences as a child | و من بواكير ذكرياتي كطفل |
However, important lessons can be drawn from these experiences. | غير أنه يمكن استخﻻص دروس هامة من هذه التجارب. |
And if we re running design studios we need to be able to figure out, how can we transition designers through these different experiences? | وإن كنا ندير إستوديوهات للتصميم فيجب علينا أن نعرف كيف يمكننا أن ننقل المصممين عبر هذه التجارب المختلفة |
This suggests that there are other, deeper factors that underlie the differences in Chinese and US saving rates factors that reflect different life experiences and how these experiences are filtered through the two countries cultures. | وهذا يشير إلى وجود عوامل أخرى أكثر عمقا تشكل الأساس لهذا الفارق في معدلات الادخار بين الصين والولايات المتحدة ـ وهي عوامل تعكس خبرات حياتية مختلفة، فضلا عن كيفية ترشيح وتنقية هذه الخبرات عبر الثقافات المختلفة لدى الدولتين. |
His country shared its experiences with others through the Singapore Cooperation Programme. | 19 واستطرد قائلا إن بلده يتقاسم خبراته مع البلدان الأخرى من خلال برنامج تعاون سنغافورة. |
They transition in and out of it, and good teachers spend a lot of time thinking about how to move kids through these experiences. | هم ينتقلون من وإليها. والمعلمون، كما تعلمون، المعلمون الجيدون يقضون وقتا طويلا بالتفكير في طرق لنقل الأولاد عبر هذه التجارب. |
There is a lesson to be drawn from these experiences. | هناك درس نخرج به من هذه الخبرات. |
Philosophers and scientists therefore ask where these experiences come from. | ويتساءل الفلاسفة والعلماء من أين تأتي هذه التجارب. |
And some of these are actually meant to mediate experiences. | وبعضا منها يؤدي فعليا لتوسط الخبرات. |
Western central bankers should spend some time reflecting on these experiences. | ويتعين على القائمين على البنوك المركزية في الغرب أن ينفقوا بعض الوقت في تأمل هذه التجارب. |
Analysing these experiences from an economic angle highlights some common elements | 32 ويوضح تحليل هذه التجارب من الزاوية الاقتصادية بعض العناصر المشتركة التالية |
A common success story emerged from the experiences of these countries. | وتكشف تجارب هذه البلدان عن تجربة ناجحة مشتركة. |
All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى. |
And from these early experiences as a child I learned to love landscapes. | و من بواكير ذكرياتي كطفل تعلمت حب المناظر الطبيعية. |
And we used these questions Share some of your life experiences with me. | وكنا نطرح اسئلة من هذا القبيل .. شاركيني ببعض من خبرات حياتك |
These policies would be developed through the technical and financial support of projects to implement integrated networks and foster an exchange of experiences from different regions of the country. | ويجري وضع هذه السياسات من خلال الدعم التقني والمالي الذي تقدمه مشاريع تنفيذ الشبكات الموحدة وتعزيز تبادل الخبرات من مختلف مناطق البلد. |
And so sometimes these analogous experiences, analogous role play, can also be quite valuable. | لذا فإن هذه التجارب المماثلة أحيانا ما تكون تجارب لعب الأدوار هذه يمكن أن تكون مهمة جدا. |
And so my TED wish is based on the common denominator of these experiences. | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |
But there certainly are traits that you've acquired. through your childhood, and your education, and your experiences. | إلا أن هناك خصال يكتسبها الإنسان خلال فترة الطفولة والتعليم وعبر تجاربك الشخصية |
And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet. | و في هذه الكراسات سوف تجدون هذه اللمحات الصغيرة القصيرة للحظات و تجارب و أشخاص قابلتهم. |
line through these points. | الخط من خلال هذه النقاط |
These multiple experiences have been successfully combined in capacity building projects at the local level. | 50 وقد تم الجمع بنجاح بين هذه الخبرات المتعددة في مشاريع بناء القدرات على الصعيد المحلي. |
However, experiences in these areas are still limited, not well documented and only partly successful. | 44 بيد أن التجارب في هذا المجال ما زالت محدودة وغير موثقة على نحو جيد ومنقوصة النجاح. |
Social media users recorded their earthquake experiences through various networking sites such as Facebook, Twitter, YouTube, and Instagram | وقد عل ق مستخدمي وسائل الإعلام الاجتماعية من خلال مواقع متعددة على شبكة الإنترنت مثل فيس بوك، وتويتير، ويو تيوب، وأنستاغرام عن تجربة الزلزال هذه |
Its relation to Judaism is through the history, civilization, ethical values and shared experiences of the Jewish people. | علاقته مع الديانة اليهودية هي من خلال التاريخ والثقافة والحضارة والقيم الأخلاقية والخبرات المشتركة للشعب اليهودي. |
It would focus on achievements, gaps and challenges through an exchange of experiences, lessons learned and good practices. | ويركز هذا الفريق على الإنجازات والثغرات والتحديات من خلال تبادل الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة. |
Experts shared the experiences of their countries regarding policy issues and programmes that support enterprise internationalization through OFDI. | 23 وقد تبادل الخبراء ثمرة تجارب بلدانهم فيما يتعلق بالمسائل والبرامج السياساتية التي تدعم تدويل المشاريع من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج. |
Delegations will therefore have the opportunity to learn first hand of the experiences gained through the integration exercise. | وستتاح الفرصة بالتالي للوفود لﻻستفادة مباشرة من التجارب المكتسبة من خﻻل ممارسة اﻹدماج. |
Country experiences | سابعا التجارب القطرية |
Traumatic experiences | التجارب المتعلقة بالصدمات |
early experiences | الخبرات السابقة |
I am not dismissing the experiences of these young partisans, nor those of their loved ones. | لا أنفي تجربة الحزبيين الشباب أو تجربة أحبائهم. |
He quoted the words of all kinds of people who'd had a variety of these experiences. | واقتبس كلمات كل أنواع الناس الذين ي فترض أن لديهم أنواعا من هذه التجارب. |
These things, they teach through. | هي الامور التي يستخدمها هؤلاء الاشخاص |
Let these men through now. | السماح لهؤلاء الرجال من خلال الآن. |
Take these through, will you? (...) | انقل هه الأطباق , هلا فعلت ذلك |
There is much to learn via this network through exchanging experiences and ideas from both developed and developing countries. | وهناك الكثير مما يمكن تعلمه عن طريق هذه الشبكة، من خلال تبادل الخبرات والأفكار بين كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Related searches : These Experiences - All These Experiences - From These Experiences - Through These Channels - Through These Measures - Through These Means - Through These Lenses - Through These Years - Many Experiences - Experiences From - Experiences Abroad - Experiences About - Experiences Gained - Experiences Made