Translation of "this was reflected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reflected - translation : This - translation : This was reflected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was reflected in | وقد تجلي ذلك فيما يلي |
This trend was clearly reflected in funding patterns. | وتجلـى هذا الاتجاه بوضوح في أنماط التمويل. |
48. No change was reflected under this heading. | ٤٨ لم يطرأ أي تغيير تحت هذا البند. |
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. | وأ بلغت اللجنة أن هذا يعكس الخبرات المكتسبة من التنفيذ. |
And it was reflected in our architecture, it was reflected in the way that we taught students, and this mainframe mentality persists today. | و إنعكس ذلك على هيكليتنا نحن. إنعكست على الطريقة التي نعلم بها طلابنا. وهذه العقلية المركزية مستمرة حتى الآن. |
This plan was not, however, reflected in the UNHCR programming cycle. | بيد أن هذه الخطة غير م تضحة في دورة البرمجة الخاصة بالمفوضية. |
It was suggested that this principle be reflected in the draft articles. | وأشير إلى أن هذا المبدأ يجب أن ينعكس في مشاريع المواد. |
It was noted that this clearly reflected existing customary international law and was consistent with case law. | ولوحظ أن هذا الموقف قد كرسه بوضوح القانون الدولي العرفي القائم وأنه يتماشى مع الاجتهاد القضائي. |
This tweet reflected the tension | هذه التغريدة تعكس التوتر |
That was reflected in the report. | وتم إبراز ذلك في التقرير. |
This was reflected in the necessary Spanish legislation, which was published on 4 February 1985, removing all prohibitions. | وقد انعكس هذا في التشريع اﻻسباني الﻻزم الذي نشر في ٤ شباط فبراير ١٩٨٥ مزيﻻ جميع المحظورات. |
The moonlight was reflected on the water. | وقد انعكس ضوء القمر على المياه |
Regrettably, that initiative was not reflected in this summit's draft outcome document (A 60 L.1). | وللأسف، لم تدرج تلك المبادرة في مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة هذا (A 60 L.1). |
This strategy was reflected in a multi donor funded programme for basic education (primary and technical). | وقد تجلت هذه اﻻستراتيجية في برنامج يموله مانحون متعددون من أجل التعليم اﻷساسي )اﻻبتدائي والتقني(. |
The official narrative reflected little of this. | بيد أن الرواية الرسمية لم تعكس إلا القليل من هذا. |
The report should have reflected this fact. | وكان يتعين أن يعكس التقرير هذه الواقعة. |
This change was also reflected in increasing numbers of performance criteria, structural benchmarks and prior actions.3 | كما تجلى هذا التغيير في العدد المتزايد لمعايير الأداء، والمقاييس الهيكلية، والإجراءات السابقة(). |
This view was fully reflected in the Disarmament Commission apos s 1993 consensus paper on regional disarmament. | وقد تجسد هذا الرأي في ورقة توافق اﻵراء لهيئة نزع السﻻح لعام ١٩٩٣ بشأن نزع السﻻح اﻹقليمي. |
In part, this reflected the new regime s cruelty. | وقد عكس هذا جزئيا قسوة النظام الجديد. |
This is reflected in the World Bank s lending. | ويتضح ذلك في المبادئ التي يطبقها البنك الدولي حين يقرض أي دولة. |
This participation is also reflected in the report. | كما يعكس التقرير الحالي هذه المشاركة. |
This requirement is reflected in the present proposals. | ويرد هذا الاحتياج في المقترحات الحالية. |
This situation is reflected in the following table. | والجدول التالي يبين هذه الحقيقة. |
Inequality was also reflected in the global unemployment situation. | ويتجلى انعدام المساواة أيضا في حالة البطالة العالمية. |
This progress is reflected in the matrices attached to this paper. | وينعكس هذا التقدم في جداول المصفوفات المرفقة بهذه الورقة. |
This reflected the importance the international community attaches to this issue. | وهذا يبين اﻷهمية التي يوليها المجتمع الدولي لهذا الموضوع. |
This is reflected in her explanation of natural rights. | وهذا ينعكس في شرحها للحقوق الطبيعية. |
This reflected the just aspiration of the international community. | وهذا يبين الطموحات العادلة للمجتمع الدولي. |
This is the position reflected in these financial statements. | وهذا هو الموقف الوارد في هذه البيانات المالية. |
This, too, is reflected in the human development index. | ويظهر هذا أيضا في دليل التنمية اﻹنسانية. |
This is the fundamental change reflected in the picture | وهناك بالتحديد نستطيع أن نرصد التغيير الجذري في قراءتنا لهذه اللوحة الفنية |
By mid 1993, this effort, together with the arrival of rains, was reflected in a drop in meningitis cases reported. | وبحلول منتصف عام ١٩٩٣، انعكس هذا الجهد، إضافة إلى سقوط اﻷمطار، في انخفاض عدد حاﻻت اﻻلتهاب السحائي المبلغ عنها. |
The Commission felt that the provision now reflected all the discretion necessary for the procuring entity, and it was suggested that this point should be more clearly reflected in the Guide to Enactment. | وقد شعرت اللجنة مع ذلك أن النص يعكس اﻵن كامل حرية التقدير الضرورية للجهة المشترية، وأشير الى ضرورة إدراج هذه النقطة على نحو أكثر وضوحا في quot الدليل التشريعي quot . |
But this insight is not reflected in monetary union s design. | ولكن هذه الرؤية لا تنعكس في تصميم الاتحاد النقدي. |
This is reflected in their cost of financing in general. | وينعكس هذا في تكاليف تمويل هذه الدول بشكل عام. |
This information is duly reflected in document A 60 345. | وترد هذه المعلومات على نحو واف في الوثيقة A 60 345. |
This decline also reflected incidental mortality associated with fisheries. 22 | ويعكس هذا اﻻنخفاض أيضا الوفيات الطارئة المرتبطة بالمصايد)٢٢(. |
This has reflected the just aspiration of the international community. | وتعبر هذه المطالب عن التطلع العادل للمجتمع الدولي. |
That reflected a lack of investment which was damaging to leadership. | وهذا يعكس عدم الاستثمار الذي يضر بالقيادة. |
It's as if it was reflected in the line through Y. | كما لو أنه قد عكس بالنسبة للمحور المار عبر Y. |
Fortunately, most Americans have learned from the past, and this was reflected in the public response this time around sadness, yes, but also some wisdom. | ولكن من حسن الحظ أن أغلب الأميركيين تعلموا من الماضي، وانعكس هذا في الاستجابة الشعبية هذه المرة ــ فالحزن طبيعي، ولكن قليل من الحكمة أمر واجب. |
This amount was reflected in the support account budget for the period 2005 06 (A 59 730, paras. 238 and 240) | وقد ورد هذا المبلغ في ميزانية حساب الدعم عن الفترة 2005 2006 (A 59 730، الفقرتان 238 و 240) |
This amount was reflected in the support account budget for the period 2005 06 (A 59 730, paras. 238 and 240) | وقد ورد هذا المبلغ في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005 2006 (A 59 730، الفقرتان 238 و 240) |
This view was reflected in statements made by France and the Russian Federation in the Sixth Committee of the General Assembly. | وقد تردد هذا الرأي في بيانين أدلت بهما فرنسا والاتحاد الروسي في اللجنة السادسة للجمعية العامة(). |
The savings under this heading was attributable to the high vacancy rate for the Professional category, as reflected in annex VIII. | ت عزى الوفورات تحت هذا البند الى زيادة معدل الشواغر في الفئة الفنية حسبما يتبين من المرفق الثامن. |
Related searches : Was Reflected - Was Not Reflected - Was This - Reflected Light - Reflected Upon - Well Reflected - Reflected Through - Not Reflected - Properly Reflected - Appropriately Reflected - Changes Reflected - Widely Reflected - Reflected Image