Translation of "they have made" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They have just been made invisible.
هم الذين تم طردهم من أعمالهم. فقط تم جعلهم لامرئيين.
They have made me their heart.
لقد جعلونى قلبهم
They should be made to pay for what they have wrought.
إذ ﻻ بد من أن يدفعوا ثمن ما اقترفوه.
Losing two wickets... ...they have made 132 runs.
لخساره الثغره احرزوا 132 مره جري
They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn't approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, that they may be cut off.
هم اقاموا ملوكا وليس مني. اقاموا رؤساء وانا لم اعرف. صنعوا لانفسهم من فضتهم وذهبهم اصناما لكي ينقرضوا.
They have set up kings, but not by me they have made princes, and I knew it not of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
هم اقاموا ملوكا وليس مني. اقاموا رؤساء وانا لم اعرف. صنعوا لانفسهم من فضتهم وذهبهم اصناما لكي ينقرضوا.
They shouldn't have made it an errand for you.
كان ينبغي عليهم ألا يكلفوك بهذه المهمة
Although they have made significant social progress in recent years, they have become centers of popular unrest.
وبرغم أنها أحرزت تقدما اجتماعيا كبيرا في الأعوام الأخيرة، فإن هذه البلدان تحولت إلى مراكز للاضطرابات الشعبية.
Christianity, feudalism, the Renaissance, the Enlightenment, democracy, and industrialization have made us what we Europeans are, but they have not made Turks who they are.
فالمسيحية، والنظام الإقطاعي، وعصر النهضة، والتنوير، والديمقراطية، والتصنيع، كل هذه العناصر ساعدت في جعلنا نحن الأوروبيين على ما نحن عليه الآن، لكنها لم تلعب أي دور في صياغة المجتمع التركي.
Of the oaks of Bashan have they made your oars they have made your benches of ivory inlaid in boxwood, from the islands of Kittim.
صنعوا من بلوط باشان مجاديفك. صنعوا مقاعدك من عاج مطع م في البقس من جزائر كتيم.
Extremely diverting. They have made a big hit, you know.
تحويل للغاية. لقد حققوا نجاحا كبيرا ، كما تعلمون.
How many pancakes could they have made with these?! Seriously!
حقا، هذا يصنع كم كعكه بالمقلاه
Policymakers have a big agenda ahead, but they have already made an impressive start.
إن صناع القرار السياسي تنتظرهم أجندة عمل ضخمة، ولكنهم نجحوا بالفعل في تسجيل بداية طيبة للغاية.
Have they not seen the earth in which We have made gracious plants grow ?
أو لم يروا ينظروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها أي كثيرا من كل زوج كريم نوع حسن .
Have they not seen the earth in which We have made gracious plants grow ?
أكذبوا ولم ينظروا إلى الأرض التي أنبتنا فيها من كل نوع حسن نافع من النبات ، لا يقدر على إنباته إلا رب العالمين إن في إخراج النبات من الأرض ل دلالة واضحة على كمال قدرة الله ، وما كان أكثر القوم مؤمنين . وإن ربك لهو العزيز على كل مخلوق ، الرحيم الذي وسعت رحمته كل شيء .
Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
رعاة كثيرون افسدوا كرمي داسوا نصيبي جعلوا نصيبي المشتهى برية خربة.
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
رعاة كثيرون افسدوا كرمي داسوا نصيبي جعلوا نصيبي المشتهى برية خربة.
Mistakes were made but they have been or are being corrected.
فقد حدثت أخطاء بكل تأكيد، ولكن هذه الأخطاء تم تصحيحها أو قيد التصحيح.
They have made demands of the authorities for a better life.
طالبوا من السلطات أن يحسنوا وضع حياتهم
They made it sexy. They made it fresh.
فقد جعلوها جذابة و جديدة
Doctors have made many errors that they could have avoided had these principles been applied.
لقد ارتكب الأطباء العديد من الأخطاء التي كان بوسعهم تجنبها في حالة تطبيق هذه المبادئ.
And if We had made him angel , We would certainly have made him a man , and We would certainly have made confused to them what they make confused .
ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم .
They have already made great sacrifices, and they deserve an integrated response from the international community.
لقد بذلت تضحيات كبيــرة وهــي تستحــق استجابـة متكاملـــة من المجتمــع الدولــي.
The blogger wonders whether they have been stolen or made to disappear.
الم دو ن يتساءل عما إذا كانت هذه التماثيل قد تم سرقتها بالفعل أو تم اخفاؤها.
Clear glasses made from silver of which they have determined the measure .
قوارير من فضة أي أنها من فضة يرى باطنها من ظاهرها كالزجاج قدروها أي الطائفون تقديرا على قدر ري الشاربين من غير زيادة ولا نقص وذلك ألذ الشراب .
They made signs to his father, what he would have him called.
ثم اومأوا الى ابيه ماذا يريد ان يسمى.
They and other CARICOM members have made positive contributions to this Organization.
وقد قدمتا هما وغيرهما من أعضاء الجماعة الكاريبية إسهامات إيجابية لهذه المنظمة.
They have made 1 billion dollars within a year and a half.
لقد حققوا أرباح ا تساوي مليار دولار في سنة ونصف السنة.
Had Allah known any good in them , He would have made them hear . And if He had made them hear , they would still have turned away , while they were refusing .
ولو علم الله فيهم خيرا صلاحا بسماع الحق لأسمعهم سماع تفهم ولو أسمعهم فرضا وقد علم أن لا خير فيهم لتو لوا عنه وهم معرضون عن قبوله عنادا وجحودا .
Had Allah known any good in them , He would have made them hear . And if He had made them hear , they would still have turned away , while they were refusing .
ولو علم الله في هؤلاء خير ا لأسمعهم مواعظ القرآن وعبره حتى يعقلوا عن الله عز وجل حججه وبراهينه ، ولكنه علم أنه لا خير فيهم وأنهم لا يؤمنون ، ولو أسمعهم على الفرض والتقدير لتول وا عن الإيمان قصد ا وعناد ا بعد فهمهم له ، وهم معرضون عنه ، لا التفات لهم إلى الحق بوجه من الوجوه .
Do they assume that they have made their work thorough ? So We shall make Our work thorough .
أم أبرموا أي كفار مكة أحكموا أمرا في كيد محمد النبي فإنا مبرمون محكمون كيدنا في إهلاكهم .
Do they assume that they have made their work thorough ? So We shall make Our work thorough .
بل أأح كم هؤلاء المشركون أمر ا يكيدون به الحق الذي جئناهم به فإنا مدب رون لهم ما يجزيهم من العذاب والنكال .
They have made their oaths a screen ( for their misdeeds ) thus they obstruct ( men ) from the Path of Allah therefore shall they have a humiliating Penalty .
اتخذوا إيمانهم ج ن ة سترا على أنفسهم وأموالهم فصدوا بها المؤمنين عن سبيل الله أي الجهاد فيهم بقتلهم وأخذ أموالهم فلهم عذاب مهين ذو إهانة .
They have made their oaths a screen ( for their misdeeds ) thus they obstruct ( men ) from the Path of Allah therefore shall they have a humiliating Penalty .
اتخذ المنافقون أيمانهم الكاذبة وقاية لهم من القتل بسبب كفرهم ، ولمنع المسلمين عن قتالهم وأخذ أموالهم ، فبسبب ذلك صد وا أنفسهم وغيرهم عن سبيل الله وهو الإسلام ، فلهم عذاب م ذل في النار لاستكبارهم عن الإيمان بالله ورسوله وصد هم عن سبيله .
Although they have made progress on governance, many of them remain weak states.
كما شهدت أغلبها صراعات وانقسامات سياسية مريرة.
And they made signs to his father, how he would have him called.
ثم اومأوا الى ابيه ماذا يريد ان يسمى.
They have made great sacrifices and encountered untold difficulties in implementing these reforms.
لقد قدمت هذه البلدان تضحيات كبيرة وواجهت صعوبات ﻻ توصف في تنفيذ هذه اﻻصﻻحات.
They would have made a journey not only in space but in time.
عشر سنوات ستكون قد مرت في باقي الأماكن عندما يعودون سيكون كل شخص على وجه الكرة الأرضية قد كبر خمس سنوات أكثر منهم إن طاقم السقينة سيعودون للكرة الأرضية المستقبلية
They have this cytoskeleton that's made up of a number of different macromolecules.
ستجد أنها معقدة جدا . فهي تحتوي على الهيكل الخلوي المكون من عدد من الجزيئات المختلفة
If that's the way they want it, the people have made their choice.
اذا كانت هذه الطريقة التي ارادوها الناس قد صنعوا قراراتهم
I guess they just must have made some kind of mistake, that's all.
أعتقد أنهم قد قاموا بخطأ ما و هذا كل شئ
Had God recognized any good in them , He would have made them hear and had He made them hear , they would have turned away defiantly .
ولو علم الله فيهم خيرا صلاحا بسماع الحق لأسمعهم سماع تفهم ولو أسمعهم فرضا وقد علم أن لا خير فيهم لتو لوا عنه وهم معرضون عن قبوله عنادا وجحودا .
Had God recognized any good in them , He would have made them hear and had He made them hear , they would have turned away defiantly .
ولو علم الله في هؤلاء خير ا لأسمعهم مواعظ القرآن وعبره حتى يعقلوا عن الله عز وجل حججه وبراهينه ، ولكنه علم أنه لا خير فيهم وأنهم لا يؤمنون ، ولو أسمعهم على الفرض والتقدير لتول وا عن الإيمان قصد ا وعناد ا بعد فهمهم له ، وهم معرضون عنه ، لا التفات لهم إلى الحق بوجه من الوجوه .
They have made all thy ship boards of fir trees of Senir they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee.
عملوا كل الواحك من سرو سنير. اخذوا ارزا من لبنان ليصنعوه لك سواري.
Yet they have made the angels , who are creatures of Ar Rahman , females . Did they witness their creation ?
وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا حضروا خلقهم ستكتب شهادتهم بأنهم إناث ويسألون عنها في الآخرة فيترتب عليهم العقاب .

 

Related searches : They Made - Have Made - They Have - They Made Love - They Made It - They Made Up - They Are Made - They Made Sure - They Were Made - They Made Him - Have Made Redundant - Have Had Made - Make, Have Made - Have Already Made