Translation of "they claim for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Or so, they claim. | أو كذلك، هم يقولون. |
Or so, they claim. | أو كذلك، يقولون. |
Now they claim to have manufactured nuclear weapons for self defense. | والآن تزعم كوريا الشمالية أنها قامت بتصنيع أسلحة نووية بغرض الدفاع عن النفس. |
They arrested ten people they claim to be extremists. | قاموا بالقبض على عشرة أشخاص، يدعون أنهم متطرفين. |
They claim that they are battling a dastardly conspiracy. | فهم يدعون أنهم يكافحون مؤامرة خسيسة. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
They claim to be psychics, or sensitives, whatever they can. | يدعون انهم وسطاء، أو فائقي الحساسية، او اي شيء يمكنهم القيام به. |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. | وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة. |
Do they have any partners that they claim for Allah ? Then let them produce their partners , if they are truthful . | أم لهم أي عندهم شركاء موافقون لهم في هذا القول يكفلون به لهم فإن كان كذلك فليأتوا بشركائهم الكافلين لهم به إن كانوا صادقين . |
Do they have any partners that they claim for Allah ? Then let them produce their partners , if they are truthful . | سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم |
For women, because they often resign themselves to their fates, they do not claim their rights to inheritance. | وبالنسبة إلى النساء، فإنهن يستسلمن غالبا لمصيرهن ومن ثم لايطالبن بحقوقهن في الميراث. |
Some writers claim they are equivalent or similar. | بعض الكتاب يزعمون أنهم متطابقون أو متشابهون. |
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
And just to add insult to injury, the reason for the debt, they claim, was for lost property. | ولزيادة الأمر سوء ا كان سبب الد ين كما قالوا هو خسارة الممتلكات |
For that meaningless claim, they get offset permits permits that they can sell to someone else to make more pollution! | بهذا الادعاء الذي لا معنى له يستطيعون الحصول على تصاريح تعويضية تصاريح يمكنهم بيعها لشخص آخر ليقوم بمزيد من التلويث ! |
Unless they have happened to have registered their claim. | مالم بالطبع توثقوا هذا الأدعاء |
Shame on you. So they can claim another medal? | عـار عليك حت ى يتمك نوا من الم طـالبة بوسـام آخر |
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. | 3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | وتتعلق المطالبة رقم 5000462 بالتعويض عن أضرار طالت موارد التراث الثقافي أما المطالبة رقم 5000467 فهي بشأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد الماشية بينما تتناول المطالبة رقم 5000303 التعويض عن أضرار لحقت بقطاع الصحة العمومية. |
They are a claim to you missing resources, and they may be accurate. | . جميعها تشكل إدعاء بلإفتقار إلى الإمكانيات, و ربما هذا صحيح. |
They are a claim to you missing resources, and they may be accurate. | جميعها تشكل إدعاء بلإفتقار إلى الإمكانيات, و ربما هذا صحيح. |
The first claim unit is for terrestrial damage the second claim unit is for damage to intertidal shoreline habitats the third claim unit is for damage to marine subtidal habitats the fourth claim unit is for losses of wildlife resources the fifth claim unit is for economic and ecological losses related to fisheries resources and the sixth claim unit is for two other compensatory projects. | وتقول المملكة العربية السعودية إنه ينبغي النظر إلى جميع المشاريع التعويضية نظرة شاملة بوصفها تدابير للتعويض عن الخسائر التي لحقت بمواردها. |
They were in India to affirm their claim to it. | فقد قدموا إلى الهند للتأكيد على زعمهم بعدم هجرها أبدا. |
All they needed was a single claim of copyright infringement. | .كل ما كان مطلوبا ادعاء واحد بخرق حقوق النشر |
I don't think they exactly substantiate your claim of amnesia. | لا اعتقد تماما فى ادعائك بفقد الذاكرة |
They claim to know nothing of her. Plautius is lying. | إنهم يدعون أنهم لا يعرفون شيئا إن بلوتيوس يكذب |
Now, son, I didn't claim they was her naturalborn children. | الآن ، أبني ، أنا لا أدعي أنها كانت أم الأطفال بـ الولاده |
They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly. | والواقع أنهم لم يتباطئوا في الزعم بأنهم يستهدفون ظلما وعدوانا. |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى |
In some products, they claim to remove toxins from the body. | في بعض المنتجات، وانهم يدعون انها لإزالة السموم من الجسم. |
They claim to have 6,000 supporters and the support of FANCI | وهي تزعم أن لها 000 6 مؤيد وأنها تحظى بتأييد القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار |
It would be three times what the Saudis claim they have. | سيكون ثلاثة أضعاغ ما يزعم السعوديون أنه لديهم. |
They claim that He has kinship with the jinn , yet the jinn themselves know that they will be produced before Him for judgement . | وجعلوا أي المشركون بينه تعالى وبين الجنة أي الملائكة لاجتنانهم عن الأبصار نسبا بقولهم إنها بنات الله ولقد علمت الجن ة إنهم أي قائلي ذلك لمحضرون للنار يعذبون فيها . |
They claim that He has kinship with the jinn , yet the jinn themselves know that they will be produced before Him for judgement . | وجعل المشركون بين الله والملائكة قرابة ونسب ا ، ولقد علمت الملائكة أن المشركين محضرون للعذاب يوم القيامة . |
And they claim they have 250 billion barrels of oil, which I do not believe. | وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه. |
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health. | دال المطالبة رقم 5000183 الصحة العامة |
Recommended award for claim No. 5000286 32 | 4 التعويض الموصى به 130 34 |
Recommended award for claim No. 5000301 37 | 5 التعويض الموصى به 162 39 |
Recommended award for claim No. 5000288 45 | دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى 163 225 39 |
Recommended award for claim No. 5000287 55 | 7 التعويض الموصى به 225 48 |
Recommended award for claim No. 5000394 57 | هاء المطالبة رقم 5000287 الصحة العامة 226 294 48 |
Related searches : They Claim - Which They Claim - As They Claim - They Claim That - Claim For - For They - Claim Compensation For - Claim For Autonomy - Claim For Exemption - Claim For Asylum - Can Claim For - Claim Damages For - Claim Credit For - Claim For Delivery