Translation of "there will occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Occur - translation : There - translation : There will occur - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly. | هناك من الأسباب ما يدعونا إلى القلق بشأن ما إذا كانت التحولات المطلوبة سوف تحدث بسلاسة في واقع الأمر. |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
It doesn't always occur, but it will. | هو ليس دائما من المسببات، لكن قد يكون كذلك. |
There are only three ways that this can occur. | وهناك ثلاثة مسارات فقط لتحقيق هذه الغاية. |
Indeed , the punishment of your Lord will occur . | إن عذاب ربك لواقع لنازل بمستحقه . |
Then on that Day , the Resurrection will occur , | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
Indeed , the punishment of your Lord will occur . | إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب . |
Development will not occur in countries in conflict. | وإن التنمية ﻻ تتحقق في البلدان الداخلة في صراع. |
I promise you it will never occur again. | أعدك فإنه لن يحدث مرة أخرى. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، |
For only if there is justice can social healing occur. | لأن التعافي الاجتماعي لا يمكن أن يحدث إلا في وجود العدل. |
From there, confusion and misunderstanding occur, and the tension builds. | من هنا، يتشكل الارتباك و سوء الفهم، و ينشأ التوتر. |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة. |
A partial solar eclipse will occur on September 13, 2015. | كسوف جزئي للشمس سيحدث في 13 سبتمبر 2015. |
This is a unique opportunity that will hardly occur again. | وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها. |
We hope that that will occur as soon as possible. | ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة. |
I give you my solemn word nothing irregular will occur. | اعطيك وعدى الا يحدث اى عمل مضطرب |
I assure you this will not occur again, Mrs. Hepworth. | أؤكد لك بأن هذا الخطأ لن يتكرر ثانية |
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates. | دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس |
Will the same occur when machines take over routine brainwork? Maybe. | ت رى هل يحدث نفس الشيء عندما تستولي الآلات على العمل العقلي الروتيني ربما، ولكن هذا ليس بالرهان الآمن الذي قد نقيم عليه حجة كاملة، كما فعل ثايل. |
I cannot believe that they will let such an injustice occur. | ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم. |
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. | وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. |
Then it would be necessary that the sea battle will occur. | ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية. |
So that is the day when the forthcoming event will occur . | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
Should such a transition occur in China, there is no reason to think that the process and the outcome will be fundamentally different. | وإذا حدث مثل هذا التحول في الصين، فليس هناك من الأسباب ما قد يجعلنا نتصور أن هذه العملية، ونتائجها، قد تكون مختلفة جوهريا. |
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur . | السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة . |
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur . | السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقول الكفار مستعجلين العذاب مستهزئين متى حصول ما ت ع د نا به يا محمد ، إن كنت أنت وم ن اتبعك من الصادقين |
A vacancy in the Court will therefore occur on 11 February 2005. | وبذلك سيشغر منصب في المحكمة في 11 شباط فبراير 2004. |
Job creation schemes for militiamen will occur at the district council level. | وسيتم وضع خطط ﻹيجاد الوظائف ﻷفراد الميليشيات على مستوى مجالس المقاطعات. |
They are creating the conditions for mass migrations, which will inevitably occur. | إنها توجد الظروف المؤدية إلى الهجرات الجماعية التي ستحدث ﻻ محالة. |
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today. | النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم. |
There are approximately 180 species of honeysuckle, 100 of which occur in China while about 20 native species occur in Europe, India and, North America each. | يضم هذا الجنس حوالي 180 نوع ا، منها مئة نوع يعود أصلها إلى الصين، بينما حوالي عشرين فقط موطنها في أوروبا أو أمريكا الشمالية. |
The largest number of defaults on sub prime mortgages will occur this spring. | في هذا الربيع سوف تسجل حالات العجز عن سداد أقساط الرهن العقاري الثانوي رقما قياسيا . |
But they will not occur ever unless work on them is begun now. | ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing. | ولن يأتي النجاح بين عشية وضحاها، ولكن التقدم الذي تم إحرازه يستحق الإعجاب وما زال مستمرا. |
Needless to say, this will occur only gradually, particularly in the developed countries. | وغني عن القول إن هذا لن يحدث إلا بصورة تدريجية، وخاصة في البلدان المتقدمة. |
The shift in the growth pattern, if successful, will occur over several years. | إن التحول في نمط النمو، في حال نجاحه، سوف يتحقق على مدى عدة سنوات. |
It will not occur overnight, or everywhere, or in regard to all drugs. | ولن يحدث هذا بين عشية وضحاها، أو في كل مكان، أو فيما يتصل بكل أشكال المخدرات. |
I am sure that continued deliberations will occur in the same good spirit. | وأنا متأكد من أن المداولات سوف تستمر بنفس هذه الروح الطيبة. |
Such disasters will continue to occur with devastating impact, particularly in developing countries. | وسيستمر حدوث هذه الكوارث وسيكون لها أثر مدمر وﻻ سيما في البلدان النامية. |
Related searches : Will Occur - There Can Occur - There Might Occur - There May Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - Payment Will Occur - Problems Will Occur - Appreciation Will Occur - That Will Occur - Will Occur Again - Will Not Occur - Costs Will Occur - It Will Occur