Translation of "there will occur" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Occur - translation : There - translation : There will occur - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly.
هناك من الأسباب ما يدعونا إلى القلق بشأن ما إذا كانت التحولات المطلوبة سوف تحدث بسلاسة في واقع الأمر.
Such reforms will not occur overnight.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها.
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن.
It doesn't always occur, but it will.
هو ليس دائما من المسببات، لكن قد يكون كذلك.
There are only three ways that this can occur.
وهناك ثلاثة مسارات فقط لتحقيق هذه الغاية.
Indeed , the punishment of your Lord will occur .
إن عذاب ربك لواقع لنازل بمستحقه .
Then on that Day , the Resurrection will occur ,
فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة .
Indeed , the punishment of your Lord will occur .
إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب .
Development will not occur in countries in conflict.
وإن التنمية ﻻ تتحقق في البلدان الداخلة في صراع.
I promise you it will never occur again.
أعدك فإنه لن يحدث مرة أخرى.
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث،
For only if there is justice can social healing occur.
لأن التعافي الاجتماعي لا يمكن أن يحدث إلا في وجود العدل.
From there, confusion and misunderstanding occur, and the tension builds.
من هنا، يتشكل الارتباك و سوء الفهم، و ينشأ التوتر.
It will occur without adding any more greenhouse gasses.
سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري.
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending.
ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة.
A partial solar eclipse will occur on September 13, 2015.
كسوف جزئي للشمس سيحدث في 13 سبتمبر 2015.
This is a unique opportunity that will hardly occur again.
وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها.
We hope that that will occur as soon as possible.
ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة.
I give you my solemn word nothing irregular will occur.
اعطيك وعدى الا يحدث اى عمل مضطرب
I assure you this will not occur again, Mrs. Hepworth.
أؤكد لك بأن هذا الخطأ لن يتكرر ثانية
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates.
دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس
Will the same occur when machines take over routine brainwork? Maybe.
ت رى هل يحدث نفس الشيء عندما تستولي الآلات على العمل العقلي الروتيني ربما، ولكن هذا ليس بالرهان الآمن الذي قد نقيم عليه حجة كاملة، كما فعل ثايل.
I cannot believe that they will let such an injustice occur.
ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة.
Then it would be necessary that the sea battle will occur.
ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية.
So that is the day when the forthcoming event will occur .
فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة .
Should such a transition occur in China, there is no reason to think that the process and the outcome will be fundamentally different.
وإذا حدث مثل هذا التحول في الصين، فليس هناك من الأسباب ما قد يجعلنا نتصور أن هذه العملية، ونتائجها، قد تكون مختلفة جوهريا.
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur .
السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة .
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur .
السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة .
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ?
ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه .
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ?
ويقول الكفار مستعجلين العذاب مستهزئين متى حصول ما ت ع د نا به يا محمد ، إن كنت أنت وم ن اتبعك من الصادقين
A vacancy in the Court will therefore occur on 11 February 2005.
وبذلك سيشغر منصب في المحكمة في 11 شباط فبراير 2004.
Job creation schemes for militiamen will occur at the district council level.
وسيتم وضع خطط ﻹيجاد الوظائف ﻷفراد الميليشيات على مستوى مجالس المقاطعات.
They are creating the conditions for mass migrations, which will inevitably occur.
إنها توجد الظروف المؤدية إلى الهجرات الجماعية التي ستحدث ﻻ محالة.
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today.
النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم.
There are approximately 180 species of honeysuckle, 100 of which occur in China while about 20 native species occur in Europe, India and, North America each.
يضم هذا الجنس حوالي 180 نوع ا، منها مئة نوع يعود أصلها إلى الصين، بينما حوالي عشرين فقط موطنها في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
The largest number of defaults on sub prime mortgages will occur this spring.
في هذا الربيع سوف تسجل حالات العجز عن سداد أقساط الرهن العقاري الثانوي رقما قياسيا .
But they will not occur ever unless work on them is begun now.
ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن.
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
ولن يأتي النجاح بين عشية وضحاها، ولكن التقدم الذي تم إحرازه يستحق الإعجاب وما زال مستمرا.
Needless to say, this will occur only gradually, particularly in the developed countries.
وغني عن القول إن هذا لن يحدث إلا بصورة تدريجية، وخاصة في البلدان المتقدمة.
The shift in the growth pattern, if successful, will occur over several years.
إن التحول في نمط النمو، في حال نجاحه، سوف يتحقق على مدى عدة سنوات.
It will not occur overnight, or everywhere, or in regard to all drugs.
ولن يحدث هذا بين عشية وضحاها، أو في كل مكان، أو فيما يتصل بكل أشكال المخدرات.
I am sure that continued deliberations will occur in the same good spirit.
وأنا متأكد من أن المداولات سوف تستمر بنفس هذه الروح الطيبة.
Such disasters will continue to occur with devastating impact, particularly in developing countries.
وسيستمر حدوث هذه الكوارث وسيكون لها أثر مدمر وﻻ سيما في البلدان النامية.

 

Related searches : Will Occur - There Can Occur - There Might Occur - There May Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - Payment Will Occur - Problems Will Occur - Appreciation Will Occur - That Will Occur - Will Occur Again - Will Not Occur - Costs Will Occur - It Will Occur