Translation of "payment will occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
It doesn't always occur, but it will. | هو ليس دائما من المسببات، لكن قد يكون كذلك. |
I will count that as your payment. | سأحسبه كتعويضك |
Indeed , the punishment of your Lord will occur . | إن عذاب ربك لواقع لنازل بمستحقه . |
Then on that Day , the Resurrection will occur , | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
Indeed , the punishment of your Lord will occur . | إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب . |
Development will not occur in countries in conflict. | وإن التنمية ﻻ تتحقق في البلدان الداخلة في صراع. |
I promise you it will never occur again. | أعدك فإنه لن يحدث مرة أخرى. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري. |
You will get your payment then. Thank you. | ستحصل على أجرك هناك |
(a) In the absence of a significant change in the pattern of payment of assessed contributions to the regular budget, a deficit will occur in August and could reach 70 million in September. | )أ( نظرا لعدم وجود تغيير كبير في خطة سداد اﻻشتراكات المقررة للميزانية العادية، سيحدث عجز في آب أغسطس يمكن أن يصل إلى ٧٠ مليون دوﻻر في أيلول سبتمبر. |
He said Go , and whosoever of them followeth thee lo ! hell will be your payment , ample payment . | قال تعالى له اذهب منظرا إلى وقت النفخة الأولى فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم أنت وهم جزاء موفورا وافرا كاملا . |
He said Go , and whosoever of them followeth thee lo ! hell will be your payment , ample payment . | قال الله تعالى مهدد ا إبليس وأتباعه اذهب فم ن تبعك م ن ذرية آدم ، فأطاعك ، فإن عقابك وعقابهم وافر في نار جهنم . |
Decides also that the Governing Council will keep the payment mechanism and the priority of payment under review. | 2 ي قرر أيضا أن ي بقي مجلس الإدارة آلية الدفع وأولوية الدفع قيد الاستعراض. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة. |
A partial solar eclipse will occur on September 13, 2015. | كسوف جزئي للشمس سيحدث في 13 سبتمبر 2015. |
This is a unique opportunity that will hardly occur again. | وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها. |
We hope that that will occur as soon as possible. | ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة. |
I give you my solemn word nothing irregular will occur. | اعطيك وعدى الا يحدث اى عمل مضطرب |
I assure you this will not occur again, Mrs. Hepworth. | أؤكد لك بأن هذا الخطأ لن يتكرر ثانية |
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates. | دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس |
Decides that, beginning with the next round of payment, the payment of claims will be made in two phases | 1 يقر ر أنه اعتبارا من وجبة الدفع القادمة ت دفع التعويضات على مرحلتين |
Will the same occur when machines take over routine brainwork? Maybe. | ت رى هل يحدث نفس الشيء عندما تستولي الآلات على العمل العقلي الروتيني ربما، ولكن هذا ليس بالرهان الآمن الذي قد نقيم عليه حجة كاملة، كما فعل ثايل. |
I cannot believe that they will let such an injustice occur. | ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم. |
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. | وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. |
Then it would be necessary that the sea battle will occur. | ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية. |
So that is the day when the forthcoming event will occur . | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
It will be a down payment on a solid investment. | وهذا سوف يشكل بلا أدنى شك د فعة مقدمة في استثمار مضمون النجاح. |
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur . | السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة . |
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur . | السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقول الكفار مستعجلين العذاب مستهزئين متى حصول ما ت ع د نا به يا محمد ، إن كنت أنت وم ن اتبعك من الصادقين |
A vacancy in the Court will therefore occur on 11 February 2005. | وبذلك سيشغر منصب في المحكمة في 11 شباط فبراير 2004. |
Job creation schemes for militiamen will occur at the district council level. | وسيتم وضع خطط ﻹيجاد الوظائف ﻷفراد الميليشيات على مستوى مجالس المقاطعات. |
They are creating the conditions for mass migrations, which will inevitably occur. | إنها توجد الظروف المؤدية إلى الهجرات الجماعية التي ستحدث ﻻ محالة. |
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today. | النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم. |
And afterward he will be repaid for it with fullest payment | ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه . |
And afterward he will be repaid for it with fullest payment | ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة . |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
The largest number of defaults on sub prime mortgages will occur this spring. | في هذا الربيع سوف تسجل حالات العجز عن سداد أقساط الرهن العقاري الثانوي رقما قياسيا . |
But they will not occur ever unless work on them is begun now. | ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing. | ولن يأتي النجاح بين عشية وضحاها، ولكن التقدم الذي تم إحرازه يستحق الإعجاب وما زال مستمرا. |
Related searches : Payment Occur - Will Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - There Will Occur - Problems Will Occur - Appreciation Will Occur - That Will Occur - Will Occur Again - Will Not Occur - Costs Will Occur - It Will Occur - This Will Occur - Which Will Occur