Translation of "problems will occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Occur - translation : Problems will occur - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The same problems occur in many other countries. | وتتكرر نفس المشكلة في العديد من البلدان الأخرى. |
Problems can occur once children are reunited with their families. | 18 ويمكن أن تنشأ المشاكل أيضا ما أن يلتئم شمل الأطفال مع أسرهم. |
Such problems occur more frequently when the dsRNA contains repetitive sequences. | تحدث هذه المشاكل بشكل أكثر عندما يحتوي dsRNA المزدوج الجديلة على تسلسلات متكررة . |
41. Complex human rights problems occur in situations of internal armed conflict. | ٤١ وتحدث مشاكل حقوق اﻹنسان المعقدة في حاﻻت النزاع المسلح الداخلي. |
The major waste problems occur in urban areas, coastal areas and the seas. | وتحدث المشاكل الرئيسية للنفايات في المناطق الحضرية والساحلية وفي البحار. |
The same problems do not seem to occur with the non governmental organizations. | وﻻ يبدو أن هذه المشاكل ذاتها تبرز مع المنظمات غير الحكومية. |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
However, in some complicated problems, difficulties do occur in such problems, maximum likelihood estimators are unsuitable or do not exist. | ومع ذلك، في بعض المشكلات المعقدة، تحدث الصعوبات في مثل تلك المشكلات، فم قدرات الاحتمال الأرجح غير مناسبة أو غير موجودة. |
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
The reset must occur in the context of efforts to solve real problems together. | فإعادة الضبط لابد أن تتم في سياق من الجهود التعاونية الرامية إلى حل مشاكل حقيقية. |
It doesn't always occur, but it will. | هو ليس دائما من المسببات، لكن قد يكون كذلك. |
Indeed , the punishment of your Lord will occur . | إن عذاب ربك لواقع لنازل بمستحقه . |
Then on that Day , the Resurrection will occur , | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
Indeed , the punishment of your Lord will occur . | إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب . |
Development will not occur in countries in conflict. | وإن التنمية ﻻ تتحقق في البلدان الداخلة في صراع. |
I promise you it will never occur again. | أعدك فإنه لن يحدث مرة أخرى. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار. |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري. |
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending. | ومن المؤكد أن عملية إعادة الهيكلة هذه سوف تحدث، سواء في ظل الإنفاق بالاستدانة أو من دون الإنفاق بالاستدانة. |
A partial solar eclipse will occur on September 13, 2015. | كسوف جزئي للشمس سيحدث في 13 سبتمبر 2015. |
This is a unique opportunity that will hardly occur again. | وهذه فرصة فريدة يتعذر تكرارها. |
We hope that that will occur as soon as possible. | ونأمل أن يتحقق ذلك في أقرب فرصة. |
I give you my solemn word nothing irregular will occur. | اعطيك وعدى الا يحدث اى عمل مضطرب |
I assure you this will not occur again, Mrs. Hepworth. | أؤكد لك بأن هذا الخطأ لن يتكرر ثانية |
We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next 10. Bill Gates. | دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة بل غيتس |
They can occur in both childhood and adulthood, and arise as a result of neurological, mechanical or myogenic problems. | ويمكن أن يحدث في كل من مرحلة الطفولة وسن الرشد، وينشأ كنتيجة لمشاكل عصبية أو ميكانيكية أو عضلية. |
WHO is gearing its operations to minimize health problems which may occur from the sudden influx of returning refugees. | ومنظمة الصحة العالمية تقوم بتهيأة عملياتها بما يخفف من المشاكل الصحية التي قد تنجم عن التدفق المفاجئ لﻻجئين العائدين. |
Will the same occur when machines take over routine brainwork? Maybe. | ت رى هل يحدث نفس الشيء عندما تستولي الآلات على العمل العقلي الروتيني ربما، ولكن هذا ليس بالرهان الآمن الذي قد نقيم عليه حجة كاملة، كما فعل ثايل. |
I cannot believe that they will let such an injustice occur. | ولا أستطيع أن أصدق أنها قد تسمح بهذا الظلم. |
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. | وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. |
Then it would be necessary that the sea battle will occur. | ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية. |
So that is the day when the forthcoming event will occur . | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur . | السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة . |
The heaven will split asunder with its grief the promise of Allah will surely occur . | السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When will this promise occur , if you are truthful ? | ويقول الكفار مستعجلين العذاب مستهزئين متى حصول ما ت ع د نا به يا محمد ، إن كنت أنت وم ن اتبعك من الصادقين |
A vacancy in the Court will therefore occur on 11 February 2005. | وبذلك سيشغر منصب في المحكمة في 11 شباط فبراير 2004. |
Job creation schemes for militiamen will occur at the district council level. | وسيتم وضع خطط ﻹيجاد الوظائف ﻷفراد الميليشيات على مستوى مجالس المقاطعات. |
They are creating the conditions for mass migrations, which will inevitably occur. | إنها توجد الظروف المؤدية إلى الهجرات الجماعية التي ستحدث ﻻ محالة. |
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today. | النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم. |
The largest number of defaults on sub prime mortgages will occur this spring. | في هذا الربيع سوف تسجل حالات العجز عن سداد أقساط الرهن العقاري الثانوي رقما قياسيا . |
But they will not occur ever unless work on them is begun now. | ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing. | ولن يأتي النجاح بين عشية وضحاها، ولكن التقدم الذي تم إحرازه يستحق الإعجاب وما زال مستمرا. |
Needless to say, this will occur only gradually, particularly in the developed countries. | وغني عن القول إن هذا لن يحدث إلا بصورة تدريجية، وخاصة في البلدان المتقدمة. |
Related searches : Problems Occur - Will Occur - When Problems Occur - Problems May Occur - If Problems Occur - Problems Can Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - Payment Will Occur - There Will Occur - Appreciation Will Occur - That Will Occur - Will Occur Again - Will Not Occur