Translation of "their very" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Very like their father. | لا بل بارعي الجمال مثل أبيك |
Their reviews were very negative. | وكانت مراجعاتهم سلبية للغاية. |
Their senses are very high | رشدهم عالية جدا |
Life today would be very very different if that was their goal. | الحياة اليوم سوف تكون مختلفة جدا جدا إذا كان هذا هدفهم. |
And they were very passionate about their collections and their hobbies. | وأنهم شغوفين جدا بمجموعاتهم وهواياتهم. |
It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly. | الأمر غاية في التعقيد، لكن وضح أنهم ترفرف أجنحتها بسرعة. |
Machines can share their knowledge very quickly. | الآلات تستطيع المشاركة بالمعلومات بسرعة كبيرة. |
Mushrooms are very fast in their growth. | الفطريات سريعة النمو |
To make fun of their very existence. | أن نتهكم حتى على وجودهم. |
Redwoods grow very slowly in their tops. | تنمو السكويات ببطء في قممها. |
And I actually am amused by them and like them, and think that as a very, very, very, very, very big corporation they actually keep their graphics very nice. | وفي الواقع أنا أحبهم وأعتقد أنهم كمؤسسة كبيرة كبيرة جدا فإن رسوماتهم جميلة جدا |
And so it's a very, very important thing for them, and for their audiences. | لذلك فإن الأمر مهم جدا بالنسبة لهم, و لجمهورهم أيضا. |
And we can measure this very, very precisely with Kepler and trace their effects. | ويمكننا قياس هذا في غاية الدقة باستخدام كيبلر وتتبع آثاره. |
Low mass stars consume their fuel very slowly. | النجوم ذات الكتلة المنخفضة تستهلك وقودها ببطء شديد. |
By their very nature, sanctions should be temporary. | والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة. |
And very shortly they'll have their own constitution. | وقريبا جدا سيكون لهم دستورهم الخاص. |
The police are very fussy about their inventories. | الش رطة دقيقة جدا في عمليات الجرد |
Apparently, the mosquitoes prefer their spray very dry. | من الواضح, ان الناموس يفضل المبيد جافا |
And we were driving in what they told us was their very, very best Jeep. | وكنا على متن تلك العربة التي أخبرونا على أنها أفضل عربات الجيب لديهم. لكنها لم تبدو كذلك بالنسبة لي. |
Yet, very little has been documented about their positions. | ومع هذا، فإنه لم توضع إلا وثائق في غاية الضآلة بشأن مركزهن. |
This has a very costly effect on their health. | وهذا يؤثر تأثيرا بالغا على صحتهم. |
Frankly, even playing around, their statuses are very incompatible. | صراحا حتى باللعب فهما غير مناسبين لبعضهما |
And we call them that because their nucleus, or their center, are very active. | و ندعوهم كذلك بسبب نواتهم أو مركزهم كونه ناشط جدا |
Their performance might be very positive or very poor, yet they would continue to occupy that position. | وقد يكون أداء الأعضاء الدائمين إيجابيا جدا أو فاشلا جدا، ولكنهم بالرغم من ذلك سيستمرون في شغل ذلك الموقع. |
Some people by carving the handle of their knife, very beautiful, they weave the baskets very nicely. | بعض الناس يعبرون عنها من خلال نحت مقبض السكين, جميل جدا يصنعون السلال بشكل جميل. |
But they're also materials with very high energy and very high greenhouse gas emissions in their process. | ولكنهما أيضا مادتين لهما طاقة عالية وتنتج نسبة كبيرة من الانبعاثات الغازية الدفيئة. |
They cluck their thick tongues and shake their heads and suggest, oh, so very delicately. | انهم يعبروا بألسنتهم الثقيلة ويهزوا رؤسهم ويقترحوا اي شئ، برقة متناهية. |
Sure it has very bad effects on their tiny brains... | هذا بالتأكيد له تأثير على عقولهم الصغيره |
Egyptians are drafting their very own secular law on Twitter. | المصريون يصيغون شريعتهم العلمانية الخاصة على تويتر. |
Women rarely left their families without a very serious reason. | والواقع أن المرأة نادرا ما تترك اسرتها بدون أسباب خطيرة للغاية. |
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable. | إن هذه مجاﻻت بالغــــة الحساسية، إﻻ أن ترابطهـــــا بعضها ببعـــــض أمـــر ﻻ يمكن تجنبـه. |
For very young children traffic is included in their plays. | وقواعد المرور تدخل في ألعاب الأطفال منذ نعومة أظفارهم |
There's very little chance of them defaulting on their loans. | فرص تعثرهم لسداد القروض ضعيفة جدا |
Usually parents remember the very first time their kid lies. | عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم. |
Their humanity never seems to matter very much to us. | أن إنسانيتهن لا تهم لنا كثيرا . |
Their faces look very small and gray around the mouth. | وجوههم تبدو اكثر صغرا وشحوب رماديا حول الفم |
And they can only in a very primitive way, and in a very limited way control their movements. | ويستطيعون بطريقة بدائية فقط، وبطريقة محدودة جدا أن يتحكموا في حركاتهم. |
Their hopes and their regrets, and their loves and their hates, all very large... because nobody ever brings anything small into a bar. | آمالهم وندمهم حبهم وكرههم ... دائما الكبيرة جدا لأنه لا أحد يحضر شيئا صغيرا إلى البار أبدا |
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter ! | بل الساعة موعدهم بالعذاب والساعة أي عذابها أدهى أعظم بلية وأمر أشد مرارة عذاب الدنيا . |
In fact their promise is upon the Last Day and the Last Day is very severe and very bitter ! | والساعة موعدهم الذي ي جازون فيه بما يستحقون ، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم بدر . |
And when that happens, these very dense aggregations of phytoplankton attract their predators, which themselves form very dense layers. | وعندما يحدث هذا، تجذب هذه التجمعات الكبيرة من العوالق النباتية مفترسيها، |
Small cars are very economical because of their low fuel consumption. | السيارات الصغيرة اقتصادية جدا بسبب استهلاكها القليل للوقود. |
Their response could, in turn, call into question that very openness. | وبدورها، فإن استجابتهم قد تلقي بظلال كثيفة من الشك على جدوى الانفتاح في حد ذاته. |
Have We created the angels as females before their very eyes ? | أم خلقنا الملائكة إناثا وهم شاهدون خلقنا فيقولون ذلك . |
Have We created the angels as females before their very eyes ? | واسألهم أخ ل ق نا الملائكة إناث ا ، وهم حاضرون |
Related searches : Their Very Nature - Their Very Own - Their Very Lives - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Their Needs - For Their - On Their - Their Lives