Translation of "the right supplier" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Right - translation : Supplier - translation : The right supplier - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nestlé's supplier development in China
ثانيا دور السياسة العامة 10
You had a monopoly supplier.
لديك موزع محتكر على اليسار
The country is the biggest supplier of nurses.
حيث أن البلاد أكبر مصدر للممرضات.
With respect to supplier performance, ESCWA advises that, in the absence of a post of Supplier Roster Officer, the job description of one staff will include periodical maintenance of the supplier roster and relevant files.
وفيما يتعلق باستعراض الموردين، تفيد اللجنة بأنه نظرا لعدم وجود وظيفة مسؤول عن قائمة الموردين، فإن التوصيف الوظيفي لأحد الموظفين سيشمل التع هد الدوري لقائمة الموردين والملفات ذات الصلة.
Russia is the major weapons supplier to Sudan.
تعتبر روسيا هي المورد الرئيسي للأسلحة في السودان.
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
المادة الثالثة (ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضوابط التصدير تدابير المور دين)
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
60 تمثل اليونيسيف الآن أكبر مور د في العالم للناموسيات المعال جة بمبيد حشري.
China is also Burma s largest military supplier.
وت ـع د الصين أيضا أكبر مور د عسكري لبورما.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
دال نقل التكنولوجيا
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
وكانت اللجنة هي التي تعد نظام سيلكس وتغذيه رسميا.
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
ﻻ يجوز أن تجرى أية مفاوضات بين الجهة المشترية وأي مورد أو مقاول بشأن عطاء قدمه المورد أو المقاول.
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
وﻻ تجرى أي مفاوضات بين الجهة المشترية وأي مورد أو مقاول بشأن عرض أسعار مقدم من المورد أو المقاول.
UNICEF is the largest global supplier of oral rehydration salts.
واليونيسيف هي أكبر ممون عالمي ﻷمﻻح اﻹماهة الفموية.
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold
٢ والهدف من اﻹصرار على تقديم معلومات عن الموردين يعد هدفا مزدوجا
Article 30 (5)(b) also gives a supplier an overriding right to submit a tender in writing, signed and in a sealed envelope.
وتعطي المادة 30 (5) (ب) أيضا المور د حقا مهيمنا في تقديم العطاء كتابة وموق عا عليه وفي مظروف مختوم.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
وتغطي جارتها كندا القسم الأعظم من واردات الولايات المتحدة من النفط.
but you can't decide I'm your only supplier.
لكن لا ي مكنكم أن تقرروا تخصيصي لكم كمزو د
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين.
(a) The relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
)أ( الكفاءة اﻹدارية والتقنية النسبية للمورد أو المقاول
Is your supplier on level 3? In little paris?
مزودك موجود في المستوى الثالث، في باريس الصغيره
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false
)٦( )أ( تقرر الجهة المشترية حرمان المورد أو المقاول من التأهيل إذا اكتشفت في أي وقت أن المعلومات المقدمة بخصوص مؤهﻻت المورد أو المقاول كاذبة
The world has changed its supplier of global public goods in the past.
لقد غير العالم الجهة الموفرة للمنافع العامة العالمية في الماضي.
(a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified
)أ( إذا لم تكن للمورد أو المقاول الذي قدم العطاء أهلية تقديمه
For every component, we have at least one potential supplier.
استطعنا تأمين مزو د واحد على الأقل لكل عنصر مطلوب
(2) Any such supplier or contractor or any governmental authority whose interests are or could be affected by the review proceedings has a right to participate in the review proceedings.
)٢( يحــق ﻷي من هؤﻻء الموردين أو المقاولين أو ﻷية هيئــة حكومية تتأثر مصالحهم بإجراءات إعادة النظر أو يمكن أن تؤثر بها، أن يشتركوا في إجراءات إعادة النظر.
For example, in the Department the Board found that in 18 of the cases examined the requisitioner had suggested a supplier and in 16 of the cases that supplier had been awarded the contract.
وعلى سبيل المثال، وجد المجلس لدى إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻻدارية أن مقدم الطلب في ١٨ حالة شملتها الدراسة قد اقترح موردا بعينه وأن المورد قد حصل على العقد في ١٦ من هذه الحاﻻت.
Russia has been China s major supplier of weapons since the late 1990 s.
كانت روسيا منذ أواخر تسعينيات القرن العشرين تشكل المورد الرئيسي للأسلحة إلى الصين.
The average distance from supplier markets has increased fivefold to around 11,000 kms.
وقد ازداد متوسط المسافة بين كوبا واﻷسواق الموردة بنحو ٥ أمثال، فبلغ ٠٠٠ ١١ كيلومتر.
In this respect, due regard should be given to the special situation and needs of the traditional supplier countries and the provisions of the Economic and Social Council resolutions supporting the traditional supplier countries.
وفي هذا الصدد، ينبغي إيﻻء اﻻعتبار على نحو واف للحالة الخاصة للبلدان التقليدية المزودة للمخدرات وﻻحتياجاتها وﻷحكام قرارات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي التي تدعم البلدان المزودة التقليدية.
(8) The procuring entity may require a supplier or contractor that has been prequalified to demonstrate again its qualifications in accordance with the same criteria used to prequalify such supplier or contractor.
)٨( يجوز للجهة المشترية أن تطلب من المورد أو المقاول الذي تم تأهيله أن يثبت أهليته من جديد وفقا لنفس المعايير التي روعيت في التأهيل المسبق لهذا المورد أو المقاول.
The developed market economies recorded further gains as the region apos s main supplier.
٥٨ وسجلت اﻻقتصادات السوقية المتقدمة النمو مكاسب أخرى باعتبارها المورد الرئيسي للمنطقة.
The incumbent is responsible for purchases and supplier development in the southern Africa region.
وشاغل هذه الوظيفة مسؤول عن المشتريات وتوفير الموردين في منطقة الجنوب اﻻفريقي.
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated.
ويجري أيضا صوغ مشروع مدونة سلوك لموردي الأمم المتحدة.
Some SMEs follow TNCs as their supplier firms in going abroad.
وتتبع بعض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الشركات عبر الوطنية في الذهاب إلى الخارج باعتبارها مصدر إمداد هذه الشركات.
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct
ولتلبية الحجم الكبير من طلبات الاستعراض في الموقع بشكل كاف، سيتعين تخصيص ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لهذه المهمة.
Furthermore, there is no effective monitoring and evaluation of supplier performance.
وفضﻻ عن ذلك، ﻻ يوجد رصد وتقييم فعاﻻن ﻷداء الموردين.
A supplier or contractor not wishing to submit a final tender may withdraw from the tendering proceedings without forfeiting any tender security that the supplier or contractor may have been required to provide.
ويجوز للمورد أو المقاول الذي ﻻ يرغب في تقديم عطاء نهائي أن ينسحب من إجراءات المناقصة دون أن يسقط حقه في أي ضمان للعطاء كان قد اشترط على المورد أو المقاول تقديمه.
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete
)ب( ويجوز للجهة المشترية أن تقرر عدم أهلية مورد أو مقاول إذا اكتشفت في أي وقت أن المعلومات المقدمة بخصوص مؤهﻻت المورد أو المقاول مشوبة بعدم الدقة أو النقص من جوانب أساسية
The provision conferring a right to tender in writing in a sealed envelope also precludes an ERA if a supplier does not agree to the use of the method (article 30(5)).
والحكم الذي يعطي الحق في تقديم عطاء خطي في مظروف مختوم يمنع المزاد العكسي الإلكتروني إذا كان المور د لا يوافق على استخدام هذا الأسلوب (المادة 30 (5)).
The aim of the revisions, it was noted, was to remove the previous right of a supplier under article 30 (5)(b) to submit a tender in writing, in a sealed envelope.
وأ شير إلى أن هدف التنقيحات هو إزالة الحق السابق الذي تكفله المادة 30 (5) (ب) للمور د لتقديم العطاء كتابة في مظروف مختوم.
The procuring entity shall promptly notify each supplier or contractor requested to demonstrate again its qualifications as to whether or not the supplier or contractor has done so to the satisfaction of the procuring entity.
وتبلغ الجهة المشترية على الفور أي مورد أو مقاول يطلب منه إثبات أهليته من جديد بما إذا كان قد وفى بما طلبته منه.
In the process, he damaged Russia s reputation as a reliable supplier of natural gas.
وفي غمار حساباته المغلوطة تسبب بوتن في الإساءة لسمعة روسيا كمورد جدير بالثقة للغاز الطبيعي.
You had a monopoly supplier. On the left, you have Rupert Murdoch, or the BBC.
لديك موزع محتكر على اليسار ولديك روبرت ماردوش أو البي بي سي
Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
ومثلها كمثل الصين، تنظر الهند إلى آسيا الوسطى باعتبارها مورد مهم للطاقة في المستقبل.
Outsourcing Outsourcing involves transfer of responsibility from an organization to a supplier.
الاستعانة بمصادر خارجية تنطوي على نقل المسؤولية من منظمة لأحد الموردين.

 

Related searches : Where The Supplier - Requires The Supplier - With The Supplier - Regarding The Supplier - At The Supplier - By The Supplier - Of The Supplier - The Supplier Shall - The Supplier Undertakes - Expects The Supplier - Commissions The Supplier - Upheld The Right - Earning The Right