Translation of "the review showed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Review - translation : Showed - translation : The review showed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | وأظهر الاستعراض الداخلي أن الخطط الأولية كانت مفرطة التفاؤل. |
The Board's sample review showed that the field offices had properly verified all the sampled subproject monitoring reports. | 118 وبين استعراض العينة التي تناولها المجلس أن المكاتب الميدانية قد تحققت على الوجه السليم من صحة جميع تقارير رصد المشاريع الفرعية المشمولة في العينة. |
The last review undertaken in 1989 showed that the overall average absorption factor had decreased to 23.3 per cent. | وأظهر اﻻستعراض اﻷخير، الذي جرى في عام ١٩٨٩، أن المتوسط العام لمعامل اﻻستيعاب قد انخفض إلى ٢٣,٣ في المائة. |
The 1985 review showed a decrease in the absorption factor to 34.3 per cent, while the 1987 review indicated that the overall average absorption factor had increased to 46.3 per cent. | وأظهر استعراض عام ١٩٨٥ نقصان معامل اﻻستيعاب إلى ٣٤,٣ في المائة، بينما بين استعراض ١٩٨٧ أن المتوسط العام لمعامل اﻻستيعاب قد ازداد إلى ٤٦,٣ في المائة. |
He showed 148, they showed it's dangerous for the sensitive group. | أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة. |
The review of the activities undertaken in 2003 showed clearly that IAEA was being increasingly called on for assistance and must confront new challenges. | ويظهر استعراض الأنشطة المنفذة سنة 2003، بوضوح، أن اللجوء إلى الوكالة الدولية في تزايد وأن عليها أن تتصدي لمشاكل جديدة. |
29. A review of the report facilities in IMIS showed that the user interface was very cumbersome and did not conform to IMIS standards. | ٢٩ وقد اتضح من استعراض لمرافق اﻹبﻻغ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أن واسطة اﻻستعمال معقدة جدا وغير متوافقة مع معايير النظام. |
The results of the review showed positive achievements and underlined the added value of Account projects in relation to the regular programme of technical cooperation. | وقد أظهرت نتائج الاستعراض إنجازات إيجابية وأكدت القيمة المضافة لمشاريع الحساب بالنسبة للبرنامج العادي للتعاون التقني. |
The child showed promise. | الطفلة كانت تبشر بالخير |
The review showed that of a total of three recommendations, two (66.67 per cent) had been implemented and one (33.33 per cent) was under implementation. | وقد أظهر الاستعراض أن من إجمالي ثلاث توصيات ن فذت توصيتان (66.67 في المائة)، أما التوصية الثالثة (33.33 في المائة) فهي قيد التنفيذ. |
A review of the past 10 congresses revealed the development of important standards and norms in criminal justice and showed how their agendas had mirrored changing threats. | وقال إن استعراض المؤتمرات العشرة السابقة يكشف عن وضع معايير وقواعد هامة في مجال العدالة الجنائية ويبي ن كيف جس دت جداول أعمالها التهديدات المتغي رة. |
The review of participating States' legislation and or draft legislation pending parliamentary approval showed that progress made between January 2004 and March 2005 had been considerable. | وأوضح استعراض تشريعات الدول المشاركة و أو مشاريع تشريعاتها التي تنتظر موافقة البرلمان عليها بأن التقدم المحرز بين كانون الثاني يناير 2004 وآذار مارس 2005 كان تقدما هائلا . |
A review of a sample of unliquidated obligations for the first mandate period showed that outstanding obligations totalling 2.4 million did not appear to be valid. | وبيﱠن استعراض عينة من اﻻلتزامات غير المصفاة لفترة الوﻻية اﻷولى أن اﻻلتزامات غير المسددة البالغ مجموعها ٢,٤ مليون دوﻻر تبدو غير صحيحة. |
Sami showed Layla the money. | أرى سامي المال لليلى. |
Sami showed compassion. | أظهر سامي رأفة. |
Some showed solidarity | أظهر البعض تضامنهم |
We showed that. | لقد قمنا بتوضيح هذا |
Everyone showed up. | كل واحد تم عرضه. |
It showed up. | لقد ظهرت |
Anything that showed. | أي شيء يظهر |
Tunu showed Durga. | و (تونو) أرته لـ (دورجا) |
She showed me around the campus. | أعطتني جولة في الحرم الجامعي. |
Instead, the war showed its limitations. | إلا أن ما حدث بدلا من ذلك هو أن الحرب أثبتت قصور القوة العسكرية. |
And showed them the straight path , | وهديناهما الصراط الطريق المستقيم . |
He showed him the Greatest Miracle . | فأراه الآية الكبرى من آياته السبع وهي اليد أو العصا . |
and showed them the Straight Way , | وهديناهما الصراط الطريق المستقيم . |
And showed them the right path . | وهديناهما الصراط الطريق المستقيم . |
He showed him the mighty sign , | فأراه الآية الكبرى من آياته السبع وهي اليد أو العصا . |
Moses showed him the great miracle | فأراه الآية الكبرى من آياته السبع وهي اليد أو العصا . |
Moses showed him the great sign , | فأراه الآية الكبرى من آياته السبع وهي اليد أو العصا . |
And showed them the straight path , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
He showed him the Greatest Miracle . | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
and showed them the Straight Way , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
And showed them the right path . | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
He showed him the mighty sign , | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
Moses showed him the great miracle | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
Moses showed him the great sign , | فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى . |
The additional information presented showed that | 214 وقد بينت المعلومات الإضافية المقدمة ما يلي |
And he showed her the lever. | واراها المقبض. |
They showed the pictures on television. | لقد عرضوا الصور على التلفزيون |
The discussion in 2004 showed the following | وأظهرت مناقشات عام 2004 ما يلي |
Fadil never showed up. | لم يأت فاضل أبدا. |
like I showed you. | كما وض حت لكم. كانوا يستخدمون تلك الحركة للصعود على الأشياء |
They showed bloody gums. | تم عرض عليهم صور فك مدمى .. |
So I showed him. | لذا أريته كيف يفعل ذلك. |
Related searches : Showed The Way - Showed The Same - Showed The Following - Showed Off - Showed That - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below - Showed Above - Showed Reluctance - Showed Themselves