Translation of "the request was" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
request was canceled | ألغي الطلب |
The removal request was successfully registered. | سج ل طلب الإزالة بنجاح. |
This request was refused. | وقد ر ف ض هذا الطلب. |
The request was not completed because it was aborted. | لم تكتمل العملية لأنها أجهضت. |
This request was granted by the Committee. | وقد استجابت اللجنة لطلب التأجيل هذا. |
This request was granted by the Committee. | وقد استجابت اللجنة لهذا الطلب. |
The deferral was made at Syria's request. | وتم هذا الإرجاء بناء على طلب من سوريا. |
This was her last request. | في عام 2137. |
The dome was a request from the client. | القبة كانت طلب من الزبونة. |
For 2006, the request was for 150 million. | وبالنسبة لعام 2006، يصل مبلغ المساعدة المطلوب إلى 150 مليون دولار. |
On 9 July 1991, the request was rejected. | وفي ٩ تموز يوليه ١٩٩١ رفض الطلب. |
However, the Committee was seized with the following request | بيد أنه قدم إليها الطلب التالي |
No request of Gregor's was of any use no request would even be understood. | لم يكن طلب لغريغور من أي استخدام ، وسوف لا يطلب حتى يكون مفهوما. |
The request was dealt with in a decision dated 14 November 2002 the request was found to be inadmissible, since the investigation had been completed. | وقد تم البت في الطلب بقرار مؤرخ 14 تشرين الثاني نوفمبر 2002 وتقرر عدم الاستجابة للطلب لأن التحقيق قد اكتمل. |
There are 140 flats owned by the State, or those for which there was no request for return, or such request was denied. | وهناك 140 شقة سكنية تملكها الدولة أو لم يقد م بشأنها طلب بالعودة أو ر فض طلب العودة إليها. |
which request for hearing Petitioner was granted | الجلسة التي ووفق فيها |
It was not a request. Gently, sir. | أجل، المسكينة على الأرجح تكاد تموت خوف ا في الغرفة |
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001. | 2 9 وقدم ابن صاحبة البلاغ طلبا يلتمس فيه العفو الرئاسي، ور فض طلبه هذا في 23 أيار مايو 2001. |
The request for increased funding for staff training was unconvincing. | وقال إن طلب زيادة التمويل لتدريب الموظفين غير مقنع، وإن وفد بلاده شد د مرارا وتكرارا على الحاجة إلى وجود آلية لتقييم فعالية بناء المهارات في الأمانة العامة. |
No useful purpose was therefore served by the urgency request. | ولذا لم تكن هناك فائدة من وراء الطلب العاجل. |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | ولكن لﻷسف لم تبت حركة عدم اﻻنحياز في طلبنا. |
Was that an agreement? It was your unilateral request, wasn't it? | لم يكن هناك اي اتفاق, انت من قرر لوحدك |
On 8 January 2000, this request was rejected. | وفي 8 كانون الثاني يناير 2000 ر فض هذا الطلب. |
This document was prepared pursuant to that request. | وقد أعدت هذه الوثيقة استجابة لذلك الطلب. |
This request was rejected on 6 August 2004. | وتم رفض هذا الطلب في 6 آب أغسطس 2004. |
However, detailed information was subsequently supplied upon request. | بيد أنه تم تقديم معلومات مفصلة بعد ذلك عند طلبها. |
This request was reiterated in resolution 1993 52. | وأعيد تأكيد ذلك الطلب في القرار ١٩٩٣ ٥٢. |
The first was entitled Request for restoration of voting rights Afghanistan and the second Request for restoration of voting rights Kazakhstan . | ويرد الأول تحت عنوان طلب بشأن استعادة حقوق التصويت أفغانستان والثاني تحت عنوان طلب بشأن استعادة حقوق التصويت كازاخستان . |
This request was supported by the representatives of Morocco and China. | وأيد هذا الطلب ممثﻻ المغرب والصين. |
An explanatory memorandum was annexed to the request (A 48 246 ). | وترفق مذكرة تفسيرية بالطلب )A 48 246 (. |
This was the request with which Motome Chijiiwa came to us. | ذلك كان الطلب الذى أخبرنا به موتومو شيجيوا |
The following table was provided to the Advisory Committee upon its request | وقد ز ودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي |
The deferral was made at the request of both Kuwait and Iraq. | وجاء ذلك الإرجاء بناء على طلب كل من الكويت والعراق. |
11 At his request, the name of the author was not disclosed. | )١١( لم ي فصح عن اسم مقدم الرسالة بناء على طلبه. |
I request that the record reflect the fact that the letter was available. | وأطلب أن يتضمن المحضر أن الرسالة كانت متاحة. |
There was a request for more clearly defined logframes in the future. | وطلب بعضهم تعريفا أكثر وضوحا للأطر في المستقبل. |
His delegation did not object, as long as the request was substantiated. | وأعرب عن عدم اعتراض وفد بلاده على ذلك، طالما أن طلب إذن الدخول في التزامات مالية يستند إلى ما يعززه. |
That was a strong request from Soma City as the rescue supply. | والذي كان مطلبا قويا لمدينة سوما بقدر تقديم المساعدة والإنقاذ. |
Further information was provided on two occasions at the request of the Court. | وق د مت معلومات أخرى في مناسبتين بطلب من المحكمة. |
This request was subsequently reiterated in resolution 59 264 A. | وأعادت الجمعية العامة مجددا هذا الطلب لاحقا في قرارها 59 264 ألف. |
No written reply was received in response to that request. | ولم يرد أي رد مكتوب على هذا الطلب. |
No written reply was received in response to that request. | ولـم يـرد أي رد مكتوب على هذا الطلب. |
This request was renewed in 1992 and again in 1993. | وهذا الطلب تجدد في عام ١٩٩٢، وأيضا في عام ١٩٩٣. |
It was presented to the Standing Committee in 2003 but the request was not accepted at that time. | وقدم الطلب إلى اللجنة الدائمة في عام 2003 إلا أنه لم يقبل في ذلك الوقت. |
Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. | 15 وز ودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف. |
Related searches : Request Was Denied - Request Was Submitted - Request Was Granted - Request Was Made - Request Was Sent - Our Request Was - Request Was Recorded - Request The Opportunity - Match The Request - Refused The Request - Answered The Request - Despite The Request - Evaluate The Request - Raised The Request