Translation of "the only document" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Document - translation : Only - translation : The only document - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Current document only | المستند الحالي فقط |
You cannot delete the only page of the document. | جعل النص مائل |
Only established posts are reported in the budget document. | مكتب تمويل البرامج |
The present document represents the views of the Board of Auditors only. | وتمثل هذه الوثيقة آراء مجلس مراجعي الحسابات. |
The annexes to the present document are being circulated in the original language only. | ت عم م مرفقات هذه الوثيقة باللغة الأصلية فقط. |
A valid XML document contains only elements that are defined in the DTD. | مستند XML الصحيح يحتوي فقط على العناصر التي تم تعريفها في DTD. |
Annexed to the present document, in the languages of submission only, are the recommendations of that Conference. | وترد مرفقة بهذه الوثيقة توصيات المؤتمر المذكور، باللغات التي قدمت التوصيات فيها فقط. |
As we are aware, the only consensus document to come out of that process is the Final Document of SSOD I, adopted in 1978 (resolution S 10 2). | وكما ندرك، فإن الوثيقة الوحيدة التي صدرت بتوافق الآراء عن تلك العملية هي الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، المعتمدة في عام 1978 (القرار د إ 10 2). |
This document was delivered to our delegates at five minutes' notice, in English only. | ولم يتم تسليم هذه الوثيقة إلى مندوبنا إلا قبل خمس دقائق، بالانكليزية. |
A photo of one of the tribe s sheikhs showing his passage document the only official paper he has. | صورة لأحد شيوخ القبيلة يعرض وثيقة السفر الخاصة به وهي الورقة الرسمية الوحيدة التي يملكها. |
(a) Annexes I and II to document A 49 301 were for illustrative purposes only | )أ( أن يكون المرفقان اﻷول والثاني للوثيقة A 49 301 ﻷغراض التوضيح فقط |
The draft outcome document is not a solution to today's situation, but only a guide to its resolution. | ولا يشكل مشروع الوثيقة الختامية حلا للحالة الراهنة اليوم، ولكنه يشكل دليلا لحلها. |
The Spanish version referred to only one original document and thus, by implication, to the letter of credit itself. | وتشير الصيغة الاسبانية إلى مستند أصلي واحد فقط، وبالتالي تشير، ضمنيا، إلى خطاب الاعتماد ذاته. |
Displays the document relations of a document | تعرض علاقات المستند لمستندName |
However, these key functions of the document can only be fulfilled if it is available at the place of destination. | بيد أن هذه الوظائف الرئيسية للمستند لا يمكن تنفيذها إلا إذا كان المستند متاحا في مكان المقصد. |
However, many countries' diplomatic missions in New York signed the document only after the completion of a lengthy approval process. | (ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
If this is the only film that I ever make, I'm going to document until this becomes a reality. | حتى ولو كان هذا هو الفلم الوحيد الذي ساصنعه في حياتي سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة |
It was stated that the need to protect reliance by third parties would arise only in the presence of a document. | وقيل إن الحاجة إلى حماية الاعتماد من جانب الأطراف الثالثة لن تنشأ إلا في وجود مستند. |
Therefore we can only conclude that the amendment contained in document A 49 L.15 Rev.1 is not acceptable. | وﻻ يسعنا بالتالي إﻻ أن نخلص إلى أن التعديل الوارد في الوثيقة A 49 L.15 Rev.1 ﻻ يحظى بالقبول. |
Thus, this principle has been recognized not only in a bilateral agreement but also in an international document. | وبالتالي، فإن هذا المبدأ تم الإقرار به، ليس في اتفاق ثنائي فحسب بل في وثيقة دولية أيضا. |
The final document should not only inspire but also give specific direction to, the actions of the international community in the United Nations. | والوثيقة الختامية ينبغي ألا تكون ملهما لعمل المجتمع الدولي في الأمم المتحدة فحسب، بل أن تعطي أيضا توجهات محددة لهذا العمل. |
As shown in table 2 of the annex to the present document, only the appropriation decision includes a breakout reflecting the new line. | وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر اﻻعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد. |
As that document states, peace is only one of the dimensions of development. The others are the economy, the environment, justice and democracy. | والسلم، كما جاء في تلك الوثيقة، ليس سوى بعد واحد من أبعاد التنمية، أما اﻷبعـــاد اﻷخــــرى فهي اﻻقتصاد، والبيئة، والعدالة، والديمقراطية. |
Page Selection Here you can control if you print a certain selection only out of all the pages from the complete document. | صفحة التحديد هنا control IF طبع a منتقى خارج من الكل من كامل مستند |
2. Annexed to the present document in the language of submission only is the report of the Regional Technical Meeting for the Atlantic Caribbean | ٢ ويرد رفق هذه الوثيقة تقرير اﻻجتماع التقني اﻻقليمي لمناطق المحيط اﻷطلسي البحر الكاريبي البحر المتوسط، وهو باللغة التي قدم بها. |
He introduced document A AC.237 L.22, informing the Committee that the document reproduced only those draft rules of procedure containing revisions differing from document A AC.237 WG.II L.8, and emphasizing that the entire set of draft rules of procedure remained open for further discussion by the Committee. | وعرض الوثيقة A AC.237 L.22 فأبلغ اللجنة بأن هذه الوثيقة ﻻ تتضمن سوى مشاريع مواد النظام الداخلي التي أدخلت عليها تنقيحات وتختلف عما جاء في الوثيقة A AC.237 WG.II L.8 وأكد أن كامل مجموعة مشروع النظام الداخلي ما زالت معروضة على اللجنة لمواصلة مناقشتها. |
Reloading the document... | يعيد تحميل المستند... |
Saves the document | ينقذ مستند |
Closes the document | يغلق مستند |
Close the document | أغلق المستند |
This document is not a valid document. | وهذه الوثيقة ليست وثيقة سليمة. |
This document was submitted late to conference services because the second session of the Executive Board was held only recently, on 1 June 2005. | تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات لأن الدورة الثانية للمجلس التنفيذي لم تعقد إلا مؤخرا، في 1 حزيران يونيه 2005. |
Displays the structure of the current document. Manipulation of the document is also possible. | العروض بنية من الحالي مستند التلاعب من مستند هو. |
The adoption of this outcome document is a tremendous achievement, one which only a few days ago we did not expect so soon. | إن اعتماد هذه الوثيقة الختامية ي عد إنجازا ضخما هذا الإنجاز الذي لم نتوقع حدوثه بهذه السرعة قبل مجرد بضعة أيام. |
Iceland had high expectations for the results of last week's summit, which were met only partly in its outcome document (resolution 60 1). | كانت توقعات أيسلندا كبيرة لنتائج اجتماع القمة الأسبوع الماضي، التي لم تتحقق إلا بصورة جزئية في وثيقته الختامية (القرار 60 1). |
Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if false only usage of fonts embedded in the document will be allowed. | تحدد إذا ما كان يستطيع Ghostscript أن يستخدم خطوط المنصة ، إذا كان لا فإنه سيستعمل الخطوط المضمنة في المستند. |
Document | المستند |
Document | مستند |
Document | مستند |
Document | الوثيقة |
Document | الواجهة |
Document | مستند HTML |
Annexed to the present document, in the language of submission only, are the reports of those meetings, including the Bali Declaration on Population and Sustainable Development. | ومرفق بهذه الوثيقة تقريران عن هذين اﻻجتماعين، باللغة التي ق دما بها فقط، بما في ذلك إعﻻن بالي عن السكان والتنمية المستدامة. |
TCHRD translated the document | قام مركز التبت لحقوق الإنسان والديمقراطية بترجمة الإستبيان |
Stop loading the document | أوقف تحميل المستند |
Related searches : Adapt The Document - Across The Document - Hand The Document - The Document Explains - From The Document - Close The Document - Stamp The Document - Through The Document - The Last Document - Approve The Document - Navigate The Document - Throughout The Document - On The Document