Translation of "the only alternative" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Alternative - translation : Only - translation : The only alternative - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the only alternative.
هذا هو الخيار الوحيد.
Now mathematicians thought that was the only alternative.
الآن فك ر علماء الرياضيات أن ذلك هو البديل الوحيد.
There seems to be only one alternative.
يبدو أن هناك بديلا واحدا فقط ....
One only chooses bitterness when the alternative is even bitterer.
رجل يختار الشخص المرارة عندما يكون البديل هو الأمر منها.
The only alternative to peace is further violence and destruction.
إن البديل الوحيد للسلام هو استمرار العنف والدمار.
One only chooses bitterness when the alternative is even bitterer.
رجل يختار الشخص المرارة عندما يكون البديل هو الأمر منها.
Certainly, the Great Depression is not the only alternative on offer.
من المؤكد أن أزمة الكساد الأعظم ليست البديل الوحيد المتاح.
There's only one solution and it has no alternative.
مفيش غيره هوا حل واحد ملوش بديل
Structural adjustment plans are the only alternative solution proposed to them.
إن خطط التكيف الهيكلي هي الحل البديل الوحيد المقترح عليها.
The only alternative is the grave, since life is not worth the humiliation.
أ و ﻻ يعلم أولئك المترددون أن رقاب الغﻻة من الصرب، أثقلها الغنم والمأثم.
But protectionism need not be the only alternative to fear of global competition.
بيد أن النزوع إلى الحماية ليس بالضرورة أن يكون رد الفعل الوحيد إزاء الخوف من المنافسة العالمية.
Alternative sources to Russian energy are not the only means to decrease prices.
ومع ذلك فربما وصلت غطرسة حكام روسيا إلى حد استنفاد صبر الغرب وتسامحه.
The King added that there was no alternative to the United Nations and that the only real alternative to the United Nations was an even more powerful United Nations.
وأضاف الملك أنه لا يوجد بديل للأمم المتحدة، وأن البديل الحقيقي الوحيد للأمم المتحدة هو أمم متحدة أكثر قوة.
However deep the hatred born of the recent or the distant past, reconciliation is the only alternative.
ومهما كان عمق الكراهية المتولدة في الماضي القريب أو البعيد، فإن المصالحة هي البديل الوحيد.
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist.
لذا فمن غير الصحيح أن البديل الوحيد للحكم الاستبدادي المطلق الذي لا يلين أبدا هو التيار الإسلامي.
But the only alternative is an endlessly recurring cycle of deadly violence between Israelis and Palestinians.
ولكن البديل الوحيد هو الدخول في حلقة مفرغة من أعمال العنف القاتل بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
But it has turned the strategic truce favored by many Arab leaders into the only conceivable alternative.
ولكنه كان سببا في تحويل الهدنة الاستراتيجية التي يفضلها العديد من القادة العرب إلى البديل الوحيد الذي يمكن تصوره.
In our view the convening of SSOD IV is the only viable alternative for our collective efforts.
وفي رأينا، إن عقد الجمعية العامة للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح هو البديل العملي الوحيد لجهودنا الجماعية.
The only viable alternative for which there are examples is probably that of London or New York.
ربما نستطيع أن نجد البديل الوحيد القابل للتطبيق في لندن أو نيويورك.
So, in my view, true democracy is the only alternative, because it is realistic and promotes peace.
وعلى هذا فأنا أرى أن الديمقراطية الحقيقية هي البديل الوحيد، وذلك لأنها واقعية وتؤدي إلى تعزيز السلام.
The situation is similar in alternative institutions, where women make up only 25 of the senior academic staff.
وهذه الحالة تمثل الحالة السائدة في المؤسسات البديلة، حيث لا تكو ن النساء سوى 25 في المائة من كبار العاملين الأكاديميين.
Mr. Rivas Posada suggested saying not only alternative solutions but also additional solutions or measures.
13 السيد ريفاس بوسادا ألمح إلى أن البحث ينبغي ألا يقتصر على إيجاد حلول بديلة، بل أيضا إيجاد حلول أو تدابير إضافية.
Life imprisonment had only recently been introduced into the Criminal Code, primarily as an alternative to capital punishment.
أما الحكم بالسجن مدى الحياة فقد أ درج حديثا في القانون الجنائي، بديلا للحكم بالإعدام في المقام الأول.
In this house, the only alternative is the prattle of a simpleminded old lady... which is nearly as bad.
فى هذا البيت ، ان البديل الوحيد هو ثرثرة سيدة عجوز ضيقة الأفق و الذى له نفس الوقع
One should hope so, if only because no better alternative to Obama s vision is in view.
لا نملك إلا أن نتمنى ذلك، ولو لم يكن السبب إلا غياب أي بديل أفضل لرؤية أوباما.
The Cooperative Alternative
البديل التعاوني
Enter the alternative
إدخال بديل
The other alternative?
والبديل الآخر
The peace proposal prepared by the Contact Group continues to be the only valid alternative to war and human suffering.
واقتراح السلم الذي أعده فريق اﻻتصال ﻻيزال البديل الصالح الوحيد للحرب والمعاناة البشرية.
I am speaking of an alternative model that will be an alternative to the protectionist system of the 1960s, for the globalization of the economy requires not only open and competitive economies but an alternative to the neoliberalism that irresponsibly leaves it to the market to correct all imbalances.
إنني أتكلم عن نموذج بديل يكون بديﻻ للنظام الحمائي الذي ساد في الستينات ﻷن إضفاء الطابع العالمي على اﻻقتصاد ﻻ يتطلب اقتصادات تنافسية مفتوحة فحسب ولكن أيضا بديﻻ عن الليبرالية الجديدة التي تترك للسوق، على وجه غير مسؤول، تصحيح جميع اﻻختﻻﻻت.
They all experimented with negating the parallel postulate, only to discover that this gave rise to entire alternative geometries.
جميعهم جر ب نفي الم سل مة المتوازية، لي كشف فقط أن هذا سنح لظهورهندسات بديلة بالكامل
Alternative
بديل
The only alternative to enhancing and strengthening democracy was its full and efficient linkage to the promotion of human rights.
والسبيل الوحيد لزيادة الديمقراطية وتوطيدها هو ربطها بشكل تام وفعال بتعزيز حقوق الإنسان.
Detention should be viewed only as a last resort, and provision should be made for alternative measures.
ولا ينبغي النظر إلى الاحتجاز إلا في المطاف الأخير وينبغي اتخاذ تدابير بديلة لـه.
Detention should be viewed only as a last resort, and provision should be made for alternative measures.
ولا ينبغي النظر في الاحتجاز إلا في المطاف الأخير، وينبغي النظر في اتخاذ تدابير بديلة لـه.
The alternative to that, which is really not an alternative, is marginalization.
أما بديل ذلك وهو ليس بديلا حقيقيا فهو التهميش.
Since, however, the matter concerned only one organization, alternative means of dealing with similar situations in the future should be explored.
غير أنه ينبغي، والمسألة ﻻ تهم إﻻ منظمة واحدة، استكشاف وسائل بديلة لمعالجة ما يطرأ مستقبﻻ من حاﻻت مماثلة.
The alternative is paralysis.
إن البديل هو الشلل.
What is the alternative?
ما هو البديل
What's the alternative, Judge?
ما هو البديل ، ايها القاضي
Such resources are not only environmentally beneficial, but also diversify energy supplies by creating a domestically controlled alternative.
والواقع أن مثل هذه الموارد لن تكون مفيدة على الصعيد البيئي فحسب، بل وسوف تساعد أيضا في تنويع مصادر إمداد الطاقة من خلال إيجاد البدائل التي يمكن السيطرة عليها محليا .
If Morocco continued to reject the Peace Plan, the only alternative was to go back to the settlement plan for Western Sahara.
وإذا استمر المغرب في رفض خطة السلام، فإن الحل البديل الوحيد هو العودة إلى خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربية.
Alternative truths
حقائق بديلة
ALTERNATIVE PRODUCERS
نص بديل المنتجون المادة 18 الحسابات المالية
ALTERNATIVE PRODUCERS
نص بديل المنتجون المادة 19 الحساب الإداري

 

Related searches : In The Alternative - The Only Partner - The Only Existing - Only The Latter - The Only Document - The Only Catch - The Only Course - The Only Shareholder - The Only Source - The Only Explanation - The Only Answer - The Only Warranties - The Only Missing