Translation of "the employer himself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Employer - translation : Himself - translation : The employer himself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chairman himself, who in his capacity as the employer may let his judgment make casual mistakes at the expense of an employee.
رئيس نفسه ، الذي بصفته يجوز لصاحب العمل السماح حكمه يخطئ عارضة على حساب أحد موظف.
The Government as employer
الحكومة بوصفها من أرباب الأعمال
Mueller is his employer.
مولر هو اسم مستخدمه
The public sector remains the dominant employer.
وما زال القطاع العام هو الجهة الرئيسية لتوفير فرص العمل.
They're the largest private employer in America.
أنهم أكبر شركة امريكية في القطاع الخاص من حيث عدد موظفيها.
Tell your employer the circumstances are unique.
أخــبر رئــيسك أن الظــروف فريــده
Professional employer and employee associations
تﺎآﺮﺸﻟا ﻲﻓ ﺐﻳرﺪﺘﻟا
I was only his employer.
كان موظفي فحسب.
It was the largest employer in the city.
تيفين هي مدينة أمريكية تقع في ولاية أوهايو.
Especially when the laborer was protecting the employer.
لاسيما وأن الرجل كان يحمى رئيسه
BG Let's not tell you employer.
ب.ج. لنخفي هذا عن مديرك اذا .
He was my employer in 1935.
كان مسؤولي بالعمل عام 1935
The biggest employer is the Purdue chicken processing plant.
أكبر الشركات الموظفه هي مزارع تجهيز الدجاج بيردو .
Where the employer and employee are the same status
فيها صاحب العمل والأجير بنفس المستوى
The typical American employer is no longer General Motors.
فلم يعد صاحب العمل الأميركي العادي كشركة جنرال موتورز (General Motors).
(Laughter) BG Let's not tell your employer.
ب.ج. لنخفي هذا عن مديرك اذا .
There was my employer, Lord Ascoyne D'Ascoyne.
، تواجد مالك عملي (اللورد (أسكوني الداسكويني
Shortly afterwards, my employer had a stroke.
ب عي د ذلك ، م ديري تعرض لسكتة دماغية
If the employer cannot temporarily offer the female worker an easier or another work, the employer must temporarily release the worker with the consent of the labour inspector.
وإذا لم يتمكن رب العمل من أن يعرض على المستخدمة عملا أيسر أو عملا آخر، عليه أن يعفيها من العمل مؤقتا بموافقة مفتش العمل.
The person who harasses can be a subordinate of the employee, co worker, immediate supervisor or the employer himself or herself. People working in the field of services can also become victims of harassment by customers.
ويمكن أن يكون الشخص المتحر ش لذي يضايق مرؤوسا للموظف أو زميلا في العمل، أو مشرفا مباشرا، أو رب العمل نفسه أو نفسها.
A private employer cannot be a union member.
ولا يمكن لرب العمل من الخواص أن يكون عضوا في نقابة عمال.
When a hardboiled employer Thinks you're awful nice
يعتقد عامل لا مبال أنك رائعة
You're not exactly loyal to your employer, Jett.
أنت لست م خلصـا تمامـا إلى رب عملك، (جـيـت)!
I assume full responsibility. I am his employer.
انا اتحمل المسئولية كاملة فأنا رب العمل
Nor can the government always be the employer of last resort.
ولا تستطيع الحكومة في كل الأحوال العمل كملاذ أخير لتوظيف العمالة.
Boeing was the largest employer in St. Louis County in 2000.
وكانت بوينغ أكبر رب عمل في مقاطعة سانت لويس في عام 2000.
Personal documents, such as passports, are usually retained by the employer.
وعادة ما يحتجز رب العمل الوثائق الشخصية لخادمته مثل جواز السفر.
It is the duty of the employer to grant a full vacation.
ومنح الإجازة بالكامل هو واجب من واجبات صاحب العمل.
The Federation Labour Law enables an employer to allow employee leave of
ويجيز قانون العمل في الاتحاد لرب العمل أن يمنح العامل إجازة مدتها أربعة أيام في السنة التقويمية لتلبية احتياجاته الدينية أو التقليدية.
The largest employer, with approximately 4,282 employees, is the Government of American Samoa.
وأكبر أرباب العمل هي حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا.
An employer is obliged to fulfil the occupational health and safety requirements set out in the Regulation if a female worker submits to the employer a doctor's written certificate concerning her condition.
ويقع على رب العمل التزام بالوفاء بالمتطلبات الواردة في اللائحة بشأن الصحة والسلامة المهنيتين إذا قدمت إحدى المستخدمات إلى رب العمل شهادة كتابية من طبيب بشأن حالتها.
The employer submitted that the council could not have greater power than the courts.
ورد صاحب العمل على ذلك بأن المجلس لا يملك سلطة تفوق سلطة المحاكم.
In the case of differential treatment, the burden of proof was on the employer.
وفي حالة المعاملة التفضيلية يقع عبء الإثبات على عاتق صاحب العمل.
31. The public service continued to be the largest single employer in the Territory.
٣١ ﻻ يزال جهاز الخدمة العامة أكبر رب عمل في اﻻقليم.
20. The public service continued to be the largest single employer in the Territory.
٢٠ ﻻيزال جهاز الخدمة العامة أكبر رب عمل في اﻻقليم.
(d) Implementation through cooperation with employer groups. Trade unions and their central organizations have cooperated with employer groups at the national, regional and international levels to promote sustainable development goals.
(د) التنفيذ عن طريق التعاون مع جماعات أرباب العمل تتعاون نقابات العمال ومنظماتها المركزية مع جماعات أرباب العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية للتشجيع على تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
Agriculture is the main employer, job creator, and export in most developing countries.
إن الزراعة تمثل صاحب العمل وخالق فرص العمل والسبيل الرئيسي إلى التصدير في أغلب البلدان النامية.
that you brought about the death of your invalid employer, Mrs Jennifer Brady.
ربة عملكما المعاقة السيدة جينيفر برادى
But neither the employer mandate nor the personal requirement is likely to prove effective.
ولكن من غير المرجح أن يثبت إلزام صاحب العمل أو المتطلبات الشخصية أي قدر من الفعالية.
Besides, three counterparts agree on salary levels Government, employer and union.
وبالإضافة إلى ذلك، تحد د مستويات الأجور بالاتفاق بين ثلاث جهات الحكومة، ومنظمة أرباب العمل، ونقابة العمال.
I may be an immature father, but I'm still your employer.
ربما أكون أبا غير ناضج ولكنى مازلت رئيسك بالعمل
Your Potter's Field, my dear Mr. Employer, is becoming just that.
منتزه بوتر خاصتك يا سيدي العزيز أصبح بلا قيمة
The attempt to balance the interests of the employer State with those of the State of the forum in the application of labour law may be detrimental and too biased in favour of the employer State.
فالتوازن المنشود بين مصالح الدولة المستخدمة ومصالح دولة المحكمة فيما يتعلق بتطبيق تشريع العمل المعمول به لديها قد يتأثر بذلك وتميل الكفة تماما لصالح الدولة المستخدمة وحدها.
If the employer does to the contrary, he she faces a fine for the offence.
128 وكل رب عمل يفعل خلاف ذلك، يعرض نفسه لغرامة عن تلك المخالفة.
The Gender Equality Act also protects against the use of counter measures by the employer.
ويحمي قانون المساواة بين الجنسين أيضا الموظفين من قيام رب العمل باتخاذ تدابير مضادة.

 

Related searches : The Person Himself - The Devil Himself - The King Himself - The Individual Himself - The President Himself - The Man Himself - The User Himself - The Employee Himself - The Author Himself - Himself To Himself - Present Employer - Employer Association