Translation of "the act states" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

States - translation : The act states - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 3 of the Act states as follows
فقد نصت المادة (3) منه على
TGNA invites the States Members of the United Nations to act accordingly.
وتدعو الجمعية الوطنية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الى التصرف بناء على ذلك.
I sincerely hope that the Member States will act on these recommendations.
وإني آمل بصدق أن تتصرف الدول الأعضاء وفقا لهذه التوصيات.
The act is addressed to non nuclear weapon States parties to the Treaty.
110 والعمل موجه إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
The above mentioned Act deals with the organization and running of the courts. Article 4 of the Act states that the courts consist of
9 وقد تناول القانون أعلاه ترتيب المحاكم وتنظيمها حيث نص في المادة 4 منه على أن تتكون المحاكم من
United States authorities concluded that the killings were the act of a single individual.
خلصت سلطات الولايات المتحدة أن عمليات القتل كانت من فعل جندي واحد.
What matters now is that states act globally and in unison.
والأمر المهم الآن هو أن تسارع بلدان العالم إلى العمل الموحد المنسجم.
Regulation in United States In the United States, the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act defines what requires a prescription.
في الولايات المتحدة، يعرف القانون الفيدرالي للغذاء والدواء ومستحضرات التجميل ما يتطلب وصفة طبية.
The United States Congress retains the right to annul any act of the local legislature.
ويحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بحق إلغاء أي قانون تسنه الهيئة التشريعية المحلية.
1. Where several States are responsible for the same internationally wrongful act, the responsibility of each State may be invoked in relation to that act.
1 عندما تكون هناك عدة دول مسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا، يمكن الاحتجاج بمسؤولية كل دولة فيما يتعلق بذلك الفعل.
(e) The need for diamond processing, exporting and importing States to act in concert
(هـ) الحاجة إلى تضافر جهود الدول المصدرة للماس والبلدان التي تقوم بتجهيزه وتصديره واستيراده
All States must act within the law and encourage accountability for abuses and wrongdoing.
47 يتعين على جميع الدول أن تعمل بموجب القانون وأن تشجع على المساءلة عن الانتهاكات وسوء التصرف.
As an act of good faith, the United States Government should free our combatants.
وكدليل على حسن النية، يتعين على الوﻻيات المتحدة أن تطلق سراح المقاتلين منا.
Because when we act together, there's nothing the United States of America can't achieve.
سأبقي اتخاذ الإجراءات التي تساعد على نمو الاقتصاد. ولكن يمكنني أن أفعل في مجموعها أكثر بكثير مع الخاص
In the United States, the 1984 National Organ Transplant Act prohibits the sale of human organs.
وفي الوﻻيات المتحدة، فإن القانون الوطني لزرع اﻷعضاء لعام ١٩٨٤ يحظر بيع أعضاء اﻹنسان.
In OAS, the principle of juridical equality of the States governs the participation of the member States, which act as equal among themselves.
وفي منظمة الدول اﻻمريكية، ينظم مبدأ المساواة القانونية بين الدول مشاركة الدول اﻷعضاء التي تتصرف على أساس المساواة فيما بينها.
We hope that an increasing number of States will focus on the need to act.
ونأمل في أن يركز عدد متزايد من الدول على الحاجة إلى العمل.
Therefore, States must act in accordance with Chapter VII of the Charter of the United Nations.
لذلك يتعين علــى الــدول أن تعمــل بمقتضي الفصل السابق من ميثاق اﻷمم المتحدة.
The protection of maternity in Estonia is guaranteed by the Employment Contracts Act, the Public Service Act, the Working and Rest Time Act, the Holidays Act, the Health Insurance Act, the Social Tax Act, the Child Benefits Act and the State Pension Insurance Act.
وحماية الأمومة في إستونيا مضمونة بقانون عقود الاستخداملعمل، وقانون الخدمة العامة، وقانون وقت العمل والراحة، وقانون الإجازات، وقانون التأمين الصحي، وقانون الضريبة الاجتماعية، وقانون استحقاقات الطفل، وقانون تأمين المعاشات التقاعدية الحكومية.
Much less positively, EU member states have been slow to act in concert.
والأسوأ من هذا أن البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كانت بطيئة في الاستجابة لهذه الأزمة بالعمل الجماعي المنسق.
The participating States of the CSCE reaffirmed in the Final Act signed at Helsinki in 1975 their
وقــد أكــدت الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في الوثيقة الختامية الموقع عليها في هلسنكي عام ١٩٧٥
Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act.
عندما تتضرر عدة دول من نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز لكل دولة مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية الدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
2. In adopting resolution 47 19, the General Assembly rejected in particular the Cuban Democracy Act ( quot Torricelli Act quot ) enacted by the United States on 23 October 1992.
٢ وإن الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٤٧ ١٩، قد شجبت بخاصة quot قانون توريسللي quot الذي أقرته الوﻻيات المتحدة في ٢٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢.
Article 3 of the same Act states that work is a right and a social duty.
131 وتنص المادة 3 من نفس القانون على أن العمل حق وواجب اجتماعي.
The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba.
يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة اﻻتجار مع كوبا.
Religious Endowment Act 1863 Trusts Act 1882 The Charitable Endowment Act 1890.
5 قانون توثيق الأوقاف الإسلامية لعام 1890.
Regarding trade, the United States Virgin Islands is exempt from the Jones Act, which requires that freight moving between United States ports be carried by United States flagged ships.
28 وفيما يتعلق بالتجارة، فـإن جزر فرجـن التابعة للولايات المتحدة معفاة من أحكام قانون جونز، الذي يقضي بأن تحمل الشحنات المتنقلة بين موانئ الولايات المتحدة على متـن سفن تحمل علم الولايات المتحدة.
The Iraq Liberation Act, codified regime change in Iraq as the official policy of the United States government.
قانون تحرير العراق، دونت تغيير النظام في العراق باعتباره السياسة الرسمية لحكومة الولايات المتحدة.
In the United States, the National Marine Fisheries Service lists them as endangered under the Endangered Species Act.
وتصنف خدمة المصائد البحرية الوطنية في الولايات المتحدة الأمريكية الحيتان الزقاء على أنها مهددة بالانقراض بموجب قانون الأنواع المهددة بالانقراض.
We hail the efforts of the newly independent States to act on their own in the international arena.
ونحي جهود الدول المستقلة حديثا للتصرف بمفردها على الساحة الدولية.
In the United States, the President signed the National and Community Service Trust Act on 21 September 1993.
وفي الوﻻيات المتحدة، وقع الرئيس في ٢١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ قانون استئمان الخدمة الوطنية والمجتمعية.
Notwithstanding this, the European Union and its member States have been clearly expressing their opposition to the extraterritorial extension of the United States embargo, such as that contained in the Cuban Democracy Act of 1992 and the Helms Burton Act of 1996.
ومع ذلك، ما فتئ الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء يعربون بوضوح عن معارضتهم لتوسيع الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة خارج الإقليم، مثلما يرد في قانون ديمقراطية كوبا لسنة 1992، وقانون هيلمز بيرتون لسنة 1996.
The Charter, as evidenced in Article 53, conceived the defeated States as the enemy States against whose potential aggression the victorious allies had collectively to act.
وقد صور الميثاق الدول المهزومة، حسبما تبين المادة ٥٣، بأنها الدول المعادية التي يتعين على الحلفاء المنتصرين أن يتصرفوا بصورة جماعية ضد أي اعتداء يحتمل أن تقترفه.
So we actually used the Right to Information Act, which is equal to the Freedom of Information Act in the United States, and pushed back the officers in this particular case.
لذا فنحن أستخدمنا قانون الحق في الحصول على المعلومات، الذي هو مكافئ لقانون حق الحصول على معلومات في الولايات المتحدة، وقمنا بإيقاف الضابط في هذه الحالة تحديدا .
Musalman Waqaf Validation Act 1890 Charitable and Religious Trusts Act 1920 The Musalman Waqf Act 1923 The Cooperative Societies Act 1925.
6 قانون إدارة أموال المؤسسات الخيرية والدينية لعام 1920.
On October 30, 1984, United States President Ronald Reagan signed into law the Commercial Space Launch Act.
في 30 تشرين الأول أكتوبر 1984 وقع الرئيس الأمريكي ائنذاك رونالد ريغان قانون الإطلاق التجاري الفضائي .
These States Parties have the greatest responsibility to act, but also the greatest needs and expectations for assistance.
وهذه الدول لا تقع على عاتقها المسؤولية الأولى للتصرف فحسب، بل لديها أيضا أعظم احتياجات إلى المساعدة وتوقعات بالحصول عليها.
5. In accordance with the 1950 Organic Act of the United States Congress, Guam became an unincorporated Territory.
٥ وبموجب القانون التأسيسي لسنة ٠٥٩١ الصادر عن كونغرس الوﻻيات المتحدة، أصبحت غوام إقليما غير مدمج.
Also the Reform Act 1832, the Reform Act 1867 and the Representation of the People Act 1884.
ويمكن أيض ا مطالعة قانون الإصلاح لعام 1832 وقانون الإصلاح لعام 1867 وقانون تمثيل الشعب لعام 1884.
You're in the act. You're part of the act.
أنت موجودة في العرض ، فأنت جزء منه.
Act Amending the Frontier Guard Act (487 2004)
قانون تعديل قانون حرس الحدود (رقم 487 2004)
This is particularly the case following the horrendous act of terrorism of 11 September 2001 in the United States.
وينطبق هذا خاصة على الحالة عقب الأعمال الإرهابية البشعة التي وقعت في 11 أيلول سبتمبر 2001 في الولايات المتحدة.
I am guilty of the criminal act of forgery... with intent to defraud the government of the United States.
أنا مذنب في جريمة التزوير... بقصد الإحتيال على حكومة الولايات المتحدة
Act One Act Two
قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع
All States should act in accordance with the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter.
ويتعين على الدول كافة أن تتصرف وفقا لإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، وفقا للميثاق.

 

Related searches : The Doctrine States - States The Same - The Website States - The Argument States - The Guideline States - States The Obvious - The Article States - States The Following - The Author States - The Foregoing States - The Text States - States The Purpose - Among The States