Translation of "that is appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : That - translation : That is appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate. | 21 ومن الواضح أن النهج المتوازن الذي دعا إليه البروتوكول الخامس مناسب. |
It is appropriate to consider the shape that our global order is taking. | ومن المناسب أن نولي اﻻهتمام للشكل الذي يتخذه نظامنا العالمي. |
And so there is a thread of something that I think is appropriate. | ولذا فإن هناك خيط لشئ ما أو تواصل أعتقد أنه صحيح. |
The price is appropriate. | نستطيع أن نقول إن الثمن ملائم. |
Perhaps this is appropriate. | ربـ مـا هـذا مـ لائـم. |
It is appropriate that the Security Council should reflect the changes. | ومن الﻻزم أن يكون مجلس اﻷمـن معبـرا عــن هــذه التغيرات. |
For that purpose, the United Nations is the most appropriate forum. | ونرى أن اﻷمـــم المتحدة هي أنسب محفل لذلك الغرض. |
So, it's quite appropriate that this section is called a marketplace. | لذا ، فإنه من المناسب تماما أن يسمى هذا الباب المنطقة السوق. |
Accordingly, the Panel considers that compensatory restoration is appropriate in this case. | وبناء عليه، يرى الفريق أن الاستصلاح التعويضي مناسب في هذه الحالة. |
It is therefore appropriate that all the Convention as soon as possible. | ولذلك فمن الواجب على جميع الدول التي لم تنضم إلى اﻻتفاقية أو لم تصدق عليها حتى اﻵن، أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
The choice is considered appropriate. | ويعتبر هذا اﻻختيار مناسبا. |
Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades. | والآن بات من الأليق أن نصف تلك التجربة بالعقود الضائعة. |
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled? | احكموا في انفسكم. هل يليق بالمرأة ان تصل ي الى الله وهي غير مغطاة. |
It is therefore appropriate that the views of the General Assembly be sought. | لذلك من الﻻزم التماس آراء الجمعية العامة. |
It is appropriate, too, that the work of non governmental organizations be acknowledged. | ومن السليم أيضا أن نقر بأعمال المنظمات غير الحكوميـة. |
It is necessary that they be provided with appropriate workshop facilities and tools. | ومن الﻻزم تزويدها بمرافق وآﻻت الورش المناسبة. |
We have our doubts that this is the appropriate term for this situation. | ونشك في أن هذا هو التعبير السليــم لهذه الحالة. |
Dooosh Which I think is the appropriate sound effect for that much money | دوووش . أعتقد أن هذا هو الصوت المناسب لذلك الكثير من المال. |
It is not necessary that the qualified are put in the appropriate places. | وليس من الضرورة ان الكفاءات توضع في اماكنها المناسبة |
Inspired is a more appropriate word. | ملهمة هي الكلمة الأكثر ملاءمة |
It is essential that staff have confidence in these mechanisms and assurance that the appropriate level of protection is provided. | ومن الأساسي أن يثق الموظفون بهذه الآليات وأن تقدم لهم ضمانات بتوافر القدر المناسب من الحماية. |
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs. | 34 من المسل م به بصورة عامة أنه ليست جميع أنواع الإشتراء مناسبة للمزادات العكسية الإلكترونية. |
The Special Committee also stresses the need to ensure that appropriate accountability is maintained. | وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا الحاجة إلى ضمان المساءلة السليمة باستمرار. |
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known. | لذلك فإن من المناسب أن نفصح عن شواغلنا بالنسبة لهذه القضية. |
The European Union reiterates that it is prepared to contribute in an appropriate manner. | واﻻتحاد اﻷوروبي يؤكد مجددا أنه على استعداد للمساهمـــة بطريقة مناسبة. |
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently. | ولما كان هذان التقريران يكمل أحدهما اﻵخر ، فانه من المناسب النظر فيهما في وقت متزامن. |
That has always been our understanding of the Convention, and the clarification is appropriate. | ولقد كان هذا دائما فهمنا لﻻتفاقية، والتوضيح أمر ﻻئق. |
And it's seen that this is the most appropriate way of dealing with her. | ويبدو ان هذه هي الطريقة المناسبة للتعامل معها |
The Advisory Committee is not of the view that this is an appropriate charge to the budget. | وترى اللجنة اﻻستشارية أنه من غير المناسب تحميل هذا المبلغ على الميزانية. |
The Committee is of the view that there is a need for follow up and appropriate action. | ومن رأي اللجنة أن ثمة حاجة إلى المتابعة وإلى اتخاذ إجراءات مناسبة. |
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured. | ولكن لكي يكون التقييم فعالا، يجب أن يكون محدودا بحيث يمكن جمع المعلومات المناسبة والكاملة وضمان المشاركة المناسبة. |
Make sure the appropriate codec is installed | تأكد من أن المزمار الملائم مثب ت |
Your gift is exquisitely appropriate, young Arrius. | هديتك ملائمة بشكل كبير يا ايريس الصغير |
(c) Ensure that detained children are always separated from adults, and that deprivation of liberty is used as a last resort, for the shortest appropriate time and in appropriate conditions | (ج) أن تضمن فصل الأطفال المحتجزين عن البالغين، وألا ي لجأ إلى الحرمان من الحرية إلا كإجراء أخير، ولأقصر فترة ممكنة وفي ظروف ملائمة |
It is our experience that a purely military approach alone is not appropriate to deal with the threat. | تحديث التهديدات الإستراتيجية للمنطقة |
Dooosh Which I think is the appropriate sound effect for that much money 11,900 billion. | دوووش . أعتقد أن هذا هو الصوت المناسب لذلك الكثير من المال. 11،900 مليار. |
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son . | وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا أي ما يليق به ذلك . |
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son . | وما يصلح للرحمن ، ولا يليق بعظمته ، أن يتخذ ولد ا لأن اتخاذ الولد يدل على النقص والحاجة ، والله هو الغني الحميد المبرأ عن كل النقائص . |
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, | لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق |
UNESCO is, in our view, the appropriate organization to carry out that kind of survey. | ونرى أن اليونسكو هي المنظمة المناسبة لإجراء مثل تلك الدراسة الاستقصائية. |
It is appropriate, however, that our first point relates to the Conference on Disarmament itself. | ومع ذلك، فإن من المناسب أن تتعلق النقطة الأولى بمؤتمر نزع السلاح نفسه. |
States Parties undertake to take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided. | 3 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع الخطوات المناسبة لفكالة توفير وسائل الراحة المعقولة. |
It is imperative that this incident be investigated promptly and that appropriate action be taken against those responsible. | يجب التحقيق في هذا الحادث في الحال، واتخاذ اﻹجراء المناسب ضد المسؤولين عنه. |
Therefore, my delegation feels that it is most appropriate that the Convention secretariat should be located in Africa. | ومن ثم، يرى وفدي أن من اﻷنسب أن يكون مقر أمانة اﻻتفاقية في افريقيا. |
There is a time when panic is the appropriate response. | هناك أوقات يكون الذعر فيها هو الرد المناسب. |
Related searches : Is Appropriate - Is Is Appropriate - That Is - Is That - Is Considered Appropriate - Whichever Is Appropriate - This Is Appropriate - Which Is Appropriate - Is Not Appropriate - Is Appropriate For - Is More Appropriate - Is Deemed Appropriate - Is Most Appropriate - It Is Appropriate