Translation of "is appropriate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appropriate - translation : Is appropriate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The price is appropriate.
نستطيع أن نقول إن الثمن ملائم.
Perhaps this is appropriate.
ربـ مـا هـذا مـ لائـم.
The choice is considered appropriate.
ويعتبر هذا اﻻختيار مناسبا.
Inspired is a more appropriate word.
ملهمة هي الكلمة الأكثر ملاءمة
Make sure the appropriate codec is installed
تأكد من أن المزمار الملائم مثب ت
Your gift is exquisitely appropriate, young Arrius.
هديتك ملائمة بشكل كبير يا ايريس الصغير
There is a time when panic is the appropriate response.
هناك أوقات يكون الذعر فيها هو الرد المناسب.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
ولكن من المؤسف أن حس الإلحاح مفقود في آسيا.
Appropriate information is vital for an effective defence.
129 يكفل الإعلام الملائم دفاعا فعالا .
Terminological innovation is not always necessary or appropriate.
فابتكار اصطﻻحات ﻻ يكون في جميع اﻷحوال ﻻزما أو سليما.
Hence, its convening is both timely and appropriate.
وهكذا يكون عقدها مﻻئما وفي أوانه.
If you use Windows, this link is appropriate.
الخاص بك لتنصيب البايثون و اذا كنت تستخدم الويندوز فهذه
This is what I mean about appropriate technology.
هذا ما أعنيه بالتكلنوجيا المناسبة.
What is the appropriate new metaphor for aging?
وما هو التعبير الامثل عن هذا المفهوم الجديد للتقدم بالعمر
What is the appropriate new metaphor for aging?
ما هو المجاز الجديد الذي يجب أن استعماله لمسألة التقدم في السن
But widespread sharing is not always needed or appropriate.
لكن المشاركة على نطاق واسع ليست مطلوبة أو مناسبة في كل الأحوال.
During this stage, the transfer orbit model is appropriate.
وخلال هذه المرحلة، يكون نوذج مدار النقل مناسب ا.
Our meeting today is therefore most timely and appropriate.
ولذلك، فإن اجتماعنا اليوم هام للغاية ويعقد في الوقت المناسب.
The issues are discussed and appropriate action is assigned.
وتجري مناقشة المسائل كما يتم التكليف باتخاذ الإجراء الملائم.
The information is then entered into the appropriate categories.
ثم ت دخل المعلومات بعد ذلك في الفئات المناسبة.
The case is being investigated by the appropriate authorities.
تقوم السلطات المختصة بالتحقيق في هذه الحالة.
I don't know if the word simplify is appropriate.
أنا لا أعرف إذا كان تبسيط الكلمة المناسبة.
Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
التصميم الرصين هو أيضا صحيح اجتماعيا, ومقبول بالنسبة للجمهور المعني.
The appropriate response to such massive changes is not protectionism.
ومن المؤكد أن اللجوء إلى تدابير الحماية لا يشكل استجابة لائقة لمثل هذه التغيرات الهائلة.
Predation is an entirely appropriate term for these banks activities.
إن الافتراس مصطلح مناسب تماما لوصف أنشطة البنوك.
In the United Kingdom the Economy 7 tariff is appropriate.
في المملكة المتحدة تعتبر تعريفة اقتصادي 7 هي التعريفة المناسبة.
Another appropriate area is the development of conflict prevention strategies.
وهناك مجال مناسب آخر هو تطوير استراتيجيات منع الصراع.
Specialist training is given, when necessary, to the appropriate individuals.
ويقدم تدريب تخصصي، عند اﻻقتضاء، لﻷفراد المﻻئمين.
In those activities, appropriate reference is made to the Decade.
وفي تلك اﻷنشطة، تورد اشارات مﻻئمة الى العقد.
It is necessary to provide these battalions with appropriate facilities.
ومن الضروري توفير مرافق مناسبة لهذه الكتائب.
Is this really an appropriate way to use nonlethal weapons?
تعتقد انه هل هذه هي الطريقة المناسبة لاستخدام الاسلحة غير القاتلة ضابط الشرطة اطلق الصاعق على راس فتاة في الرابعة عشر من عمرها
It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate.
21 ومن الواضح أن النهج المتوازن الذي دعا إليه البروتوكول الخامس مناسب.
It is appropriate to consider the shape that our global order is taking.
ومن المناسب أن نولي اﻻهتمام للشكل الذي يتخذه نظامنا العالمي.
And so there is a thread of something that I think is appropriate.
ولذا فإن هناك خيط لشئ ما أو تواصل أعتقد أنه صحيح.
After all, without appropriate statistics, it is difficult to prove discrimination.
والحقيقة أن إثبات التمييز لن يكون بالأمر السهل بدون الإحصائيات الملائمة.
Lack of financial resources and appropriate trainers is a major constraint.
ويعتبر عدم توفر الموارد المالية والمدربين الملائمين من القيود الأساسية.
UNHCR is currently taking the appropriate measures to implement this recommendation.
44 تتخذ المفوضية حاليا التدابير الملائمة لتنفيذ هذه التوصية.
Rapid expansion of appropriate life skills based education is a priority.
وي عد الإسراع في توسيع نطاق التثقيف القائم على أساس المهارات الحياتية المناسبة أمرا يحظى بالأولوية.
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
وهناك تدابير تنظيمية وإدارية وتقنية مناسبة تكفل أمن هذه الأسلحة.
Finding the appropriate collaborative framework is an issue of great priority.
ويعد إيجاد إطار ملائم للتعاون مسألة ذات أولوية كبرى.
It is appropriate that the Security Council should reflect the changes.
ومن الﻻزم أن يكون مجلس اﻷمـن معبـرا عــن هــذه التغيرات.
Neither is it necessary or appropriate to try to reinvent development.
ليس من الضروري وﻻ المناسب محاولة quot إعادة ابتكار quot التنمية.
For that purpose, the United Nations is the most appropriate forum.
ونرى أن اﻷمـــم المتحدة هي أنسب محفل لذلك الغرض.
So, it's quite appropriate that this section is called a marketplace.
لذا ، فإنه من المناسب تماما أن يسمى هذا الباب المنطقة السوق.
The appropriate timing of fiscal retrenchment is, in fact, difficult to decide.
والواقع أن تحديد الوقت المناسب للتقشف المالي أمر بالغ الصعوبة.

 

Related searches : Is Is Appropriate - Is Considered Appropriate - Whichever Is Appropriate - This Is Appropriate - Which Is Appropriate - Is Not Appropriate - Is Appropriate For - Is More Appropriate - Is Deemed Appropriate - Is Most Appropriate - It Is Appropriate - That Is Appropriate - Whatever Is Appropriate