Translation of "territorial dispute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dispute - translation : Territorial - translation : Territorial dispute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya | النـزاع اﻹقليمــي )الجماهيريـة العربية الليبية تشاد |
3. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad) | ٣ النزاع اﻻقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد( |
Judge ad hoc in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad). | قاضي خاص في القضية المتعلقة بالنزاع على الحدود )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
quot In the absence of a political settlement of their territorial dispute, the two Parties undertake | quot يتعهد الطرفان، في حالة عدم التوصل الى تسوية سياسية للنزاع بينهما بما يلي |
We are also delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and Libya. | ونحن مسرورون أيضــا بالحــل السلمي للنزاع على اﻷراضي بين تشاد وليبيا. |
Moreover, surrendering territorial claims in the Arctic the stakes in the dispute with Norway is no small matter. | فضلا عن ذلك فإن التنازل عن المطالبات بملكية أراض في القطب الشمالي ـ العلامات الحدودية المتنازع عليها مع النرويج ـ ليس بالإشارة البسيطة. |
We are delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and the Libyan Arab Jamahiriya. | فلقد ابتهجنا للتسوية السلمية للنزاع على اﻷراضي بين تشاد والجماهيرية العربية الليبية. |
I continued to work closely with the Heads of State of Cameroon and Nigeria in peacefully settling their territorial dispute. | 25 وواصلت العمل عن كثب مع رئيسي دولتي الكاميرون ونيجيريا من أجل تسوية نزاعهما الإقليمي بالوسائل السلمية. |
On 3 February 1994, the Court delivered its Judgment in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad). | ٥٥ وفي ٣ شباط فبراير ١٩٩٤، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة بالنزاع اﻹقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
On 2 November 1998, Malaysia and Indonesia submitted to the Court their territorial dispute over the islands of Ligitan and Sipadan. | ففي 2 تشرين الثاني نوفمبر 1988، أحالت ماليزيا وإندونيسيا إليها نزاعهما الإقليمي بشأن جزيرتي ليغيتان وسيبادان. |
Follow up action taken on the Judgment of the Court in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad) | اجراءات المتابعة المتخذة بشأن حكم المحكمة في القضية المتعلقة بالنزاع اﻻقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
For example, China began pressing territorial claims in the South China Sea, as well as escalating a longstanding border dispute with India. | على سبيل المثال، بدأت الصين في الدفع بمطالبات إقليمية في بحر الصين الجنوبي، فضلا عن تصعيد نزاع حدودي قديم مع الهند. |
3. The Government of Belize expresses its earnest desire to continue direct discussions concerning whatever territorial dispute or difference Guatemala deems to linger. | ٣ وتعرب حكومة بليز عن رغبتها الجادة في مواصلة إجراء مناقشات مباشرة بشأن أي نزاع أو خﻻف إقليمي ترى غواتيماﻻ أنه تأخر حسمه. |
(a) The breadth of Guatemala apos s territorial sea extends 12 nautical miles measured from the baselines determined by the low water line along the coast under the terms of the settlement of the territorial dispute | )أ( إن عرض البحر اﻻقليمي لغواتيماﻻ هو ١٢ ميﻻ بحريا ابتداء من خط اﻷساس المحدد بخط قاع البحر على طول الشاطئ، وفقا لما تسفر عنه تسوية الخﻻف اﻻقليمي |
the agreement on the implementation of the Judgment of the International Court of Justice concerning the territorial dispute between Chad and the Libyan Arab Jamahiriya | تقرير اﻷمين العام عن اﻻتفاق المتعلق بتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية بخصوص النزاع اﻹقليمي بين تشاد والجماهيرية العربية الليبية (S 1994 512) |
For example, China says no foundation for dialogue with Japan exists unless the Japanese accept the existence of a territorial dispute over the uninhabited Senkaku Islands. | على سبيل المثال، تقول الصين لا يوجد أساس للحوار مع اليابان ما لم يتقبل اليابانيون وجود نزاع إقليمي حول جزر سينكاكو غير المأهولة. |
Anyone planning to drill there will become embroiled in a major maritime dispute, with Cyprus claiming that the reserves lie within its territorial waters, and Turkey countering that Cyprus has no territorial waters, because Cyprus, at least for the Turks, does not exist. | وكل من يخطط للحفر والتنقيب هناك فمن المؤكد أنه سوف يتورط في نزاع بحري كبير، حيث تزعم قبرص أن الاحتياطيات تقع ضمن مياهها الإقليمية، في حين ترد تركيا على هذا الزعم بأن قبرص ليس لها مياه إقليمية، لأن قبرص، على الأقل بالنسبة للأتراك، لا وجود لها. |
When the territorial dispute between Japan and China over the Senkaku Diaoyu islands flared anew last year, Japanese auto exports to China plummeted 80 in just three months. | فعندما اندلع النزاع على الأراضي من جديد بين اليابان والصين حول جزر سينكاكو دياويو في العام الماضي، انخفضت صادرات السيارات اليابانية إلى الصين بنسبة 80 في غضون ثلاثة أشهر فقط. |
Dispute settlement | 4 تسوية المنازعات |
5. The Government of Belize does not acknowledge the validity of any territorial claim but will discuss any dispute or difference as stated in paragraphs 3 and 7 hereof. | ٥ ﻻ تعترف حكومة بليز بشرعية أي مطالبة إقليمية، بل ستبحث أي نزاع أو خﻻف على نحو ما ورد في الفقرتين ٣ و ٧ من هذه الرسالة. |
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات. |
In that paragraph, the Secretary General deals with the implementation of the 10 October 2002 ruling by the International Court of Justice regarding the territorial dispute between Cameroon and Nigeria. | وقد تناول الأمين العام في تلك الفقرة تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول أكتوبر 2002 بشأن النزاع الإقليمي بين الكاميرون ونيجيريا. |
Further, as also indicated in the letter, the Republic of Guatemala reiterates its willingness to resolve this territorial dispute in accordance with the principles governing the peaceful settlement of disputes. | وفي الوقت ذاته، وكما ورد أيضا في الوثيقة المشار إليها، تعرب جمهورية غواتيماﻻ مجددا عن استعدادها لتسوية هذا الخﻻف على اﻷراضي وفقا لمبادئ حل المنازعات بالوسائل السلمية. |
Territorial control | السيطرة على الإقليم |
Dispute resolution procedures | إجراءات حل المنازعات |
Article ___ Dispute settlement | تسوية المنازعات |
B. Dispute settlement | باء ـ تسوية المنازعات |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | ثامنا تسوية المنازعات |
Dispute settlement provisions | أحكام تسوية المنازعات |
A slight dispute. | إنه نزاع بسيط |
It follows that pulling back from any territorial dispute with smaller and inferior states would be seen as a humiliating defeat, rather than a step toward ensuring long term regional stability. | وبالتالي فإن الانسحاب من أي نزاع إقليمي مع دول أصغر حجما وأقل شأنا سوف ي نظ ر إليه باعتباره هزيمة م ذ لة، وليس بوصفه خطوة تحو ضمان الاستقرار الإقليمي الطويل الأجل. |
Well educated Chinese should understand that destroying Japanese cars (which are made in China) and similar behavior are not rational ways to express an opinion about a territorial dispute with Japan. | وينبغي للمواطنين الصينيين من ذوي التعليم الجيد أن يفهموا أن تدمير السيارات اليابانية (المصنوعة في الصين) وما شابه من هذه السلوكيات لا يشكل سبيلا عقلانيا للتعبير عن الرأي فيما يتصل بالنزاع على الأرض مع اليابان. |
That treaty, however, did not settle the territorial dispute, resolution of which was put off until the conclusion of a permanent peace treaty between Japan and the Soviet Union (now Russia). | بيد أن هذه المعاهدة لم تتطرق إلى تسوية النزاع بشأن المناطق التي احتلها الاتحاد السوفييتي السابق، حيث تم تأجيل البت في هذا النزاع إلى أن يتم إبرام معاهدة السلام الدائمة بين اليابان والاتحاد السوفييتي (روسيا الآن). |
Furthermore, the Governments of Guinea and Sierra Leone need to urgently resolve the territorial dispute over the Yenga village border area in the east, which remains a potential catalyst for trouble. | وعلاوة على ذلك، يتعين على حكومتي غينيا وسيراليون القيام على وجه الاستعجال بتسوية نزاعهما الإقليمي بشأن المنطقة الحدودية في قرية ينغا في الشرق، الذي يظل حافزا محتملا للاضطرابات. |
For example, with regard to the issue of territorial jurisdiction, an attempt had been made to change the status under international law from an occupied territory to a territory under dispute. | وعلى سبيــل المثال، فيما يتعلـق بالوﻻية القضائيــة في اﻷراضــي، بذلت محاولة لتغييــر المركز المنصوص عليه )السيد القدوة، مراقب فلسطين( بموجب القانون الدولي من أرض محتلة الى أرض موضع نزاع. |
Even two of the region s great democracies, Japan and South Korea, which have nearly identical strategic interests, have allowed an old territorial dispute itself reflecting older unresolved animosities to block closer cooperation. | حتى أن اثنتين من أعظم الديمقراطيات في المنطقة، اليابان وكوريا الجنوبية، سمحا لنزاع إقليمي قديم ــ وهو ذاته يعكس عداوات قديمة لم ت ح ل ــ بمنع توثيق التعاون بينهما، على الرغم من مصالح البلدين الاستراتيجية التي تكاد تكون متطابقة. |
9. In the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad), Chad has chosen Mr. Georges M. Abi Saab and Libya Mr. José Sette Camara to sit as judges ad hoc. | ٩ وفي القضية المتعلقة بالنزاع اﻹقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(، اختارت تشاد السيد جورج م. |
quot The two Parties undertake to settle first their territorial dispute by all political means, including conciliation, within a period of approximately one year, unless the Heads of State otherwise decide quot | quot يتعهد الطرفان بأن يسويا أوﻻ النزاع اﻻقليمي بينهما بكافة الوسائل السياسية، بما فيها التوفيق، في غضون فترة تبلغ عاما واحدا تقريبا، ما لم يقرر رئيسا الدولتين خﻻف ذلك quot . |
Since its accession to independence, my country has tirelessly asked Spain to return those enclaves so that we may restore our territorial integrity and put an end to this long standing dispute. | وقد دأب المغرب منذ استقﻻله على مطالبة اسبانيا بإعادة هذه الجيوب حتى يستكمل وحدته الترابية ويضع حدا لهذا النزاع القديم معها. |
C. Territorial government | جيم حكومة اﻻقليم |
(b) Territorial rights. | )ب( حقوق اﻷرض. |
Mediator alternative dispute resolution | العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات |
Investor State Dispute Settlement. | سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement. |
quot Dispute settlement provisions | quot أحكام تسوية المنازعات |
I can't dispute that. | لا يمكننى التجادل فى ذلك |
Related searches : Territorial Development - Territorial Jurisdiction - Territorial Cohesion - Territorial Rights - Territorial Planning - Territorial Restrictions - Territorial Army - Territorial Claim - Territorial Expansion - Territorial Coverage - Territorial Basis - Territorial Dimension