Translation of "territorial rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Territorial rights. | )ب( حقوق اﻷرض. |
January 11 The United States and United Kingdom give up territorial rights in China. | أحداث 11 يناير الولايات المتحدة والمملكة المتحدة تتخليان عن مزاعمهما في الصين. |
In particular, treaties of cession and other treaties effecting permanent territorial dispositions create permanent rights. | وبصفة خاصة، فإن معاهدات التنازل وغيرها من المعاهدات التي ت عم ل أحكاما إقليمية دائمة ترتب حقوقا دائمة. |
Too often, the territorial integrity of the State has been contrasted with the rights of minorities. | وفي كثير من اﻷحيان ينظر إلى حقوق اﻷقليات على أنها تتعارض مع السﻻمة اﻹقليمية للدولة. |
Territorial control | السيطرة على الإقليم |
C. Territorial government | جيم حكومة اﻻقليم |
Application to territorial units | الانطباق على الوحدات الإقليمية |
territorial capacity, specifically coastline | القدرة الإقليمية، وخاصة على الحدود الساحلية |
Article 9 Territorial application | المادة 9 |
(f) Territorial units provision | (و) الحكم الخاص بالوحدات الإقليمية |
Effect in domestic territorial units | نفاذ الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الداخلية |
Location in a territorial unit | وقوع المقر في وحدة إقليمية |
Applicable law in territorial units | القانون المنطبق في الوحدات الإقليمية |
(vi) Act on territorial authorities | apos ٦ apos القانون المتعلق بالمجموعات اﻻقليمية |
Position of the territorial Government | ألف وضع حكومة الإقليم |
2.2.1 Territorial and local administration | 2 2 1 الإدارة الإقليمية والمحلية |
Referendum 15. The Constitution should include provisions for holding territorial referendums on matters of territorial importance. | ١٥ ينبغي أن تدرج في الدستور أحكام تقضي بإجراء استفتاءات إقليمية بشأن اﻷمور ذات اﻷهمية اﻹقليمية. |
Legally recognize the existence, rights and languages of indigenous peoples, preferably through constitutional reforms and the adoption of new laws to improve their legal status and guarantee their territorial and economic rights. | ٥٢ القيام، بأسلوب قانوني، باﻻعتراف بوجود الشعوب اﻷصلية وبحقوقها ولغاتها، ومن المستحسن أن يتم ذلك من خﻻل اﻻضطﻻع بإصﻻحات دستورية وسن قوانين جديدة لتحسين المركز القانوني لهذه الشعوب وكفالة ما لها من حقوق اقليمية واقتصادية. |
There were several acts by which States determined the scope of their territorial sovereignty or territorial jurisdiction. | وأشار إلى أنه توجد عدة أفعال تقرر الدول بها مدى سيادتها الإقليمية أو ولايتها الإقليمية. |
Human rights issues must be addressed with objectivity, respect for national sovereignty and territorial integrity and non interference in the internal affairs of States. | لذا يجب معالجة قضايا حقوق الإنسان بموضوعية مع احترام السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
A number of basic principles were highlighted, including respect for the territorial integrity of these States, promotion of human rights and respect for minorities. | وتم إبراز عدد من المبادئ اﻷساسية، بما فيها احترام السيادة اﻹقليمية لهذه الدول، وتعزيز حقوق اﻹنسان، واحترام اﻷقليات. |
A number of basic principles were highlighted, including respect for the territorial integrity of those States, promotion of human rights and respect for minorities. | وتم إبراز عدد من المبادئ اﻷساسية، بما فيها احترام السيادة اﻹقليمية لتلك الدول، وتعزيز حقوق اﻹنسان، واحترام اﻷقليات. |
quot 3.2 The enjoyment of the rights to which article 27 relates does not prejudice the sovereignty and territorial integrity of a State party. | quot ٣ ٢ أﻻ يخل التمتع بالحقوق التي تشير اليها المادة ٢٧ بسيادة الدولة الطرف وبسﻻمتها اﻻقليمية. |
The airspace above the territorial sea | 2 المدى الجوي الذي يغطي البحر الإقليمي. |
C. Territorial government . 16 23 4 | جيم حكومة اﻻقليم ٦١ ٣٢ ٥ |
3. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya | النـزاع اﻹقليمــي )الجماهيريـة العربية الليبية تشاد |
(a) Territorial sea Number of States | )أ( البحر اﻹقليمي عدد الدول |
l. Position of the territorial Government | ١ موقف حكومة اﻹقليم |
My Government, further, regards all measures taken by Iranian officials in those islands to be in conformity with its rights of sovereignty and territorial integrity. | وعلاوة على ذلك، تعتبـر حكومتـي أن كل التدابير التي يضطلع بها المسؤولـون الإيرانيون في تلك الجزر تـتمـاشـى مع حقها في السيادة على أراضيها وسلامتهـا. |
It could have a monitoring function on the protection of the environment, extra territorial zones, climate and, of paramount importance, the rights of future generations. | ويمكن له أن يقوم بمهمة رصد حماية البيئة والمناطق الواقعة خارج الحدود اﻹقليمية والمناخ، وما هو أهم من ذلك كله، حقوق اﻷجيال المقبلة. |
Women s rights activists in the region should not fall into a brainwashing trap of nationalism and territorial disputes, becoming another tool in the hands of politicians. | ويتعين على الناشطين في الدفاع عن حقوق النساء في المنطقة أن يحرصوا على عدم السقوط في فخ غسيل الأمخاخ المتمثل في النعرة القومية والتصارع على الأرض، وعدم التحول إلى ألعوبة بين أيدي الساسة. |
Turkey reported that terrorism is an act of violence aimed at eradicating basic human rights while threatening public order, security, and the territorial integrity of States. | أفادت تركيا أن الإرهاب عمل عنيف يرمي إلى القضاء على أبسط حقوق الإنسان ويهدد في الوقت نفسه النظام العام للدول وسلامتها الإقليمية وأمنها. |
He has the obligation to respect the sovereignty, territorial integrity and domestic jurisdiction of States while promoting universal respect for, and observance of, all human rights. | وأن عليه التزاما باحترام سيادة الدول وسﻻمتها اﻹقليمية وﻻيتها القضائية المحلية، في الوقت الذي يعزز فيه احترام جميع حقوق اﻹنسان والتقيد بها على الصعيد العالمي. |
First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable. | أولا ، يتعين على روسيا أن تدرك أن سلامة أراضي أوكرانيا غير قابلة للتفاوض. |
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. | وقد ساهمت النزاعات على الأراضي في تصعيد هذه التوترات إلى حد كبير. |
Only territorial autonomy, it seems, would do. | فقد بدا آنذاك أن الاستقلال الإقليمي وحده يفي بالغرض. |
Article 18 Effect in domestic territorial units | المادة 18 نفاذ الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الداخلية |
Article 17. Effect in domestic territorial units | المادة 17 نفاذ الاتفاقية في الوحدات الإقليمية الداخلية |
3) a territorial association of employers' organisations. | 3 رابطة إقليمية لمنظمات أصحاب العمل. |
Israel has no territorial claims in Lebanon. | ليست ﻻسرائيل مطالب إقليمية في لبنان. |
3. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad) | ٣ النزاع اﻻقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد( |
Armenia has no territorial claims against Azerbaijan. | إن أرمينيا ليست لديها مطالب إقليمية ضد أذربيجان. |
That was the end of territorial disputes. | وكانت تلك نهاية النزاعات الإقليمية. |
The Yuma Territorial Prison. Well, yes, sir. | في سجن يوما الإقليمي حسنا، نعم، سيدي |
The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity. | وليس بين السكان شيء مشترك مع الأرجنتين ثقافيا أو لغويا أو تاريخيا أو سياسيا . |
Related searches : Territorial Development - Territorial Jurisdiction - Territorial Cohesion - Territorial Planning - Territorial Restrictions - Territorial Army - Territorial Dispute - Territorial Claim - Territorial Expansion - Territorial Coverage - Territorial Basis - Territorial Dimension - Territorial Ambitions