Translation of "terms of commitment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commitment - translation : Terms - translation : Terms of commitment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children.
إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل.
Viewed in terms of public expenditures for the social sectors, political commitment has increased during that period.
فاﻻلتزام السياسي قد زاد في تلك الفترة إذا ن ظر إليه من حيث النفقات العامة المخصصة للقطاعات اﻻجتماعية.
33. Two facts remained incontrovertible if Governments meant to give force to the terms of the Cartagena Commitment.
٣٣ ويبقى هناك واقعان ﻻ جدال فيهما إذا قصدت الحكومات إعطاء مفعول ﻷحكام التزام كرتاخينا.
Furthermore, a country's attributes in demographic terms and its strong commitment to democracy and human rights merit consideration.
وفضلا عن ذلك، فإن مميزات بلد ما من الناحية الديمغرافية والتزامه القوي بالديمقراطية وحقوق الإنسان جديرة بالاعتبار.
Such changes are difficult to assess today in terms of political commitment, given the divergent positions held by the OECD member countries.
ويصعب حاليا تقييم هذه التغيرات من حيث اﻻلتزام السياسي، نظرا ﻻختﻻف المواقف بين البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي.
132. The situation of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States represents a special case in terms of political commitment to population related concerns.
١٣٢ يمثل وضع أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة حالة خاصة فيما يتعلق باﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات المتصلة بالسكان.
Also expresses its appreciation to the Governments of Italy and Switzerland for their commitment to fulfilling the terms of their offer to host the secretariat
2 يعرب أيضا عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لإلتزامهما بالوفاء بالإلتزامات الواردة في عرضهما الخاص باستضافة الأمانة
Nevertheless, most of the reports stressed the need for even greater political commitment to population concerns, particularly in terms of raising social sector public expenditures.
ومع ذلك، فقد أكدت معظم التقارير الحاجة إلى توفر قدر أكبر كذلك من اﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات السكانية وﻻ سيما فيما يتعلق بزيادة النفقات العامة للقطاع اﻻجتماعي.
During the coming years, commitment to population concerns among these countries will be assessed in terms of their success in addressing two principal challenges.
وسيجري في السنوات القادمة تقييم اﻻلتزام بالقضايا السكانية لدى هذه البلدان بمدى نجاحها في التصدي لتحديين رئيسيين.
3. In his introductory remarks, the President of the Board recalled the terms of paragraph 68 of the Cartagena Commitment, whereby the Board was called upon to
٣ وذكﱠر رئيس المجلس في مﻻحظاته التمهيدية بما ورد في الفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا حيث ط لب من المجلس
Mr. Baali (Algeria) said that Algeria condemned in the strongest possible terms all acts of terrorism and renewed its commitment to the struggle against it.
17 السيد البعلي (الجزائر) قال إن الجزائر تدين جميع الأعمال الإرهابية بأقوى العبارات الممكنة وتجدد التزامها بمكافحته.
Why they do not work in certain countries relates to their weaknesses in terms of human capital, social base and political commitment to rule based approaches.
وعدم نجاحها في بعض البلدان يعود إلى ضعفها من حيث رأس المال البشري، والقاعدة الاجتماعية، والالتزام السياسي بالنهج القائمة على قواعد.
These two lists consists of some terms (three terms and two terms, respectively).
هاتين القائمتين تتكونا من بعض المصطلحات (ثلاثة مصطلحات ومصطلحين، على التوالي).
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept.
أنا في رهبة من قوتها من حيث الخيال و من حيث التكنولوجيا, من حيث المفهوم.
Basis of commitment
أساس تلقي الجرعة من جراء التعرض
The battle for women's suffrage on equal terms with men, to which she made her first commitment in 1875, was her most enduring cause.
المعركة من أجل إقتراع المرأة على قدم المساواة مع الرجل، والتي قالت انها قدمت الالتزام الأولى لها في عام 1875،وكان هذا السبب هو الأكثر ديمومة.
This remarkable effort augurs well for the short and medium terms and is expected to lead to stronger donor commitment during the months ahead.
وتبشر هذه الجهود الرائعة بالخير على المدى القصير والمتوسط ويتوقع لها أن تؤدي إلى التزام أقوى من قبل المانحين خﻻل اﻷشهر المقبلة.
Commitment of the Parties
التزام الطرفين
Terms of reference
الاختصاصات
Use of terms
المصطلحات المستخدمة
Terms of reference
الصلاحيات
Gender of terms
البند 12 5
Number of terms
عدد المصطلحات
Terms of trade
نسبــة مئويـــة مــن
Usage of terms
استعمال المصطلحات
We want this in terms of laps, not in terms of yards.
نريد بالجولات وليس باليارد
They have needs which have to be met efficiently in terms of energy, in terms of cost, in terms of quality.
إن لديهم احتياجات لابد من توفيرها بأقصى كفاءة ممكنة من ناحية الطاقة والتكلفة والجودة.
The Security Council reaffirms its commitment to integrate gender perspectives into the terms of reference of Security Council visits and missions and to include gender specialists in its teams wherever possible.
ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بإدماج المنظور الجنساني في اختصاصات الزيارات والبعثات التابعة لمجلس الأمن، وبضم أخصائيين جنسانيين إلى أفرقته حيثما يتسنى ذلك.
A list of these terms can be found at List of broadcasting terms.
ويمكن الاطلاع على هذه المصطلحات في قائمة مصطلحات البث.
Financing of the commitment authority
تمويل سلطة الدخول في التزامات
Object of expenditure Commitment authority
إذن الدخول بالتزام
In terms of their discourse, in terms of their sophistication of knowledge of the world,
يعادل علي الاقل 20 دولار من ا لمساعدة , تتولد خلال صورة مستمرة من ا لحركة . ثانيا هذا ا لدولار
Availability of contract terms
إتاحة شروط العقد
C. Terms of publication
جيم شروط النشر
B. Terms of reference
باء الصﻻحيات
Terms of trade, 1990
معدل التبادل التجاري
(b) Usage of terms
)ب( استخدام المصطلحات
Terms of trade (goods)
معدﻻت التبــادل التجـاري )السلع(
B. Terms of reference
باء اﻻختصاصات
In terms of invention,
بمفاهيم الأختراع,
Netanyahu thinks in bold military terms, not in terms of geopolitical strategy.
فنتنياهو يفكر بمنظور عسكري جريء، وليس بمنظور الاستراتيجية الجيوسياسية.
How this agenda can be moved forward with a focus on meeting the regional and country specific needs of low and middle income countries, in terms of institutions, technical assistance and political commitment
كيف يمكن دفع هذا البرنامج إلى الأمام مع التركيز على تلبية الاحتياجات الإقليمية والخاصة ببلدان منخفضة ومتوسطة الدخل من حيث المؤسسات والمساعدة التقنية والالتزام السياسي
The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth.
المردود كبير جدا، سواء من حيث الصحة
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) said that his country's commitment to human rights was part of a historic, religious and economic context, the terms of which were respected and supported by the Syrian people.
76 السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية) قال إن التزام بلده بحقوق الإنسان راسخ في الإطار التاريخي والديني والاقتصادي للشعب السوري وخصوصياته.
Commitment of the authorization enlargement Total
١ تكاليف اﻷفراد العسكريين

 

Related searches : Terms Of - Type Of Commitment - Letters Of Commitment - Commitment Of Purchase - Commitment Of Confidentiality - Commitment Of Traders - Commitment Of Management - Commitment Of Crime - Extent Of Commitment - Strength Of Commitment - Act Of Commitment - Culture Of Commitment - Commitment Of Expenditure