Translation of "temporary work agencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Temporary - translation : Temporary work agencies - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women's temporary labour in agricultural work is high | ارتفاع العمالة المؤقتة للنساء في العمل الزراعي |
Those in temporary work are under constant threat of dismissal. | فالذين يزاولون أعمالا مؤقتة مهددون بالفصل في أي لحظة. |
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | وينبغي أن تعمل الوكاﻻت الميدانية لﻷمم المتحدة في تعاون وثيــق مـع الوكاﻻت الوطنية. |
Reimbursement of salary for the time of temporary incapability for work, | (ب) سداد المرتب أثناء العجز المؤقت عن العمل |
General temporary assistance for 4 work months at the P 3 | المساعدة المؤقتة العامة لمدة ٤ أشهر عمل برتبة ف ٣ ﻹجراء |
In early 1917 the Bank had 11 branches, 133 permanent and 5 temporary offices and 42 agencies. | في أوائل عام 1917 ، كان للبنك 11 فرعا و 133 مكتب دائم و 5 مكاتب مؤقتة و 42 وكالة. |
Temporary temporary | وظائف مؤقتة |
b) reimbursement of salary at the time of temporary incapability for work. | (ب) سداد المرتب في أوقات عدم القدرة المؤقتة على العمل. |
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury, | (أ) الأشخاص العاجزون مؤقتا عن العمل بسبب المرض أو الاصابة |
Preferably they would work only with accredited agencies. | ومن اﻷفضل أن يقتصر عملها على التعاون مع الوكاﻻت المعتمدة. |
In this context, United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | وفي هذا السياق ينبغي أن تعمل وكاﻻت اﻷمم المتحدة الميدانية في تعاون وثيق مع الوكاﻻت الوطنية. |
The sickness benefit is paid for those days of temporary inability to work that would have been workdays for the employee if her his temporary inability to work had not set in. | وتدفع إعانات المرض عن أيام العجز المؤقت عن العمل التي كان يمكن أن يعملها العامل إذا لم يكن قد أصيب بالعجز المؤقت. |
The government has announced that these measures, which work (if they do work) by lowering interest rates, are temporary. | ولقد أعلنت الحكومة أن هذه التدابير مؤقتة وأنها لن تنجح (إذا كان لها أن تنجح) إلا من خلال خفض أسعار الفائدة. |
Ninety seven work months of temporary assistance in 1994 to perform the following tasks | سيلزم ٩٧ شهر عمل من المساعدة المؤقتة في عام ١٩٩٤، ﻷداء المهام التالية |
For the period of temporary inability to work due to accidents at work or professional illnesses For the period of temporary inability to work due to illness or complications that are the result of pregnancy or birth For the period of temporary disability due to transplantation of live tissue or organs to another person. | فترة العجز المؤقت عن العمل بسبب حوادث العمل أو الإصابة بأمراض مهنية |
Based on a certificate of sick leave issued by a doctor pregnant women can request temporary relief of working conditions or temporary transfer to another work. | ويمكن للموظفة الحامل أن تطلب، بناء على شهادة إجازة مرضية يصدرها طبيب، تخفيفا مؤقتا لظروف العمل أو نقلا مؤقتا إلى عمل آخر. |
United Nations agencies are doing excellent work in the territories. | ووكاﻻت اﻷمم المتحدة تقوم بأعمال ممتازة في اﻷراضي. |
Although it's been tough for him to find sustained work in the US, at least he's found temporary work, he says. | فبالرغم من صعوبة إيجاده عمل ا مستمر ا في الولايات المتحدة إلا أنه نجح في إيجاد عمل مؤقت حسب قوله. |
Women who have become victims are provided with temporary shelter, counselling, medical assistance and information about services provided by various agencies. | وهو يوفريقدم للنساء اللواتي يصبحن ضحايا المأوى المؤقت، والمشورة، والمساعدة الطبية، والمعلومات عن الخدمات التي تقدمهاوفرها مختلف الوكالات. |
It also works with other implementing agencies and bilateral agencies to support and facilitate their work in the regions. | وهو يعمل كذلك مع وكالات التنفيذ الأخرى والوكالات الثنائية لدعم ولتيسير عملها في الأقاليم. |
Temporary | مؤقت |
d Temporary posts budgeted under general temporary assistance. | العنصر 2 العملية السياسية |
b Temporary posts budgeted under general temporary assistance. | المرافق والبنى التحتية |
With regard to the temporary assignment of United Nations librarians to national libraries, some agencies did not find it either feasible or practical. | وفيما يتعلق بانتداب موظفي مكتبات اﻷمم المتحدة مؤقتا إلى مكتبات وطنية، لم تجد بعض الوكاﻻت هذا اﻻقتراح ذا جدوى أو عمليا. |
More important, current tax policies that reinforce women s over representation in temporary contract work should be changed. | ولعل الأمر الأكثر أهمية هو أن السياسات الضريبية الحالية التي تعزز التمثيل المفرط للنساء في العمل بعقود مؤقتة لابد أن تتغير. |
Article 440. A strike is a temporary cessation of work brought about by a coalition of workers. | المادة 440 الإضراب توق ف مؤقت عن العمل يقوم به تحالف من العمال. |
b Includes temporary positions funded under general temporary assistance. | صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات |
The sickness benefit is not paid for the first day of inability to work except the cases when temporary inability to work has been caused by an accident at work. | ولا تدفع الإعانة عن اليوم الأول من العجز عن العمل إلا في الحالات التي يكون العجز المؤقت فيها راجعا إلى إصابة عمل. |
As detailed in our previous report, temporary absence from work is higher for women when compared to men. | 294 وكما سبق القول في التقرير السابق، ي لاحظ أن التغيب المؤقت عن العمل أكثر وقوعا لدى النساء عند المقارنة بالرجال. |
(i) Temporary assistance, especially non local, for translation work, being very costly, should be reduced to the minimum | apos ١ apos نظرا لكون المساعدة المؤقتة، وخاصة غير المحلية، من أجل أعمال الترجمة، مكلفة للغاية، فإنه ينبغي تقليصها إلى أدنى حد |
Additional resources would not be used to duplicate the work of other agencies. | ثالثا تبادل الخبرات بين المكلفين بولايات |
Further efforts would be made to avoid duplicating the work of other agencies. | وستبذل جهود أخرى لتﻻفي اﻻزدواج مع أعمال الوكاﻻت اﻷخرى. |
It agreed that this work required continuous monitoring by UNDP and the agencies. | ووافقت على أن هذا العمل يتطلب أن يقوم البرنامج اﻹنمائي والوكاﻻت برصد متواصل. |
It agreed that the work required continuous monitoring by UNDP and the agencies. | ووافقت على أن هذا العمل يتطلب أن يقوم البرنامج اﻹنمائي والوكاﻻت برصد متواصل. |
My delegation would like to commend the work of these United Nations agencies. | ويود وفد بلدي أن يشيد بالعمل الذي تضطلع به وكاﻻت اﻷمم المتحدة تلك. |
Temporary files | الملفات المؤفتة |
Temporary Employment | العمالة المؤقتة |
Temporary directory | حد د مؤقت دليل |
Temporary Collection | مجموعة مؤقتة |
Temporary Directory | الدليل المؤقت |
Temporary maintainer | مشرف مؤقت |
Temporary files | الملف ات المؤق تة |
Temporary posts | الوظائف المؤقتة |
Temporary assistance | مساعدة مؤقتة |
Temporary Chairman | الرئيس المؤقت |
Related searches : Temporary Agencies - Work Agencies - Temporary Employment Agencies - Temporary Work - Temporary Work Agreement - Temporary Work Space - Temporary Agency Work - Temporary Work Agency - Temporary Work Contract - Temporary Work Company - Temporary Work Permit - Temporary Work Visa - Creative Agencies