Translation of "tell me off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tell - translation : Tell me off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then tell him to lay off me then.
قل له ان يدعنى وشأنى اذا
Tell me, Colonel, how did your relief come off last night?
كيف تدبرتم اموركم ليلة أمس
But your father didn't tell you to pay me off, did he?
لكن والدك لم يطلب منك أن تدفعي لي، أليس كذلك
You tell me, you little wretch, or I'll tear your arm off!
، اخبريني، أيتها البائسة ! وإلا سأقطع ذراعك
Tell her off.
اخبريها بأن تذهب
They tell me you're here to get an old woman off an island.
لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
If you don't want to see me drink, I'll let you off, so just tell me anytime.
أذا لم ترغب فى رؤيتى أشرب سأدعك ترحلي, لذا أخبرينى فقط فى أى وقت
Tell me. Tell me.
أخبرنا. أخبرنا
Tell me! Tell me!
أخبرني
Tell me, tell me.
أخبرنى فتاه
Tell me, tell me!
قل لي
Tell me all about Charlie Potatoes, when the chain's off and nobody's chasin' ya!
أخبرني عن بطاطا تشارلي، عندما السلسلة ولا احد يطاردك
Tell him off too.
أخبره بأن يذهب هو الآخر
I'd tell them off!
سأخبرهم بأن يذهبوا بعيدا
Tell me. Madeleine, tell me.
أخبرينى مادلين ,أخبرينى
And if you are trying to scare me into calling him off, let me tell you something, Mr. Grandi
و إذا كنت تحاول أن تخيفنى باستدعائك له لملاقاتك دعنى أقول لك شيئا يا سيد جراندى
I go about me own business, and tell Thorn Seanton he's well off without you.
وسأخبر (ثورن شونتون) بأنهسيصبحأفضلحالا بدونك.
Cast off, I tell you!
أمامي أقول لك
Tell them to shove off.
قولي لهما أن ينصرفا
I'll tell you straight off
سأخبرك بالحقيقة
All right, tell me. Go ahead and tell me. Tell me what?
لا بأس ، أخبريني هيا أخبريني ، بما ستخبريني
I'm right here to tell you, mister There ain't nobody gonna push me off my land!
أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي!
And now it's time tell you. Because... You go off, and see what happens to me.
... ـ و حان الوقت لكي أبوح لك ، لأن ـ إذهب ، و سترى ماذا سيحدث لي
Tell me that is true! Tell me!
قل لي أن هذا صحيح !
Why don't you tell her off?
لماذا لا تقول لها ان تكف
I can't help that. I got my orders. They told me to tell you to get off.
لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة
Tell me what you did. TELL ME YOU JERK!
أخبرنى ماذا فعلت !أخبرني أيها الوغد
Tell me all these years, you've waited. Tell me.
أخبريني بأنك كل تلك السنين ، كنت تنتظرين
Tell me all these years, you've waited. Tell me.
أخبريني
And man, let me tell you, whoever figures out how to make money off of this frustration will
و دعني اقول لكم أن الشخص الذي يبتكر طريقة لكسب المال من وراء كل هذا الاضطراب سوف
Tell him to turn his radio off.
. . . ألقه من النافذه مباشرة.
Tell me.
أخبرنـــي
Tell me.
دعوني أرى ذلك.
Tell me.
أخبرني
Tell me.
أخبرنى
Tell me.
اخبريني
Tell me.
أخبــرني
Tell me.
أخبــرينــي
Tell me.
اخبرنى
Tell me...
أخبرني
Tell me.
أخبريني
Tell me.
..من فضلك اجبني
Tell me.
.أخبرني
Tell me.
آخبرنى
Tell me!
آخبرنى

 

Related searches : Tell Me - Tell Off - Tell Me Now - Let Me Tell - Tell Me That - Tell Me This - Tell Me From - Tell Me Immediately - Tell Me Frankly - Never Tell Me - Tell Me Something - Tell Me When - Tell Me How - Tell Me Again