Translation of "tell me off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then tell him to lay off me then. | قل له ان يدعنى وشأنى اذا |
Tell me, Colonel, how did your relief come off last night? | كيف تدبرتم اموركم ليلة أمس |
But your father didn't tell you to pay me off, did he? | لكن والدك لم يطلب منك أن تدفعي لي، أليس كذلك |
You tell me, you little wretch, or I'll tear your arm off! | ، اخبريني، أيتها البائسة ! وإلا سأقطع ذراعك |
Tell her off. | اخبريها بأن تذهب |
They tell me you're here to get an old woman off an island. | لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة |
If you don't want to see me drink, I'll let you off, so just tell me anytime. | أذا لم ترغب فى رؤيتى أشرب سأدعك ترحلي, لذا أخبرينى فقط فى أى وقت |
Tell me. Tell me. | أخبرنا. أخبرنا |
Tell me! Tell me! | أخبرني |
Tell me, tell me. | أخبرنى فتاه |
Tell me, tell me! | قل لي |
Tell me all about Charlie Potatoes, when the chain's off and nobody's chasin' ya! | أخبرني عن بطاطا تشارلي، عندما السلسلة ولا احد يطاردك |
Tell him off too. | أخبره بأن يذهب هو الآخر |
I'd tell them off! | سأخبرهم بأن يذهبوا بعيدا |
Tell me. Madeleine, tell me. | أخبرينى مادلين ,أخبرينى |
And if you are trying to scare me into calling him off, let me tell you something, Mr. Grandi | و إذا كنت تحاول أن تخيفنى باستدعائك له لملاقاتك دعنى أقول لك شيئا يا سيد جراندى |
I go about me own business, and tell Thorn Seanton he's well off without you. | وسأخبر (ثورن شونتون) بأنهسيصبحأفضلحالا بدونك. |
Cast off, I tell you! | أمامي أقول لك |
Tell them to shove off. | قولي لهما أن ينصرفا |
I'll tell you straight off | سأخبرك بالحقيقة |
All right, tell me. Go ahead and tell me. Tell me what? | لا بأس ، أخبريني هيا أخبريني ، بما ستخبريني |
I'm right here to tell you, mister There ain't nobody gonna push me off my land! | أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي! |
And now it's time tell you. Because... You go off, and see what happens to me. | ... ـ و حان الوقت لكي أبوح لك ، لأن ـ إذهب ، و سترى ماذا سيحدث لي |
Tell me that is true! Tell me! | قل لي أن هذا صحيح ! |
Why don't you tell her off? | لماذا لا تقول لها ان تكف |
I can't help that. I got my orders. They told me to tell you to get off. | لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة |
Tell me what you did. TELL ME YOU JERK! | أخبرنى ماذا فعلت !أخبرني أيها الوغد |
Tell me all these years, you've waited. Tell me. | أخبريني بأنك كل تلك السنين ، كنت تنتظرين |
Tell me all these years, you've waited. Tell me. | أخبريني |
And man, let me tell you, whoever figures out how to make money off of this frustration will | و دعني اقول لكم أن الشخص الذي يبتكر طريقة لكسب المال من وراء كل هذا الاضطراب سوف |
Tell him to turn his radio off. | . . . ألقه من النافذه مباشرة. |
Tell me. | أخبرنـــي |
Tell me. | دعوني أرى ذلك. |
Tell me. | أخبرني |
Tell me. | أخبرنى |
Tell me. | اخبريني |
Tell me. | أخبــرني |
Tell me. | أخبــرينــي |
Tell me. | اخبرنى |
Tell me... | أخبرني |
Tell me. | أخبريني |
Tell me. | ..من فضلك اجبني |
Tell me. | .أخبرني |
Tell me. | آخبرنى |
Tell me! | آخبرنى |
Related searches : Tell Me - Tell Off - Tell Me Now - Let Me Tell - Tell Me That - Tell Me This - Tell Me From - Tell Me Immediately - Tell Me Frankly - Never Tell Me - Tell Me Something - Tell Me When - Tell Me How - Tell Me Again