Translation of "targeted support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Support - translation : Targeted - translation : Targeted support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Targeted support to affected country Parties | دال الدعم الهادف المقدم للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية 67 97 14 |
E. Targeted training and technology support programmes | هاء برامج التدريب الموجه والدعم التكنولوجي |
E. Targeted training and technology support programmes 38 17 | هاء برامج التدريب الموجه والدعم التكنولوجي 38 19 |
More targeted technical assistance and support need to be provided. | لذا يلزم توفير المزيد من المساعدة التقنية والدعم الموج هين. |
(d) Targeted support to affected countries in the implementation of the Convention. | (د) تقديم دعم هادف للبلدان المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية. |
Targeted support to affected country Parties in the implementation of the Convention | دال الدعم الهادف المقدم للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية |
That requires better targeted, timely and coordinated financial support and the predictability of assistance. | ويتطلب ذلك تقديم الدعم المالي المحدد الهدف بصورة أفضل وفي الوقت المناسب والمنسق ويقتضي قابلية التنبؤ بالمساعدة. |
Assistance, support and capacity building targeted at women are likely to make for enduring results. | وإن ما يكرس للنساء من مساعدة ودعم وبناء القدرات يرجح أن يأتي بنتائج طويلة الأجل. |
LINKAGES BETWEEN SELECTED UNDP SUPPORT FOR AFRICAN DEVELOPMENT AND NADAF THEMES NADAF TARGETED AREAS FOR | الصﻻت بين جوانب مختارة من الدعـم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتنميــة في افريقيــا، والمواضيــع الواردة في برنامــج اﻷمــم المتحـدة الجديـد للتنمية في |
To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions. | فبادئ ذي بدء، يتعين على الحكومات أن تصمم سياسات مستهدفة ومستندة إلى الأدلة وأن تعمل على دعم تطوير المؤسسات السليمة. |
gases targeted | الغازات المستهدفة |
sectors targeted | القطاعات المستهدفة |
This mechanism should also provide financial support for structural reforms through limited, temporary, flexible, and targeted financial incentives. | وينبغي لهذه الآلية أيضا أن تقدم الدعم المالي لتنفيذ الإصلاحات البنيوية من خلال حوافز مالية محدودة، ومؤقتة، ومرنة، وموجهة . |
Forty four per cent of the families now receiving support through this targeted programme are headed by women. | واليوم تمثل الأسر التي تعيلها نساء 55 في المائة من الأسر التي تتلقى الدعم عن طريق هذا البرنامج الموجه. |
Aid flows are growing, but predominantly outside the United Nations system, and increasingly targeted to direct budgetary support. | وتتنامى تدفقات المعونة، ولكنها تتم في الغالب الأعم خارج منظومة الأمم المتحدة، وتستهدف بصورة متزايدة الدعم المباشر للميزانيات. |
Were it in existence, it could provide critical, targeted support to nascent authorities and to early peacebuilding activities. | وإذا ما أنشئ هذا الصندوق، يمكن أن يقدم دعما هاما موجها للسلطات الناشئة ولأنشطة بناء السلام المبكرة. |
To these we would add capacity building and targeted support for the poor and disadvantaged in our societies. | ونود أن نضيف إلى هذه المقترحات بناء القدرة، والدعم الموجه للفقراء والمستضعفين في مجتمعاتنا. |
The microcredit community support programme also targeted special hardship cases through the apprenticeship programme, which provides support for skills training and seeks job placements for trainees. | 136 كما استهدف برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر حالات العسر الشديد من خلال برنامج التلمذة الصناعية الذي يقدم الدعم لتعلم مهارات ويسعى إلى إلحاق المتدربين بوظائف. |
The United Kingdom will be working through the CTC to support a more proactive and targeted approach to assistance. | وستعمل المملكة المتحدة من خلال لجنة مكافحة الإرهاب من أجل دعم إتباع نهج أكثر تفاعلا وهادفا نحو تقديم المساعدة. |
Targeted negative forces | دال القوات الهدامة المستهدفة |
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication. | ومن الممكن أن يعمل برنامج دعم موجه على زيادة كفاءة الإنفاق إلى حد كبير، وتحرير الموارد من أجل الإنفاق على التعليم والصحة واستئصال الفقر. |
(f) Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities | (و) تقديم الدعم الموجه لأنشطة التربية الوطنية والأنشطة الترفيهية والرياضية للاجئين الأطفال والشباب، بمن فيهم المعوقون |
Balanced and targeted approaches | 3 نهوج متوازنة وموج هـة |
They targeted to universities. | استهدفوا الجامعات |
National message. Targeted individuals. | وعدد قليل من المنتجين نسبيا |
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else. | إذن فعملية الشراء هي نفسها فقط هل هي موجهة لك أم لشخص آخر |
At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support. | 40 وعلى مستوى فئات السكان المستهدفة، تحشد منظمات الأمم المتحدة العمل التطوعي من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها. |
Improving competitiveness and supply capacities requires targeted national policies complemented by massive international support for enhanced productivity and meeting market requirements. | إن تحسين القدرة التنافسية والقدرات التوريدية يتطلب سياسات وطنية هادفة يك م لها دعم دولي كبير من أجل النهوض بالإنتاجية وتلبية احتياجات السوق. |
Some countries merely mention the total support they provide and the projects targeted, whereas others supply detailed information on each individual project. | وتكتفي بعض البلدان بالإشارة إلى مقدار دعمها والمشاريع المستهدفة، في حين تقدم بلدان أخرى معلومات مفصلة تتناول كل مشروع على حدة. |
This will provide the necessary entry points for targeted, differentiated and focused delivery of capacity building and technology support at regional level. | 50 ومن شأن ذلك أن يوفر المداخل الضرورية للتنفيذ الموجه والمتمايز والمركز لبناء القدرات والدعم التكنولوجي على الصعيد الإقليمي. |
UNDP noted the use of more targeted support for addressing gender perspectives through strategic and pilot initiatives by all organizational practice areas. | وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى استخدام الدعم الموج ه بدرجة أكبر لمعالجة المنظورات الجنسانية عن طريق المبادرات الاستراتيجية والرائدة في جميع مجالات الممارسة في المنظمة. |
They will also promote outreach programmes which involve the targeted communities through support for innovative projects by NGOs and community based organizations. | وستشجع أيضا برامج تقديم الرعاية اﻻجتماعية للمجتمعات المحلية المستهدفة عن طريق تقديم الدعم للمشاريع المبتكرة من جانب المنظمات غير الحكومية والمنظمات المتمركزة في المجتمعات المحلية. |
What we've targeted for ourselves | ما هدفناه لأنفسنا |
He was targeted en route. | و تم استهدافه في الطريق |
Targeted social assistance is governed by the law passed in 2001 on State targeted social assistance. | والمساعدة الاجتماعية الهادفة محكومة بالقانون الذي سن في عام 2001 بشأن المساعدة الاجتماعية الهادفة التي تقدمها الدولة. |
The support plans initiative began in 2003, focusing on direct contributions, with the purpose of bringing about targeted nuclear security enhancements in States. | وفي سنة 2003، ش رع في مبادرة خطط الدعم، وتركزت على مساهمات مباشرة، تهدف إلى تحقيق أوجه محددة لتعزيز الأمن النووي في الدول. |
The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. | والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة. |
The global programme will provide support in four of the MYFF areas through the activities of policy specialists, targeted projects, and knowledge management. | 19 سيقدم البرنامج العالمي الدعم في أربعة من مجالات الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أنشطة اختصاصيي السياسات، والمشاريع الهادفة، وإدارة المعارف. |
The ban not only targeted all activities carried out by the organizations, but also covered all acts performed in support of the organizations. | والحظر لا يستهدف مجرد أنشطة تلك المنظمات جميعها بل يشمل أيضا جميع الأعمال المضطلع بها دعما لتلك المنظمات. |
While Saudi leaders have managed to buy middle class support by allocating a significant proportion of oil revenues to targeted welfare and credit support programs, widespread poverty and massive income inequality persist. | وبرغم نجاح زعماء السعودية في شراء دعم الطبقة المتوسطة من خلال تخصيص نسبة كبيرة من عائدات النفط لبرامج الرعاية الاجتماعية الموجهة ودعم الائتمان، فلا يزال الفقر المنتشر على نطاق واسع والتفاوت الهائل بين الناس في الدخل قائما. |
SME enabling framework and institutional support. In order to be effective, the targeted support programmes mentioned above need to be embedded in an enabling policy and institutional environment for private sector development. | 32 الإطار التمكينـي والدعم المؤسسي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة لكي تكون برامج الدعم الهادفة المذكورة أعلاه فع الة، لا بد لها من أن تشك ل جزءا لا يتجزأ من سياسة تمكينية وبيئة مؤسسية لتنمية القطاع الخاص. |
The False Promise of Targeted Sanctions | وعد العقوبات |
Specially targeted projects (transport, training, etc.) | استهداف مشاريع محددة )كالنقل، والتدريب ...( |
A number of donors expressed interest in supporting the reform plan, raising hopes for targeted funding to support certain components of the reform effort. | وقد أبدي العديد من المانحين رغبتهم في دعم خطة الإصلاح، مما يبعث الآمال في تمويل موجه لدعم عناصر محددة في الجهد الإصلاحي. |
In situations where local government capacity has been weakened by a disaster, targeted support to help the authorities coordinate the disaster response becomes vital. | 9 وفي الحالات التي تضعف فيها الكوارث قدرات الحكومات المحلية، يكتسي الدعم المحدد الأهداف المقدم من أجل مساعدة السلطات على تنسيق الاستجابة لظروف الكارثة طابعا حيويا. |
Related searches : Targeted Measures - Specifically Targeted - Targeted Content - Targeted Delivery - Targeted Attacks - Targeted Customers - Targeted Manner - Being Targeted - Targeted Communication - Targeted Area - Targeted Sanctions - Targeted Agents - Targeted Growth