Translation of "targeted manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Such information was distributed either in a targeted manner through information leaflets aimed at specific groups or in a general manner through the website of the Federal Office for Nature Conservation.
ويجري توزيع هذه المعلومات إما بطريقة موجهة من خلال المنشورات الموجهة إلى مجموعات محددة، وإما بطريقة عامة من خلال موقع الويب التابع للمكتب الاتحادي.
India was committed to eliminating child labour in all its forms, and was moving in that direction in a targeted manner.
74 وأضاف أن الهند ملتزمة بالقضاء على عمل الأطفال بكافة أشكاله، وهي سائرة في هذا الاتجاه بطريقة محددة الهدف.
The secretariat actively encourages applications by qualified candidates from non Annex I Parties, and will advertise senior positions in a more targeted manner.
2 النقص في التمويل، والتمويل الذي لا يمكن التنبؤ به، والاختلالات في عبء العمل
gases targeted
الغازات المستهدفة
sectors targeted
القطاعات المستهدفة
Targeted negative forces
دال القوات الهدامة المستهدفة
Balanced and targeted approaches
3 نهوج متوازنة وموج هـة
They targeted to universities.
استهدفوا الجامعات
National message. Targeted individuals.
وعدد قليل من المنتجين نسبيا
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
إذن فعملية الشراء هي نفسها فقط هل هي موجهة لك أم لشخص آخر
What we've targeted for ourselves
ما هدفناه لأنفسنا
He was targeted en route.
و تم استهدافه في الطريق
Targeted social assistance is governed by the law passed in 2001 on State targeted social assistance.
والمساعدة الاجتماعية الهادفة محكومة بالقانون الذي سن في عام 2001 بشأن المساعدة الاجتماعية الهادفة التي تقدمها الدولة.
The False Promise of Targeted Sanctions
وعد العقوبات
Targeted support to affected country Parties
دال الدعم الهادف المقدم للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية 67 97 14
Specially targeted projects (transport, training, etc.)
استهداف مشاريع محددة )كالنقل، والتدريب ...(
Efforts have certainly been made, and they are beginning to bear fruit, but unless those efforts are expanded in a targeted manner, women are likely to be left out of the participatory process.
وقد بذلت حقا جهود بدأت تؤتي أكلها، ولكنها ليست ضخمة بشكل خاص. والمرأة تخاطر بالهروب من عملية المشاركة.
The Department of Peacekeeping Operations should institutionalize mechanisms for troop contributing countries to communicate any vital information inputs that can impact operational decisions at mission level in a specific and targeted manner (para.
55 ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستحدث هيكلا مؤسسيا لآليات تمكن البلدان المساهمة بقوات من الإبلاغ بصورة محددة وموجهة عن أي مدخلات إعلامية حيوية يمكن أن تؤثر في القرارات التنفيذية التي تتخذ على مستوى البعثة (الفقرة 29) (SP 05 001 009)
Dhaka University s residential halls were particularly targeted.
وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص.
Many terrorist attacks had deliberately targeted children.
واستطرد قائلا إن عددا كبيرا من الهجمات الإرهابية قد استهدف الأطفال عمدا .
Sometimes, indeed, humanitarian personnel were deliberately targeted.
وأحيانا ما يتم في الحقيقة تعمد استهداف العاملين في المجال الإنساني.
Training must be targeted, systematic and continuous.
كما يجب أن يكون التدريب موجها ومنهجيا ومتواصلا.
When applied, they should be smartly targeted.
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
E. Targeted training and technology support programmes
هاء برامج التدريب الموجه والدعم التكنولوجي
How about more targeted therapies for cancer?
ماذا عن العلاجات المكثفة لأمراض السرطان
They're targeted social media systems around leaders.
انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
The more targeted our interventions, the better.
كلما كانت تدخلاتنا ذات هدف , كما كان ذلك أفضل .
(c) They are targeted to the appropriate audience
(ج) استهدافها للجمهور المناسب
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted.
والإنفاق على البنية الأساسية إما غير كاف أو رديء التوجيه.
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـ ـزة وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
Gender and the Mass Media Targeted field survey .
نوع الجنس ووسائل الإعلام دراسة استقصائية ميدانية محددة .
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون ذات مصداقية ومركــزة ويمكن التحقق منها
Publications in the developing world were also targeted.
كما أ رسلت مواد لتغطية هذه الأنشطة إلى منشورات في العالم النامي.
Implementation of targeted financial sanctions regimes is enhanced.
4 تعزيز تطبيق أنظمة العقوبات المالية.
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة مركزة للقضاء على الأفيون تكون وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
Targeted audiences include NGOs, media and educational institutions.
وتشمل الجماهير المستهدفة المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعﻻم والمؤسسات التعليمية.
We have a credible threat you're being targeted.
لدينا تهديد موثوق أنت مستهدفة.
Her whole manner!
اسلوبها كله
My manner, sir.
ماذا
Even the Turkish Academy of Sciences has been targeted.
وحتى الأكاديمية التركية للعلوم كانت هدفا لهذه التدابير.
They're often targeted when performing sex work, as well.
تنشر منظمة المتحولات في خیبر بجتنخوا تفاصيل الاعتداءات على مجتمعهن باستمرار
Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women.
واستهدفت برامج محو الأمية للمناطق الريفية النساء بالتحديد.
Domestic violence ranked very high and prompted targeted interventions.
وقد احتل العنف المنزلي مرتبة عالية وأدى إلى القيام بمداخلات هادفة.
Sanctions should be targeted and attended with specific conditions.
وينبغي أن تكون الجزاءات محددة الهـدف وأن تـرتبط بشروط معينة.

 

Related searches : Targeted Measures - Specifically Targeted - Targeted Support - Targeted Content - Targeted Delivery - Targeted Attacks - Targeted Customers - Being Targeted - Targeted Communication - Targeted Area - Targeted Sanctions - Targeted Agents