Translation of "being targeted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We have a credible threat you're being targeted.
لدينا تهديد موثوق أنت مستهدفة.
Capacity building efforts are also being targeted at specialized areas.
72 كما يتم أيضا توجيه جهود بناء القدرات نحو مناطق متخصصة.
In Darfur, however, the conflict rages on, with civilians being targeted.
59 بيد أن الصراع محتدم في دارفور، والمدنيون مستهدفون.
A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany.
وهناك اقتراح مشابه بشأن إعانات الأجور يجري الآن إعداده والترويج له في ألمانيا.
Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents.
حالات حمل قبل الأوان وولادة مبتسرة يمكن أن تسهم في زيادة معدلات وفاة الرضيع والأم
This is being targeted to be completed within the 2006 2007 biennium.
ومن المزمع إنجاز ذلك أثناء فترة السنتين 2006 2007.
Being targeted by sexual terrorism that upon generations of you granddaughters hereafter will ensue.
أن تكونوا مستهدفين بالإرهاب الجنسي والذي سيسري على أجيال من حفيداتكم من هذه اللحظة.
In addition, a Handbook on Sustainable Development, targeted to journalists and editors, is being prepared.
ويجري حاليا باﻻضافة إلى ذلك، إعداد كتيب عن التنمية المستدامة، جمهوره المستهدف هو الصحفيون والمحررون.
Some were killed after being falsely targeted as mercenaries (largely owing to the color of their skin).
وق ت ل بعضهم بعد استهدافهم زورا بوصفهم مرتزقة (ويرجع هذا إلى حد كبير إلى لون بشرتهم).
The diplomatic community continues to be targeted, with people being abducted and killed and their facilities attacked.
وما زال أعضاء السلك الدبلوماسي مستهدفين باختطافهم وقتلهم، والهجوم على المنشآت.
One speaker noted that some States felt that they were being targeted by those who made such associations.
ولاحظ أحد المتكل مين أن بعض الدول تشعر بأنه يجري استهدافها من ق بل من يقومون بذلك الربط.
The U.S. is concerned that targeted financial sanctions are not currently being used to the fullest extent possible.
على الأسرة الدولية أن تهتم بتطبيق مثل هذه الآليات من أجل التصدي لأي دعم مالي للجرائم.
gases targeted
الغازات المستهدفة
sectors targeted
القطاعات المستهدفة
Part of the Israeli nuclear arsenal is being shifted to sea, with atomic warheads on diesel submarines, to prevent their being targeted in a surprise attack.
فالآن يجري تحويل جزء الترسانة النووية الإسرائيلية إلى البحر، مع وضع الرؤوس الحربية النووية على غواصات تدار بوقود الديزل لمنع استهدافها في هجوم مفاجئ.
Numerous archaeological sites in Syria are being systematically targeted for clandestine excavations by well organized and often armed groups.
تتعرض المواقع الأثرية بشكل منهجي لعمليات التنقيب السرية من قبل مجموعات منظمة تنظيم ا جيد ا وهي مسلحة غالب ا.
There could be no development without democracy, and Indonesia had always targeted the development of the full human being.
ولن تكون هناك تنمية ما لم يكن هناك ديمقراطية وقد عملت اندونيسيا دائما على تحقيق اﻻزدهار التام لﻹنسان.
Given limited work opportunities, they are at high risk for being targeted with violence when performing at weddings and parties.
ولأن فرص عملهن محدودة لذلك فهن أكثر عرضة للتعنيف أثناء الرقص في الزفاف والحفلات كما يتعرضن للعنف أيض ا أثناء ممارسة الدعارة.
The risks to those who divulge information on terrorist networks and their members of being targeted appear to be serious.
إن مخاطر استهداف الأشخاص الذين يكشفون الشبكات الإرهابية ويبلغون عن أعضائها تكتسي طابعا جديا.
They are violating the cease fire every day across the Line of Control. Our civilians are being targeted every day.
إنهم ينتهكون وقف إطﻻق النار في كل يوم على طول خط المراقبة، ورعايانا المدنيون مستهدفون في كل يوم.
Targeted negative forces
دال القوات الهدامة المستهدفة
AliDayan (Ali Dayan Hasan) Slowly but surely, everyone and everything good in our country is being targeted and killed. ParveenRehman Pakistan
AliDayan (علي ديان حسن) كل شخص وكل شيء جيد في بلدنا سيتم استهدافه والقضاء عليه مؤكدا ولو ببطء.
Balanced and targeted approaches
3 نهوج متوازنة وموج هـة
They targeted to universities.
استهدفوا الجامعات
National message. Targeted individuals.
وعدد قليل من المنتجين نسبيا
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
إذن فعملية الشراء هي نفسها فقط هل هي موجهة لك أم لشخص آخر
A good example of how FrontlineSMS is being used to help send targeted messages and communicate with targeted groups was during the reconstruction efforts after the Asian Tsunami where a project being run by Mercy Corps was looking to have conversations and send specific information to a different number of groups.
مثال جيد لإستخدام فرونتلاين أس أم أس للمساعدة على إرسال رسائل موجهة والتواصل مع مجموعات مستهدفة، كان في إطار جهود إعادة البناء التي تلت التسونامي في آسيا
Currently the evolution ban only applies to schools, but many fear that universities are being targeted for a serious government led overhaul, too.
يتم تطبيق الحظر على نظرية التطور الآن على المدارس فقط، لكن العديد يخشون من استهداف الجامعات بإصلاحات مماثلة تقوم بها الحكومة.
What we've targeted for ourselves
ما هدفناه لأنفسنا
He was targeted en route.
و تم استهدافه في الطريق
Targeted social assistance is governed by the law passed in 2001 on State targeted social assistance.
والمساعدة الاجتماعية الهادفة محكومة بالقانون الذي سن في عام 2001 بشأن المساعدة الاجتماعية الهادفة التي تقدمها الدولة.
The False Promise of Targeted Sanctions
وعد العقوبات
Targeted support to affected country Parties
دال الدعم الهادف المقدم للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية 67 97 14
Specially targeted projects (transport, training, etc.)
استهداف مشاريع محددة )كالنقل، والتدريب ...(
The World Bank has also set up a programme of targeted interventions that is being used to identify lending designed to help the poor directly.
وقد وضع البنك الدولي أيضا برنامجا لﻷنشطة المستهدفة المستخدمة في تحديد اﻻقراض الذي يستهدف مساعدة الفقراء مباشرة.
In 2003 and 2004, casualties had risen, 40 children dying at Rafah between January and May 2004. Some asserted that children under 12 were being targeted.
وفي عام 2003، ازداد عدد المصابين، فقد توفي 40 طفلا في رفح بين كانون الثاني يناير وأيار مايو 2004. وأكد البعض أن الأطفال الذين يقل عمرهم عن 12 سنة أصبحوا أيضا مستهدفين.
Dhaka University s residential halls were particularly targeted.
وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص.
Many terrorist attacks had deliberately targeted children.
واستطرد قائلا إن عددا كبيرا من الهجمات الإرهابية قد استهدف الأطفال عمدا .
Sometimes, indeed, humanitarian personnel were deliberately targeted.
وأحيانا ما يتم في الحقيقة تعمد استهداف العاملين في المجال الإنساني.
Training must be targeted, systematic and continuous.
كما يجب أن يكون التدريب موجها ومنهجيا ومتواصلا.
When applied, they should be smartly targeted.
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
E. Targeted training and technology support programmes
هاء برامج التدريب الموجه والدعم التكنولوجي
How about more targeted therapies for cancer?
ماذا عن العلاجات المكثفة لأمراض السرطان
They're targeted social media systems around leaders.
انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
The more targeted our interventions, the better.
كلما كانت تدخلاتنا ذات هدف , كما كان ذلك أفضل .

 

Related searches : Targeted Measures - Specifically Targeted - Targeted Support - Targeted Content - Targeted Delivery - Targeted Attacks - Targeted Customers - Targeted Manner - Targeted Communication - Targeted Area - Targeted Sanctions - Targeted Agents