Translation of "taking into regard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Taking this information into consideration, the claims in this regard lack any credibility.
وإذا أخذت هذه المعلومات في اﻻعتبار فإن اﻻدعاءات في هذا الشأن تفتقر إلى أي سند لتصديقها.
Taking into consideration the facts stated above, the claims in this regard are undoubtedly baseless.
وإذا أخذت الحقائق المشار إليها في اﻻعتبار، فإن اﻻدعاءات في هذا الصدد تصبح ﻻ أساس لها بما ﻻ جدال فيه.
Taking into consideration the lack of transparency and of formal agreements with regard to non strategic nuclear weapons,
وإذ تأخذ في اعتبارها الافتقار إلى الشفافية وإلى الاتفاقات الرسمية فيما يتعلق بالأسلحة النووية غير الاستراتيجية،
Taking into account developments in State practice with regard to the jurisdictional immunities of States and their property,
وإذ تأخذ في الاعتبار التطورات التي جدت في ممارسة الدول فيما يتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
(b) Encouraging the integration of the sound management of chemicals into national development planning, taking into account the commitments and objectives expressed by SAICM in this regard.
(ب) تشجيع إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في التخطيط الإنمائي الوطني مع مراعاة الالتزامات والأهداف التي يعبر عنها النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في هذا الصدد.
Taking him away into the darkness.
ليرحل به بعيدا في الظلام
Estimates in this regard should be prepared by the Secretariat, taking into account current and proposed levels of national expenditure in the social sector.
كما ينبغي أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد تقديرات في هذا الصدد، واضعة في اعتبارها المستويات الحالية والمقترحة لﻹنفاق الوطني في القطاع اﻻجتماعي.
the interests of all States, taking into
الخارجــي واستخدامه لفائــدة جميع الدول ولمصلحتهـا، مع ايﻻء اعتبار خاص
The AU mediation is therefore taking the necessary steps in this regard.
ومن ثم، فإن وساطة الاتحاد الأفريقي تتخذ الخطوات اللازمة في هذا الشأن.
We're taking you and your men into custody.
سنأخذك ورجالك إلى الحجز
My husband is taking him into his firm.
زوجتي سيأخذه إلى الشركة التي يعمل بها
I intend taking a journey into the future.
انا انوى اخذ رحلة إلى المستقبل
In this regard, the Council also stresses the importance of pursuing coherent policies and resource allocation between these United Nations entities, taking into account their respective mandates.
وفي هذا الصدد، يشدد مجلس الأمن أيضا على أهمية السعي من أجل تنسيق السياسات وتخصيص الموارد فيما بين كيانات الأمم المتحدة تلك، مع مراعاة ولايات كل واحدة منها.
(c) In operative paragraph 14, the words quot taking into account the coordinating role of the High Commissioner for Human Rights in this regard quot were deleted.
)ج( في الفقرة ١٤ من المنطوق، استعيض عن عبارة quot يقوم اﻷمين العام، آخذا في اﻻعتبار الدور التنسيقي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في هذا الصدد، بالنظر quot بعبارة quot ينظر اﻷمين العام quot .
Taking into account the statements made during the debate,
وإذ تضع في اعتبارها البيانات التي أدلي بها أثناء المناقشة،
Taking into account the views expressed by Member States,
وإذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أوﻻ
These recommendations were drafted taking into account recent developments.
وكانت هذه التوصيات قد راعت في صياغتها التطورات اﻷخيرة.
In this regard, Myanmar expressed the view that the implementation of the Convention should be approached on a gradual sustainable basis, taking into account the situation of developing countries.
وفي هذا الصدد، أعربت ميانمار عن رأي مفاده أن تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن يجري على أساس تدريجي مستدام، مع مراعاة أوضاع البلدان النامية.
And by taking giant mirrors and here she's taking giant mirrors and pulling them into the dirt.
وباستخدام المرايات الضخمة هنا استخدمت المرايات الضخمة وأدخلتها في التربة
In that regard, we have discussed the legal basis for taking measures in those areas.
وفي هذا الصدد، ناقشنا الأسس القانونية لاتخاذ تدابير في تلك المناطق.
Supporting universal HIV AIDS education, taking gender inequalities into account
دعم تثقيف الجميع بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز مع مراعاة أوجه عدم المساواة بين الجنسين
Taking into account the views expressed at its fourteenth session,
إذ تأخذ في اعتبارها الآراء المعرب عنها في دورتها الرابعة عشرة،
Taking into account the views expressed at its eighth session,
إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبديت في دورتها الثامنة،
To approach its work taking into account the following guidelines
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends
٦٢ في ضوء ما ورد أعﻻه، توصي اللجنة بما يلي
Taking present realities into consideration, these claims are without foundation.
إذا أخذت في اﻻعتبار الوقائع القائمة حاليا أصبحت هذه اﻻدعاءات بغير أساس.
But it's a different thing taking a girl into danger.
و كـأن ه ليـس هـناك خـطرا في نيويورك
And by taking giant mirrors (Applause) and here she's taking giant mirrors and pulling them into the dirt.
وباستخدام المرايات الضخمة (تصفيق) هنا استخدمت المرايات الضخمة
With regard to operational activities, the Institute carried out the work programme approved by the Board of Trustees and prepared project proposals, taking into account requests from recipient countries and donors.
8 وفيما يتصل بالأنشطة العملياتية، نف ذ المعهد برنامج العمل الذي وافق عليه مجلس الأمناء وأعد مقترحات مشاريع تأخذ في الاعتبار الطلبات الواردة من البلدان المتلقية والمانحين.
In this regard, the existing mechanisms of the United Nations in the population and development field should be reviewed and strengthened taking into account Chapter XVI of the Programme of Action.
وفي هذا الصدد ينبغي استعراض وتعزيز آليات اﻷمم المتحدة القائمة في مجال السكان والتنمية في ضوء الفصل السادس عشر من برنامج العمل.
His delegation would like further details on the measures which UNHCR was taking in that regard.
ويود وفده أن يطلع على مزيد من المعلومات عن التدابير التي تتخذها المفوضية في ذلك السياق.
On the basis of the above and taking into account that
استنادا إلى ما تقدم، وبما أن
Taking into account a long term process should extend the mandate.
الخيار الأقل صعوبة حيث أحرز، بالرغم من الصعوبات والعقبات الحالية، تقدم ملحوظ.
quot Taking into account existing resource constraints of the United Nations,
quot وإذ تأخذ في اعتبارها القيود المفروضة حاليا على موارد اﻷمم المتحدة،
Taking into account these adjustments, the formula would be as follows
ومع مراعاة هذه التعديﻻت، تكون الصيغة كالتالي
All universities now admitted students without taking their race into consideration.
وأصبحت جميع الجامعات تقبل الطﻻب دون اعتبار للعنصر الذي ينتمون إليه.
Taking the game's weakest point and making it into the strongest.
أخذ نقاط الضعف في اللعبة و جعلها قوية
But there's a couple of points you're not taking into consideration.
لكن يوجد يوجد بعض النقاط التى لم تضعها فى اعتبارك
I feel guilty. I practically tricked him into taking me along.
اشعر بالذنب , لقد خدعته حتى يصطحبني معه
7. Thanks the Secretary General for his report on the implementation of resolution 57 81,A 58 207. taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard
7 تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 57 81( 1 ) A 58 207.)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص
In the second sentence, after This goal , insert , while taking into account the new organization and programme of work of the Commission on Sustainable Development with regard to the regional implementation forum, .
في الجملة الثانية وبعد عبارة هذا الهدف تضاف عبارة ، مع مراعاة التنظيم الجديد لأعمال لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها فيما يتعلق بمنتدى التنفيذ الإقليمي، .
7. Thanks the Secretary General for his report on the implementation of resolution 59 82,A 61 288. taking into consideration the activities of the Group of Interested States in this regard
7 تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 59 82( 1 ) A 61 288.)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص
Investigation into allegations of misconduct with regard to Pristina airport charges
76 التحقيق في ادعاءات إساءة تصرف في رسوم مطار بريشتينا
5. Thanks the Secretary General for his report on the implementation of resolution 56 24 P,A 57 210. taking into consideration the activities of the group of interested States in this regard
5 تشكر الأمـــــين الــعام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 56 24 عين( 1 ) A 57 210.)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص
Urges the Committee to evaluate progress and decides to assess the situation with regard to the Committee's meeting time after two years, also taking into account the wider context of treaty body reform
16 تحث اللجنة على تقييم التقدم المحرز، وتقرر تقييم الحالة فيما يتعلق بفترة اجتماع اللجنة بعد سنتين، على أن يوضع في الاعتبار أيضا السياق الأعم المتمثل في إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات

 

Related searches : Taking Regard - Take Into Regard - Taking Into Custody - Taking Into Concern - Taking Into Operation - Taking Into Service - Taking Into Account - Taking Into Consideration - Taking Into Con - Taking Into Calculation - Pay Regard - Regard With