Translation of "taken to include" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Include - translation : Taken - translation : Taken to include - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Measures taken include
8 تشمل التدابير المتخذة ما يلي
Positive steps taken by countries in the region include the following.
وقد اتخذت بلدان المنطقة إجراءات ايجابية تشمل ما يلي.
Measures taken to change the pattern of women's social and cultural life include the following
وتشتمل التدابير المتخذة لتغيير نمط الحياة الاجتماعية والثقافية للمرأة على ما يلي
Variations that need to be taken into account in projecting peace keeping cash flow include
وتشمل المتغيرات الﻻزم مراعاتها عند إسقاط التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلم ما يلي
The measures taken include courses, talks, campaigns and support and extension activities.
وتشمل التدابير المتخذة دورات دراسية ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد.
Noting with appreciation that some countries have taken steps to include youth representatives in their delegations,
وإذ يحيط علما مع التقدير بأن بعض البلدان قد قامت بخطوات لضم ممثلين شباب إلى وفودها،
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMIS include
وحدة الاتصال المعنية بالمساعدة الإنسانية
The measurements taken at a weather station can include any number of atmospheric observables.
القياسات التي تسجل في المحطة الجوية يمكن أن تشمل أي عدد من العناصر في الغلاف الجوي.
The requirement for the record of the procurement proceedings to include all decisions taken in the proceedings should include details of how any decision to close the auction was arrived at.
أما الاشتراط بأن يتضمن سجل اجراءات الاشتراء جميع القرارات المتخذة في الاجراءات فينبغي أن يشتمل على التفاصيل المتعلقة بكيفية التوصل إلى أي قرار بإقفال المناقصة.
That must also be taken into account if we want to include a third item on the substantive agenda.
ويجب أن يراعى ذلك أيضا إن أردنا إدراج بند ثالث في جدول الأعمال الموضوعي.
This second phase could also include additional confidence and security building measures to be taken by all participating States.
وتتضمن المرحلة الثانية هذه أيضا تدابير اضافية لبناء الثقة واﻷمن يتعين اتخاذها من قبل جميع الدول المشاركة.
The State party's next periodic report should include detailed information on measures taken to address the problem of prison overcrowding.
وينبغي أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذت لحل مشكلة اكتظاظ السجون.
2.1 Uganda believes that positive developments have taken place during the period under review. These include
2 1 ترى أوغندا أن الفترة قيد الاستعراض قد شهدت تطورات إيجابية، تشمل ما يلي
She hoped that steps had been taken to ensure that land reform would include protection of women's right to own and manage property.
19 وواصلت كلامها قائلة إنها تأمل في أن تكون قد ات خ ذ ت خطوات لكفالة اشتمال الإصلاح الزراعي على حماية حق المرأة في امتلاك العقارات وإدارتها.
Steps taken include public awareness campaigns, efforts to increase access to health care and health information and the training of women health providers.
ومن الخطوات المتخذة تنظيم حملات للتوعية العامة، وبذل جهود لزيادة فرص الحصول على المعلومات المتعلقة بالصحة والرعاية الصحية، وتوفير التدريب للنساء اللائي يقدمن الخدمات الصحية.
Barbados believes that preventive measures taken to guarantee international peace and security must also include efforts to safeguard basic social and economic rights.
وتعتقد بربادوس أن التدابير الوقائية المتخذة لضمان السلم واﻷمن الدوليين يجب أن تشمل أيضا الجهــود الراميــة إلى كفالــة الحقــوق اﻻقتصاديــة واﻻجتماعية اﻷساسية.
1 This term should be taken, in this document, to include the regional economic integration organization listed in Annex I to the Convention.
الحاشية )١( ينبغي تفسير هذا المصطلح في هذه الوثيقة على أنه يتضمن منظمة التكامل اﻻقتصادي اﻹقليمي المذكورة في المرفق اﻷول باﻻتفاقية.
shall include an account of the measures that the Security Council has decided upon or taken to maintain international peace and security .
quot تتضمــن بيانــا عن التدابيــر التي يكون مجلس اﻷمــن قد قررهــا أو اتخذهــا لحفــظ السلم واﻷمــن الدولي quot .
If a quot functional quot system of categories was preferred, care should be taken to find a way to include quot service quot organizations.
أما إذا فضﱢل اﻷخذ بنظام quot وظيفي quot للفئات، فينبغي بذل الجهد الﻻزم للتوصل إلى طريقة ﻹدراج منظمات quot الخدمة quot .
Some measures taken include the increasing of tax rates as well as the introduction of resource allocation programs.
وتتضمن بعض التدابير التي يتم اتخاذها زيادة معدلات الضرائب، وكذلك طرح برامج تخصيص الموارد.
These are decisions and actions taken during and after disaster, and they include immediate relief, rehabilitation and reconstruction.
و هي القرارات والإجراءات التي يتم اتخاذها أثناء وبعد الكارثة، وهي تضم الإغاثة الفورية وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار.
The Board also requested that the Executive Director include in his annual report a section on measures taken with regard to national capacities.
وطلب المجلس أيضا أن يدرج المدير التنفيذي في تقريره السنوي فرعا عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بتعزيز القدرات الوطنية.
The steps taken include routine activities such as the exchange of information with regard to preparations for missions as well as specific projects.
وتشمل الخطوات المتخذة أنشطة روتينية كتبادل المعلومات فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للبعثات فضﻻ عن المشاريع المحددة.
We believe that it should include procurement through national production and that adequate steps should be taken to ensure universal and comprehensive reporting.
ونعتقد أن السجل ينبغي أن يتضمن المشتريات من اﻻنتاج الوطني، كما ينبغي اتخاذ خطوات كافية لكفالة ابﻻغ عالمي وشامل.
In this connection, it is relevant to note that steps have already been taken to include ethics components in all of the Organization's training programmes.
21 وفي هذا الصدد، من المناسب الإشارة إلى أنه قد تم بالفعل اتخاذ خطوات لإدراج مكونات أخلاقية في جميع برامج المنظمة التدريبية.
Typical checklists include actions that must be taken by each State party and the treaty references requiring such actions.
وتشتمل القوائم المرجعية النموذجية على الإجراءات التي يتعين على كل من الدول الأطراف أخذها ومراجع المعاهدة التي تستلزم اتخاذ هذه الإجراءات.
(h) Follow up The treaty body may invite the State party to include in its periodic report details of any measures taken to implement the findings.
(ح) المتابعة يجوز للهيئة المنشأة بموجب معاهدة أن تدعو الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها الدوري تفاصيل أي تدابير اتخذتها لتنفيذ الاستنتاجات.
They also expressed satisfaction at the measures taken by Tunisia to include human rights education in schools and to teach young people tolerance and cultural pluralism.
وأعربوا أيضا عن ارتياحهم للتدابير التي اتخذتها تونس ﻹدخال تدريس حقوق اﻹنسان في المدارس وتعليم الشباب التسامح والتعددية الثقافية.
Examples of the British situation include the publication of photos of Princess Diana secretly taken in a gym, and the publication of secretly taken photos of Naomi Campbell which led to a major court case.
وتتضمن أمثلة الوضع البريطاني نشر صور الأميرة ديانا التي تم التقاطها سر ا في صالة الألعاب الرياضية ونشر الصور التي الت قطت سر ا لـناعومي كامبل والتي أدت إلى رفع دعوى كبيرة في المحكمة.
What to Include
ما هي الأشياء اللتي يجب ضم ها
Document to include
مستند إلى تضمين
Such services include the thorough analysis of all medication (prescription, non prescription, and herbals) currently being taken by an individual.
هذه الخدمات تشمل تحليل شامل لجميع الأدوية (وصفة طبية، غير وصفة طبية، والأعشاب) التي تؤخذ من قبل الفرد.
In order to make it easier for the victims of acts of racism to bring actions in the courts, the steps to be taken should include the following
17 ومن أجل تسهيل قيام ضحايا أفعال العنصرية بإقامة الدعاوى أمام المحاكم، ينبغي أن تشتمل الخطوات التي يتعين اتخاذها على ما يلي
What practical steps have developed countries taken or can they take to include developing country trade partners in consultations during the development of environmental requirements?
ما هي الخطوات العملية التي اتخذتها البلدان المتقدمة أو التي يمكن أن تتخذها لإدخال الشركاء التجاريين من البلدان النامية في المشاورات أثناء وضع المتطلبات البيئية
The report should contain replies to the unanswered questions and include more precise information on the relation between federal and provincial legal measures taken to implement the Convention.
وينبغي أن يتضمن التقرير ردودا على اﻷسئلة التي لم تتم اﻹجابة عليها كما يتعين أن يتضمن معلومات أدق عن العﻻقة بين التدابير القانونية اﻻتحادية والتدابير القانوينة التي تتخذها المقاطعات من أجل تنفيذ اﻻتفاقية.
The actual savings and recoveries reported in the annual reports of OIOS are the result of various actions taken by management to implement recommendations, which include
7 إن الوفورات والمستردات الفعلية المبلغ عنها في التقارير السنوية للمكتب هي نتيجة لإجراءات مختلفة اتخذت من قبل الإدارة لأجل تنفيذ التوصيات، وهي تشمل ما يلي
I hasten to add that such measures should include those taken at national and regional levels with regard to waters under national jurisdiction, particularly those belonging to coastal developing countries.
وأسرع بأن أضيف أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والإقليمي فيما يتعلق بالمياه الخاضعة للولاية الوطنية، ولا سيما الخاصة بالبلدان النامية الساحلية.
Second, immediate steps to be taken following an announcement of withdrawal should include automatic referral to the Security Council and calling an extraordinary meeting of States parties to the Treaty.
وثانيا يتعين اتخاذ خطوات عاجلة بعد إعلان الانسحاب وأن يشمل ذلك الإحالة التلقائية إلى مجلس الأمن والدعوة إلى عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف في المعاهدة.
Appropriate measures include ensuring that children are effectively protected from their traffickers and that their testimony is taken in a considerate way.
وتتضم ن التدابير المناسبة ضمان حماية الأطفال فعلا من المتجرين وأن تؤخذ شهادتهم بطريقة تراعي مشاعرهم.
However, the action taken focused primarily on the situation of children, and she therefore inquired how the Government intended to extend the scope of that action to include women.
ومع ذلك، فإن الإجراء المتخذ يركز بصفة رئيسية على حالة الأطفال، وعليه فإنها تستفسر عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة توسيع نطاق هذا الإجراء لكي يشمل النساء.
(m) Include, in submitting reports as required under relevant human rights instruments of the United Nations, information pertaining to violence against women and measures taken to implement the present Declaration
)م( أن تضطلع، عند تقديم التقارير التي توجب تقديمها صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة، المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بتضمين هذه التقارير معلومات عن العنف ضد المرأة والتدابير المتخذة لتنفيذ هذا اﻹعﻻن
Measures taken to bring to justice those responsible for grave breaches of humanitarian law must therefore include prosecution of rape, other violent acts or attacks on the dignity of women.
ولذلك فان التدابير المتخذة لتقديم المسؤولين عن اﻻنتهاكات الخطيرة للقانون اﻻنساني الى العدالة يجب أن تشمل المحاكمة على اﻻغتصاب وغيره من أعمال العنف أو اﻻعتداء على كرامة المرأة.
It further recommends that it include in its next periodic report information on measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level.
كما توصي بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
It further recommends that it include in its next periodic report information on measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level.
كما توصيها بتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني.
Furthermore, Kuwait's assumptions about baseline service levels inappropriately include consequences that follow from the decision, taken by Kuwait after the invasion and occupation, to fence its oil fields.
كما أن الكويت لم تكن محقة في تضمين الافتراضات التي وضعتها بشأن مستويات الخدمات الأساسية نتائج تأتت من قرار تسوير الحقول النفطية الذي اتخذته الكويت بعد الغزو والاحتلال.

 

Related searches : To Include - Allows To Include - Revised To Include - Intended To Include - Whether To Include - Fail To Include - Want To Include - Suggested To Include - Defined To Include - Extension To Include - Endorsed To Include - Adjusted To Include - Changed To Include - Grown To Include