Translation of "suggested to include" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Include - translation : Suggested - translation : Suggested to include - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Inspectors suggested that the issues to be examined could include | ٤ وقد اقترح المفتشون أن تتضمن المسائل المزمع دراستها ما يلي |
It was first suggested to include therein a reference to the General Assembly. | واقت رح أوﻻ أن تتضمن الفقرة إشارة إلى الجمعية العامة. |
He has suggested that such criteria could include the following | واقترح أن تشمل تلك المعايير ما يلي |
3 (b) (iii) Suggested priority areas related to capacity building in small island developing States include | ٣ )ب( apos ٣ apos تشمــل المجاﻻت ذات اﻷولويـة المقترحة لبناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة |
. Some delegations suggested that the Cairo document should also include qualitative goals and objectives. . | ٦٤ واقترحت بعض الوفود أن يدرج أيضا في وثيقة القاهرة أهداف ومقاصد نوعية. |
Hence, the coordination structures suggested in Agenda 21 will have to be broad based enough to include all relevant participants. | ومن ثم، ينبغي أن تكون الهياكل التنسيقية المقترحة في جدول أعمال القرن ٢١ متسعة القاعدة بشكل يكفي لضم جميع المشتركين ذوي الصلة. |
It was suggested that the provision be broadened to include all aspects of command responsibility under international criminal law. | 20 واقت رح توسيع الحكم ليشمل كل جوانب مسؤولية القيادة بموجب القانون الإنساني الدولي. |
The list, it was suggested, might include the obligations set forth in articles 1 to 15 bis and 23 to 25. | واقت رح أن تدرج في هذه القائمة الواجبات المنصوص عليها في المواد من 1 إلى 15مكررا ، وفي المواد من 23 إلى 25. |
One delegate suggested that the study should also include frauds other than economic frauds, such as those related to violent crimes. | واقترح أحد المندوبين أنه ينبغي للدراسة أن تشمل أشكالا أخرى من الاحتيال خلاف أنواع الاحتيال الاقتصادي، مثل ما يتصل منها بجرائم العنف. |
3 (b) (i) Suggested priority areas for the management of environmental problems of small island developing States include | شروحات ٣ )ب( apos ١ apos تشمل المجاﻻت ذات اﻷولوية المقترحة ﻹدارة المشاكل البيئية للدول النامية الجزرية الصغيرة |
3 (b) (ii) Suggested priority areas for the management of the resources of small island developing States include | ٣ )ب( apos ٢ apos تشمل المجاﻻت ذات اﻷولوية المقترحة ﻹدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة |
Alternatively, her delegation had also suggested that should the main sponsor wish to include elements relating to racial intolerance, it would have done well to include some of the issues contained in the Durban Declaration. | والشيء الآخر هو أن وفدها اقترح أيضا لو كان الراعي الرئيسي للمشروع يرغب في إدراج عناصر تتصل بالتعصب العنصري، لكان خيرا له أن يدرج بعض المسائل الواردة في إعلان دوربان. |
It was suggested to draft the proposed addition in the form of an obligation of State parties and to include it in paragraph 1. | ٦٢ وقــدم اقتــراح بصياغة اﻻضافة المقترحة على شكل التزام على الدول اﻷطراف وإدراجه في الفقرة ١. |
In that respect, they suggested maintaining the status quo or urging GEF to include more Convention related activities under its Stockholm Convention focal area. | وفي هذا الصدد اقترحوا الحفاظ على الوضع الراهن أو حث مرفق البيئة العالمية على إدراج المزيد من الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية في إطار مجال الاختصاص الخاص باتفاقية استكهولم. |
It was suggested, as a way of resolving this problem, that subparagraph (d) could include an exception for those providing services to armed forces. | واقت رح لحل هذه المشكلة تضمين الفقرة الفرعية (د) استثناء للأشخاص الذين يقدمون خدمات للقوات المسلحة. |
Several representatives suggested that the study should be widened to include a range of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, in different regions. | واقترح العديد من الممثلين توسيع نطاق الدراسة لتشمل طائفة من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في أقاليم مختلفة. |
She noted the efforts to expand country profiles and suggested that these should include the recommendations of both the special procedures and the treaty bodies. | وأشارت إلى الجهود المبذولة لتوسيع النبذات القطرية واقترحت أن تتضمن توصيات كل من الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات. |
It was suggested that, instead of referring to self determination, a reference could be made to acts which violated fundamental rights, which would include the right to self determination. | واقترح البعض، بدلا من الإشارة إلى تقرير المصير، الإشارة إلى الأعمال التي تنتهك الحقوق الأساسية وهو ما يشمل الحق في تقرير المصير. |
The representative of Argentina, talking about a future human rights council, suggested that a peer review mechanism could include elements to consider the eradication of poverty. | فاقترح ممثل الأرجنتين، في معرض حديثه عن مجلس مستقبلي لحقوق الإنسان، أن تتضمن آلية استعراض الأنداد عناصر لبحث القضاء على الفقر. |
Such an agenda should include matters relating to security, demilitarization, the issue of settlers, basic principles, guarantees and any other such ideas that could be suggested. | وينبغي أن يشمل جدول اﻷعمال هذا المسائل المتصلة باﻷمن ونزع السﻻح ومسألة المستوطنين والمبادئ اﻷساسية والضمانات وأية أفكار من هذا القبيل يمكن اقتراحها. |
He welcomed paragraph 2 of the agreed conclusions and suggested that the Annual Report of UNCTAD include the most relevant financial data. | ورحب بالفقرة 2 من الاستنتاجات المتفق عليها واقترح أن يتضمن التقرير السنوي للأونكتاد أهم البيانات المالية ذات الصلة. |
Some delegations also suggested that the document should include recommendations on institutional arrangements for the implementation of the new plan of action. | واقترحت بعض الوفود أيضا أن تتضمن الوثيقة كذلك توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ خطة العمل الجديدة. |
It was suggested that the paragraph include a reference to the need for respect of the constitution of each regional organization, and to the purposes and principles of the Charter. | واقترح أن تشمل الفقرة إشارة إلى ضرورة احترام دستور كل منظمة من المنظمات اﻻقليمية، وإشارة إلى مقاصد الميثاق ومبادئه. |
He suggested that a report on international shared watercourse issues, to be considered by the Committee at its second session, include background information and comments by member States. | كما اقترح أن يشتمل التقرير المتعلق بمسائل المجاري المائية الدولية المشتركة والذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية، على معلومات أساسية وتعليقات من الدول اﻻعضاء. |
Recognising that codes of conduct should help and encourage individuals prevent the misuse of science, it was suggested that codes of conduct should include | 7 إقرارا بأنه ينبغي لمدونات قواعد السلوك أن تساعد وتشجع الأفراد على منع إساءة استخدام العلم، اقترح أن تتضمن مدونات قواعد السلوك ما يلي |
The reforms suggested by the consultants hired by the Attorney General's Office for reviewing the current criminal justice system of Maldives include these changes. | وتشتمل الإصلاحات التي اقترحها الخبراء الاستشاريون الذين تعاقد معهم مكتب النائب العام لاستعراض نظام العدالة الجنائية الحالي في ملديف على إجراء هذه التغييرات. |
Suggested modifications to the compromise proposal | تعديلات مقترحة للاقتراح التوفيقي |
All the oncologists suggested chemo prior to surgery and the surgeons suggested the other way around. | فضل كل أخصائي الأورام العلاج الكيميائي قبل الجراحة بينما أقترح الجراحون العكس. |
He suggested that the mandate of truth and reconciliation commissions could be broadened to include medical care and financial compensation, which would be of particular importance to widows and their families. | واقترح أن توس ع ولاية لجان الحقيقة والمصالحة كي تتضمن الرعاية الطبية والتعويض المالي، وهو أمر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة للأرامل ولذويهن. |
Suggested packages | الحزم المقترحة |
Suggested Words | الكلمات المقترحة |
Suggested Applications | الاستخدامات المقترحة |
These include the suggested guidelines (sect. VII) and marine mammals whales (sect. IV). Some of the information provided in the study has also been updated. | وتشمل هذه الفروع المبادئ التوجيهية المقترحة )الفرع السابع( والثدييات البحرية الحيتان )الفرع الرابع(. كما تم استكمال بعض المعلومات المقدمة في الدراسة. |
Some members reaffirmed the need to pay close attention to the issue of participation, particularly of marginalized groups it was suggested that the next report include explicit mention of some marginalized groups. | وأكد بعض الأعضاء من جديد ضرورة إيلاء مسألة المشاركة اهتماما وثيقا ، ولا سيما مشاركة الجماعات المهم شة، واقترحوا تضمين التقرير المقبل إشارة صريحة إلى بعض هذه الجماعات المهم شة. |
For that reason, it was suggested that the commentary be expanded to include specific references to international jurisprudence, which had repeatedly affirmed the principle of customary law contained in the draft article. | ولذلك السبب، اقترح التوسع في الشرح ليشمل إشارات محددة إلى الاجتهاد القضائي الدولي الذي أكد مرارا مبدأ القانون العرفي الوارد في مشروع المادة. |
It was similarly suggested that the reports should include more information about the responses from States to recommendations and findings, which would make it easier to identify and monitor gaps in implementation. | وبالمثل، أشار مشاركون إلى وجوب أن تشمل التقارير معلومات بشأن الردود الواردة من الدول على التوصيات والاستنتاجات، الأمر الذي يجعل من الأيسر تحديد الفجوات ورصدها عند التنفيذ. |
It was suggested that the next training course be held in the Pacific islands and be extended to two weeks' duration, to include SAR planning methods, manual methods and or computer training. | واقت رح أن ت عقد الدورة التدريبية القادمة في جزر المحيط الهادئ وأن تزاد مدتها إلى أسبوعين لكي تشمل أساليب تخطيط البحث والإنقاذ و أو الأساليب اليدوية و أو التدريب على الحاسوب. |
It was suggested that the list of illegal acts mentioned in article 3 of the proposal should be redrafted so as to include all the illegal acts performed by mercenaries. | 85 واقت رح إعادة صياغة قائمة الأعمال غير القانونية المذكورة في المادة 3 من الاقتراح لتضمينها جميع الأعمال غير القانونية التي يضطلع بها المرتزقة. |
As was suggested at one of the Meetings, those efforts should include the identification and open analysis of the conflicting goals mentioned above, in order to make fruitful negotiation possible. | واقترح في أحد اﻻجتماعات ضرورة أن تشمل الجهود المبذولة تحديد اﻷهداف المتضاربة المذكورة أعﻻه وإجراء تحليل صريح لها حتى تصبح المفاوضات مجدية. |
The Chairperson suggested wording to that effect. | واقترح الرئيس نصا في هذا الاتجاه. |
Some stylistic changes were suggested to us. | واقت رحت علينا بعض التغييرات المتعلقة بالأسلوب. |
It was suggested that the mandate of the Special Rapporteur should include the role of monitoring the work of the 12 CIS countries in that endeavour. | واقت رح توسيع ولاية المقرر الخاص لتشمل رصد أعمال البلدان ال 12 الأعضاء في الرابطة في هذا المسعى. |
It is also why we suggested the inclusion in paragraph 10 of the language to include the following text in its report , reflecting the ad referendum agreement referred to in the first line. | ولذلك السبب أيضا اقترحنا أن تدرج في الفقرة 10 عبارة على إدراج النص التالي في تقريرها ، تعبيرا عن الاتفاق بشرط الاستشارة المشار إليه في السطر الأول. |
Tom suggested it. | توم أقترح هذا. |
Tom suggested it. | توم أقترح ذ لك. |
Related searches : To Include - Suggested To Implement - Suggested To Have - To Be Suggested - Suggested To Him - Suggested To Contact - Suggested To Start - Allows To Include - Revised To Include - Intended To Include - Whether To Include - Fail To Include - Want To Include