Translation of "take us forward" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately.
تستطيع الولايات المتحدة أن تتخذ أربع خطوات عملية للمساعدة في دفع المفاوضات إلى الأمام على الفور.
Without sanctions to police global imbalances, the French step forward will take us halfway across a yawning chasm.
في غياب العقوبات اللازمة لضبط الاختلال في التوازن العالمي، فإن الخطوة الفرنسية إلى الأمام سوف تحملنا إلى نصف المسافة عبر هوة بالغة الاتساع.
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward.
إننا جميعا سنحتاج إلى خبراء على مستوى رفيع من الخبرة لمساعدتنا في المضي قدما بذلك العمل.
QVI Club Membership and Holiday package you will be looking forward to take a vacation with us every year
عضوية QVI Club ومجموعة الرحلات سوف تطلع قدما
Let us move forward, together, now.
فلنتقدم إلى اﻷمام معا، واﻵن.
Step forward, France, and take a bow.
إنها فرنسا بالطبع.
lead us forward out of this recession.
قيادتنا قدما خارج الركود الاقتصادي
We need conflict to push us forward
الصعوبات لا بد منها ليظهر التطور و الإيجابي في حياتنا
You move us back instead of forward!
أنت تقودنا للخلف لا إلى الأمام
Take a step forward, darling of my heart.
تقدمي خطوة إلى الأمام، حبيبة قلبي
O believers , take your precautions then move forward in companies , or move forward all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم من عدوكم أي احترزوا منه وتيقظوا له فانفروا انهضوا إلى قتاله ث ب ات متفرقين سرية بعد أخرى أو انفروا جميعا مجتمعين .
O believers , take your precautions then move forward in companies , or move forward all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم ، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين .
Let us now look forward towards the future.
دعونا نتطلع إلى المستقبل الآن.
We take pride in seeing the region move forward.
إننا نعتز برؤية المنطقة تتقدم إلى الأمام.
How much you can take and keep moving forward
كم تستطيع ان تتحمل و تتقدم الى الامام
How much you can take and keep moving forward.
وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما.
Maybe we have an answer. Take the woman forward.
لعل لدينا جوابا خذ المرأة إلى المقدمة
I'll yield nothing. Get forward. Then let us fight.
لا أسلم شيئا إذا نحن سنقاتل
Mr. Dougal, take him forward and lock them up together.
خذه إلى المقدمه وأسجنهما معا
Take us away.
تعلقوا بالحبال
Take us home.
خذنا للبيت
The US should quietly try to nudge these steps forward.
ينبغي على الولايات المتحدة أن تحاول بهدوء دفع مثل هذه الخطوات إلى الأمام.
Let us help each other to move forward together quot .
وليساعد كل منا اﻵخر كي نسير سويا الى اﻷمام quot .
That was what we were to discuss here today so that we could take resolute and urgent steps that would allow us to move forward.
لقد كان ذلك هو ما ينبغي أن نناقشه هنا اليوم ليتسنى لنا اتخاذ خطوات حازمة وعاجلة تسمح لنا بالتقدم.
But let us honor what it has bought us, and move forward from this point.
ولكن دعونا نكر م ما سمح لنا بهذا، والمضي قدما إنطلاقا من هذه النقطة.
Let us move forward on the configuration of a renewed Security Council let us move forward together in the right direction let us impose timetables, dates and commitments for a better world.
دعونا نحرز تقدما في تشكيل مجلس أمن متجدد ودعونا نتحرك معا في الاتجاه السليم ودعونا نفرض جداول زمنية ومواعيد والتزامات من أجل عالم أفضل.
He's gonna take us.
سيأخذنا .
Take us older ones.
خذ منا نحن الكبار
Let us take advantage of what room there is and move forward incrementally, thus creating an environment of confidence and good will that would allow us to advance towards general and complete disarmament.
فلنستفد من أي مجال يكون متاحا ولنمضي قدما بالتدريج إلى الأمام، وبذلك نهيئ مناخا من الثقة وحسن النية بحيث تتيح لنا التقدم على طريق نزع السلاح العام والكامل.
Let us join hands and walk forward into the future. quot
فلنتكاتف معا ولنسر الى اﻷمام صوب المستقبل quot .
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
وقد تسنى لنا بفضل تلك المشاورات اﻻتفاق على الخطوات المقبلة.
The way forward for us is now to standardize this technology.
الطريق إلى الأمام بالنسبة لنا الآن لتوحيد هذه التكنولوجيا.
These are all really good ideas that will move us forward.
تلك حقا افكار رائعة سوف تنقلنا للامام
It's the crazy possibilities, the unanswered questions, that pull us forward.
إنها الأحتمالات المتشعبة، و الأسئلة اللامنتهية هي ما تدفعنا للأمام
I think these are exactly the type of steps that one should take to take forward the transition.
أعتقد أن هذه هي نوع الخطوات بالضبط التي علينا القيام بها للمضي في العملية الانتقالية
Take a photo for us.
دعني اخد صورة
They'll take us for rabbits.
سيقومون بصيدنا كالأرانب
We take Fuller with us.
سنأخذ (فولر) معنا
Why don't they take us?
لماذا لم يقتلونا
You take us for fools.
أتظن أننا حمقى
Please, take us with you.
رجاء , خذنا معك
Now let us take it.
لنظفر بها الآن
Take our homes with us?
و نأخذ بيوتنا و مذارعنا معنا
Take us with you! Please? !
خذنا معك من فضلك لا
He'll take care of us.
سيعتنى بنا

 

Related searches : Take Forward - Forward Us Your - Bring Us Forward - Driving Us Forward - Take Matters Forward - Take Steps Forward - Take This Forward - Take It Forward - Take Something Forward - Take Things Forward - Take Us Further - Take Us Down - Take Us Through - Take Us Back