Translation of "take forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forward - translation : Take - translation : Take forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Step forward, France, and take a bow. | إنها فرنسا بالطبع. |
Take a step forward, darling of my heart. | تقدمي خطوة إلى الأمام، حبيبة قلبي |
O believers , take your precautions then move forward in companies , or move forward all together . | يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم من عدوكم أي احترزوا منه وتيقظوا له فانفروا انهضوا إلى قتاله ث ب ات متفرقين سرية بعد أخرى أو انفروا جميعا مجتمعين . |
O believers , take your precautions then move forward in companies , or move forward all together . | يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم ، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين . |
We take pride in seeing the region move forward. | إننا نعتز برؤية المنطقة تتقدم إلى الأمام. |
How much you can take and keep moving forward | كم تستطيع ان تتحمل و تتقدم الى الامام |
How much you can take and keep moving forward. | وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما. |
Maybe we have an answer. Take the woman forward. | لعل لدينا جوابا خذ المرأة إلى المقدمة |
Mr. Dougal, take him forward and lock them up together. | خذه إلى المقدمه وأسجنهما معا |
I think these are exactly the type of steps that one should take to take forward the transition. | أعتقد أن هذه هي نوع الخطوات بالضبط التي علينا القيام بها للمضي في العملية الانتقالية |
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately. | تستطيع الولايات المتحدة أن تتخذ أربع خطوات عملية للمساعدة في دفع المفاوضات إلى الأمام على الفور. |
It seems that we need to take some action to make some forward progress. | ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم. |
So what needs to be done in Addis and beyond to take this agenda forward? | ما الذي يجب أن يتم إذن في أديس أبابا ــ وما بعدها ــ لدفع هذه الأجندة إلى الأمام |
It is time to take stock and remain focused, with a view to moving forward. | وقد حان الوقت للتقييم ومواصلة التركيز، بغية التحرك قدما للأمام. |
I hope that we can collectively take forward work on this during the Committee's session. | وآمل أن نستطيع بشكل جماعي أن ندفع العمل قدما في هذا الشأن أثناء دورة اللجنة. |
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That's how winning is done! | ولكنها حول قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما. هكذا يتم الفوز! |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
Now we seek to take this forward by introducing, through legislation, the concept of restorative justice. | والآن نعمل للمضي بهذا الأمر إلى إدخال مفهوم العدالة الإصلاحية عن طريق التشريع. |
I needed something to take me out of my pain, an objective to look forward to. | احتجت لشيء يخرجني من ألمي، |
Then everyone would crowd around, we'd take a step forward and start our tough fighting moves... | ثم الجميع أن الحشد حولها، لكنا اتخاذ خطوة إلى الأمام وبدء التحركات القتال لدينا صعبة... |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
We are listening, and we will take into consideration points that are put forward in this debate. | فنحن نصغى، وسنضع في اﻻعتبار النقاط التــــي تطرح في هذه المناقشة. |
If you take the last 10 years and bring forward, you've transferred to OPEC a trillion dollars. | إن أخذتم السنوات ال10 الأخيرة وجئتم بها إلى الأمام، تكونون قد حولتم للأوبك ترليون دولار. |
And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward. | ثم يتناوبون على القيام لتطبيق القوة التي قاموا بتجربتها جيئة و ذهابا. |
Without sanctions to police global imbalances, the French step forward will take us halfway across a yawning chasm. | في غياب العقوبات اللازمة لضبط الاختلال في التوازن العالمي، فإن الخطوة الفرنسية إلى الأمام سوف تحملنا إلى نصف المسافة عبر هوة بالغة الاتساع. |
Many developing countries are coming forward with ideas for further nationally appropriate mitigation measures that they could take. | فضلا عن ذلك فقد تقدم عدد كبير من البلدان النامية بأفكار واقتراحات بالمزيد من تدابير التخفيف اللائقة التي تستطيع اتخاذها على المستوى الوطني. |
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. | إننا جميعا سنحتاج إلى خبراء على مستوى رفيع من الخبرة لمساعدتنا في المضي قدما بذلك العمل. |
Barbados looks forward to the four high level special plenary meetings scheduled to take place during this session. | وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة اﻻستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خﻻل هذه الدورة. |
They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal put forward therein. | وقد أحاط اﻷعضاء علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ووافقوا على اﻻقتراح الوارد فيها. |
So that is what we do, that is what we believe in, that is what we take forward. | وهذا ما نقوم به، وهو ما نؤمن به، وهذا ما نمضي به ق دم ا. |
We stand ready to help the region take forward efforts to prepare for, mitigate against and respond to future disasters, and we look forward to continuing our cooperation with other delegations. | ونحن على استعداد لمساعدة المنطقة في مواصلة الجهود للاستعداد للكوارث في المستقبل والتخفيف من ضررها والاستجابة لها، ونتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع الوفود الأخرى. |
For the Dreamliner to take off, ascend, and maintain a steady altitude, it must do more than move forward. | لكي ت قل ع الطائرة دريم لاينر ثم تصعد وتحافظ على ارتفاع ثابت فيتعين عليها أن تبذل من الجهد أكثر مما يكفيها للتحرك إلى الأمام فحسب. |
While all interested parties wanted to move forward, the reform process was intricate and complex and would take time. | ومع أن جميع الأطراف المعنية تريد السير إلى أمام، فإن عملية الإصلاح دقيقة التفاصيل ومعقدة وسوف تستغرق شيئا من الوقت. |
Because you start, fine, but it's the investors who say, Hey, we believe in you, we take it forward. | لأنك تبدأ، حسنا ، ولكن المستثمرون الذين يقولون، مهلا، نحن نؤمن بك، ونحن نأخذها إلى الأمام . |
To really change their attitudes, and to take advantage of what is there, and to move our civilisation forward. | حقا لتغيير مواقفهم، والاستفادة من ما هو موجود، ونقل حضارتنا إلى الأمام. |
I feel like that what has to happen moving forward is we need to encourage people to take risks. | أشعر أن ما يجب أن يحدث هو الإنتقال إلى الأمام ونحن بحاجة لتشجيع الناس على تحمل المخاطر. |
QVI Club Membership and Holiday package you will be looking forward to take a vacation with us every year | عضوية QVI Club ومجموعة الرحلات سوف تطلع قدما |
Forward | تصدير |
Forward | اسع إلى الأمام |
Forward | تقدم |
Forward | تقدم |
Forward | تحويلName |
Forward | للأمام |
Forward | إلى الأمام |
Forward | للأمامCharacter |
Related searches : Take Matters Forward - Take Steps Forward - Take Us Forward - Take This Forward - Take It Forward - Take Something Forward - Take Things Forward - Send Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button