Translation of "take forward" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forward - translation : Take - translation : Take forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Step forward, France, and take a bow.
إنها فرنسا بالطبع.
Take a step forward, darling of my heart.
تقدمي خطوة إلى الأمام، حبيبة قلبي
O believers , take your precautions then move forward in companies , or move forward all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم من عدوكم أي احترزوا منه وتيقظوا له فانفروا انهضوا إلى قتاله ث ب ات متفرقين سرية بعد أخرى أو انفروا جميعا مجتمعين .
O believers , take your precautions then move forward in companies , or move forward all together .
يا أيها الذين آمنوا خذوا حذركم بالاستعداد لعدوكم ، فاخرجوا لملاقاته جماعة بعد جماعة أو مجتمعين .
We take pride in seeing the region move forward.
إننا نعتز برؤية المنطقة تتقدم إلى الأمام.
How much you can take and keep moving forward
كم تستطيع ان تتحمل و تتقدم الى الامام
How much you can take and keep moving forward.
وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما.
Maybe we have an answer. Take the woman forward.
لعل لدينا جوابا خذ المرأة إلى المقدمة
Mr. Dougal, take him forward and lock them up together.
خذه إلى المقدمه وأسجنهما معا
I think these are exactly the type of steps that one should take to take forward the transition.
أعتقد أن هذه هي نوع الخطوات بالضبط التي علينا القيام بها للمضي في العملية الانتقالية
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately.
تستطيع الولايات المتحدة أن تتخذ أربع خطوات عملية للمساعدة في دفع المفاوضات إلى الأمام على الفور.
It seems that we need to take some action to make some forward progress.
ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم.
So what needs to be done in Addis and beyond to take this agenda forward?
ما الذي يجب أن يتم إذن في أديس أبابا ــ وما بعدها ــ لدفع هذه الأجندة إلى الأمام
It is time to take stock and remain focused, with a view to moving forward.
وقد حان الوقت للتقييم ومواصلة التركيز، بغية التحرك قدما للأمام.
I hope that we can collectively take forward work on this during the Committee's session.
وآمل أن نستطيع بشكل جماعي أن ندفع العمل قدما في هذا الشأن أثناء دورة اللجنة.
It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward. That's how winning is done!
ولكنها حول قوة الضرب التى يمكنك تلقيها والحفاظ على المضي قدما وكم الكمية التى تتحملها وتواصل المضي قدما. هكذا يتم الفوز!
Forward! Forward! Yoho!
. الى الأمام، الى الأمام
Now we seek to take this forward by introducing, through legislation, the concept of restorative justice.
والآن نعمل للمضي بهذا الأمر إلى إدخال مفهوم العدالة الإصلاحية عن طريق التشريع.
I needed something to take me out of my pain, an objective to look forward to.
احتجت لشيء يخرجني من ألمي،
Then everyone would crowd around, we'd take a step forward and start our tough fighting moves...
ثم الجميع أن الحشد حولها، لكنا اتخاذ خطوة إلى الأمام وبدء التحركات القتال لدينا صعبة...
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON!
إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة
We are listening, and we will take into consideration points that are put forward in this debate.
فنحن نصغى، وسنضع في اﻻعتبار النقاط التــــي تطرح في هذه المناقشة.
If you take the last 10 years and bring forward, you've transferred to OPEC a trillion dollars.
إن أخذتم السنوات ال10 الأخيرة وجئتم بها إلى الأمام، تكونون قد حولتم للأوبك ترليون دولار.
And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
ثم يتناوبون على القيام لتطبيق القوة التي قاموا بتجربتها جيئة و ذهابا.
Without sanctions to police global imbalances, the French step forward will take us halfway across a yawning chasm.
في غياب العقوبات اللازمة لضبط الاختلال في التوازن العالمي، فإن الخطوة الفرنسية إلى الأمام سوف تحملنا إلى نصف المسافة عبر هوة بالغة الاتساع.
Many developing countries are coming forward with ideas for further nationally appropriate mitigation measures that they could take.
فضلا عن ذلك فقد تقدم عدد كبير من البلدان النامية بأفكار واقتراحات بالمزيد من تدابير التخفيف اللائقة التي تستطيع اتخاذها على المستوى الوطني.
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward.
إننا جميعا سنحتاج إلى خبراء على مستوى رفيع من الخبرة لمساعدتنا في المضي قدما بذلك العمل.
Barbados looks forward to the four high level special plenary meetings scheduled to take place during this session.
وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة اﻻستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خﻻل هذه الدورة.
They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal put forward therein.
وقد أحاط اﻷعضاء علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ووافقوا على اﻻقتراح الوارد فيها.
So that is what we do, that is what we believe in, that is what we take forward.
وهذا ما نقوم به، وهو ما نؤمن به، وهذا ما نمضي به ق دم ا.
We stand ready to help the region take forward efforts to prepare for, mitigate against and respond to future disasters, and we look forward to continuing our cooperation with other delegations.
ونحن على استعداد لمساعدة المنطقة في مواصلة الجهود للاستعداد للكوارث في المستقبل والتخفيف من ضررها والاستجابة لها، ونتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع الوفود الأخرى.
For the Dreamliner to take off, ascend, and maintain a steady altitude, it must do more than move forward.
لكي ت قل ع الطائرة دريم لاينر ثم تصعد وتحافظ على ارتفاع ثابت فيتعين عليها أن تبذل من الجهد أكثر مما يكفيها للتحرك إلى الأمام فحسب.
While all interested parties wanted to move forward, the reform process was intricate and complex and would take time.
ومع أن جميع الأطراف المعنية تريد السير إلى أمام، فإن عملية الإصلاح دقيقة التفاصيل ومعقدة وسوف تستغرق شيئا من الوقت.
Because you start, fine, but it's the investors who say, Hey, we believe in you, we take it forward.
لأنك تبدأ، حسنا ، ولكن المستثمرون الذين يقولون، مهلا، نحن نؤمن بك، ونحن نأخذها إلى الأمام .
To really change their attitudes, and to take advantage of what is there, and to move our civilisation forward.
حقا لتغيير مواقفهم، والاستفادة من ما هو موجود، ونقل حضارتنا إلى الأمام.
I feel like that what has to happen moving forward is we need to encourage people to take risks.
أشعر أن ما يجب أن يحدث هو الإنتقال إلى الأمام ونحن بحاجة لتشجيع الناس على تحمل المخاطر.
QVI Club Membership and Holiday package you will be looking forward to take a vacation with us every year
عضوية QVI Club ومجموعة الرحلات سوف تطلع قدما
Forward
تصدير
Forward
اسع إلى الأمام
Forward
تقدم
Forward
تقدم
Forward
تحويلName
Forward
للأمام
Forward
إلى الأمام
Forward
للأمامCharacter

 

Related searches : Take Matters Forward - Take Steps Forward - Take Us Forward - Take This Forward - Take It Forward - Take Something Forward - Take Things Forward - Send Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button