Translation of "take things seriously" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Seriously - translation : Take - translation : Take things seriously - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And so, you know, it's one of those things that you don't take too seriously. | وهكذا، كما تعلمون ، انها واحدة من تلك الأشياء التي لا تأخذها على محمل الجد. |
He took things so seriously. | كان يأخذ الامور بجدية شديدة |
Let's take this seriously. | لنأخذ الأمور بجدية |
Seriously, Bannion, we can handle things. | حقيقة يا بانيون... نحن يمكننا ان نتولى الأمر. |
And whereas we should take our problems seriously we should never take ourselves too seriously | وبينما ينبغي أن نأخذ مشاكلنا على محمل الجد، لا ينبغي علينا أبد ا أخذ أنفسنا على محمل الجد بشكل مبالغ فيه |
Among other things, this would allow economists in training to take the evolution of economic institutions more seriously. | ومن بين أمور أخرى، فإن هذا من شأنه أن يسمح للمتدربين من خبراء الاقتصاد بالتعامل بقدر أكبر من الجدية مع تطور المؤسسات الاقتصادية. |
People take such codes seriously. | والواقع أن الناس يأخذون هذه القواعد على محمل الجد. |
He doesn't take anything seriously! | انه لا يأخذ الأمور بجدية |
Don't take it so seriously | لا تأخذ ذلك على محمل الجد |
Don't take life so seriously. | لا تأخذي الحياة على محمل الجد هكذا. |
You can't take him seriously. | لا يمكنك أخذه على محمل الجد |
They take their theories too seriously. | وهم يأخذون نظرياتهم على محمل الجد أكثر مما ينبغي. |
Take care of the smoke. Seriously! | اهتموا بالدخان بشكل جدي |
And they take this stuff seriously. | ويأخذون هذه الأشياء علي محمل الجد. |
MacArthur doesn't take that too seriously. | لم يأخذ ماكآرثر هذا على محمل الجد |
No lawyer would take you seriously. | لا اعتقد انك تستطيع تفسير هذا لأى محامى اى محامى |
I wouldn't take it too seriously. | أود آلا تأخذى كلامه على محمل الجد |
Oh, you never take me seriously. | أنت لا تأخذنى مأخذ الجد ابدا |
The police will take it seriously if they find people are taking seriously. | الشرطة سوف تأخذ الأمر على محمل الجد إن وجدت أشخاص تأخذ الأمر بجدية. |
But world leaders should take them seriously. | ولكن زعماء العالم لابد وأن يتعاملوا مع هذه الأسئلة بقدر أعظم من الجدية. |
That's my house keys! Take this. Seriously. | هذا مفتاح منزلى خذه_ جديا_ |
This one teacher didn't take it seriously. | وكان هناك أستاذ على نحو أخص لا يأخذ هذا على محمل الجد. |
You'll take it more seriously now? Yes. | نعم |
If only people could take me seriously. | cHFF0000 لو بإمكان البشر فقط أن يأخذوني على محمل الجد ... |
Of course, they didn't take it seriously. | فاتصلنا بالشرطة بالطبع,ولكنهم لم يأخذوا الأمر بمحمل الجد |
All right, Corporal, don't take me seriously. | حسنا يا عريف لا تأخذ كلامى جديا .لانك |
You want me to take you seriously? | تريدينني ان آخذك بجدية |
I seriously think we can start to change things. | اعتقد جديا بانه يمكننا تغيير الاشياء |
It is foolish to take his word seriously. | من السخيف ان تصدقه. |
No one is gonna take me seriously now. | الآن، لن يأخذني أحد على محمل الجد . |
Now, I want to take this problem seriously. | الآن، أريد أن نأخذ هذه المشكلة جديا |
Encourage all our schools to take this seriously. | يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد. |
Even Kang Candy will take you more seriously. | حتى حلوى كانغ سوف يأخذ الأمر بجدية |
But other doctors don't take it this seriously. | لكن الأطباء الآخرون لا يأخذون الأمر بهذه الجدية |
Now, lassie, do not take it too seriously. | الآن، فتاة، لا ي أ خذ ه أيضا بجدية. |
Just be thankful I didn't take you seriously. | ك ن شـاكرا وحسب لأن ني لم آخذ الأمـر بجدي ـة |
You don't have to take it so seriously. | ليس عليك أن تأخذ الأمور بجدية هكذا. |
And actually, I take my projects very seriously, because I had twins during my year, so I definitely take my projects seriously. | و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة فقطعا اخذت عملي على محمل الجد |
But how can you be taken seriously by others if you do not take yourself seriously? | ولكن كيف يأخذك الآخرون على محمل الجد إن لم تحمل أنت نفسك على محمل الجد. |
Congress, indeed everyone in America, should take him seriously. | ويتعين على الكونجرس، بل وكل الأميركيين، أن يأخذوا تحذيراته على محمل الجد. |
Europe must take Asian views on global governance seriously. | ذلك أن أوروبا لابد وأن تأخذ وجهات النظر الآسيوية فيما يتصل بالقضايا العالمية على محمل الجد. |
But I want you to take this very seriously. | أريدك أن تتعاملي مع الأمر بجدية كبيرة |
I began to take a lot of them seriously. | بدأت بأخذ الموضوع بجدية أكبر. من ثم حدثت أحداث الحادي عشر من سبتمبر ، |
You never take anything seriously. Nothing matters to you. | لا تأخذ أي شئ بجدية ولا شئ يهمك |
Sorry, but I refuse to take that remark seriously. | عذرا ، لكن أنا أرفض أخذ هذه الملاحظة على محمل الجد |
Related searches : Take Seriously - Take Things - Take Her Seriously - Take Responsibility Seriously - Take Life Seriously - Take Him Seriously - Take Very Seriously - Take Sth Seriously - Take Me Seriously - Take Too Seriously - Take You Seriously - Take It Seriously - Take Extremely Seriously - Take Completely Seriously