Translation of "take things seriously" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And so, you know, it's one of those things that you don't take too seriously.
وهكذا، كما تعلمون ، انها واحدة من تلك الأشياء التي لا تأخذها على محمل الجد.
He took things so seriously.
كان يأخذ الامور بجدية شديدة
Let's take this seriously.
لنأخذ الأمور بجدية
Seriously, Bannion, we can handle things.
حقيقة يا بانيون... نحن يمكننا ان نتولى الأمر.
And whereas we should take our problems seriously we should never take ourselves too seriously
وبينما ينبغي أن نأخذ مشاكلنا على محمل الجد، لا ينبغي علينا أبد ا أخذ أنفسنا على محمل الجد بشكل مبالغ فيه
Among other things, this would allow economists in training to take the evolution of economic institutions more seriously.
ومن بين أمور أخرى، فإن هذا من شأنه أن يسمح للمتدربين من خبراء الاقتصاد بالتعامل بقدر أكبر من الجدية مع تطور المؤسسات الاقتصادية.
People take such codes seriously.
والواقع أن الناس يأخذون هذه القواعد على محمل الجد.
He doesn't take anything seriously!
انه لا يأخذ الأمور بجدية
Don't take it so seriously
لا تأخذ ذلك على محمل الجد
Don't take life so seriously.
لا تأخذي الحياة على محمل الجد هكذا.
You can't take him seriously.
لا يمكنك أخذه على محمل الجد
They take their theories too seriously.
وهم يأخذون نظرياتهم على محمل الجد أكثر مما ينبغي.
Take care of the smoke. Seriously!
اهتموا بالدخان بشكل جدي
And they take this stuff seriously.
ويأخذون هذه الأشياء علي محمل الجد.
MacArthur doesn't take that too seriously.
لم يأخذ ماكآرثر هذا على محمل الجد
No lawyer would take you seriously.
لا اعتقد انك تستطيع تفسير هذا لأى محامى اى محامى
I wouldn't take it too seriously.
أود آلا تأخذى كلامه على محمل الجد
Oh, you never take me seriously.
أنت لا تأخذنى مأخذ الجد ابدا
The police will take it seriously if they find people are taking seriously.
الشرطة سوف تأخذ الأمر على محمل الجد إن وجدت أشخاص تأخذ الأمر بجدية.
But world leaders should take them seriously.
ولكن زعماء العالم لابد وأن يتعاملوا مع هذه الأسئلة بقدر أعظم من الجدية.
That's my house keys! Take this. Seriously.
هذا مفتاح منزلى خذه_ جديا_
This one teacher didn't take it seriously.
وكان هناك أستاذ على نحو أخص لا يأخذ هذا على محمل الجد.
You'll take it more seriously now? Yes.
نعم
If only people could take me seriously.
cHFF0000 لو بإمكان البشر فقط أن يأخذوني على محمل الجد ...
Of course, they didn't take it seriously.
فاتصلنا بالشرطة بالطبع,ولكنهم لم يأخذوا الأمر بمحمل الجد
All right, Corporal, don't take me seriously.
حسنا يا عريف لا تأخذ كلامى جديا .لانك
You want me to take you seriously?
تريدينني ان آخذك بجدية
I seriously think we can start to change things.
اعتقد جديا بانه يمكننا تغيير الاشياء
It is foolish to take his word seriously.
من السخيف ان تصدقه.
No one is gonna take me seriously now.
الآن، لن يأخذني أحد على محمل الجد .
Now, I want to take this problem seriously.
الآن، أريد أن نأخذ هذه المشكلة جديا
Encourage all our schools to take this seriously.
يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد.
Even Kang Candy will take you more seriously.
حتى حلوى كانغ سوف يأخذ الأمر بجدية
But other doctors don't take it this seriously.
لكن الأطباء الآخرون لا يأخذون الأمر بهذه الجدية
Now, lassie, do not take it too seriously.
الآن، فتاة، لا ي أ خذ ه أيضا بجدية.
Just be thankful I didn't take you seriously.
ك ن شـاكرا وحسب لأن ني لم آخذ الأمـر بجدي ـة
You don't have to take it so seriously.
ليس عليك أن تأخذ الأمور بجدية هكذا.
And actually, I take my projects very seriously, because I had twins during my year, so I definitely take my projects seriously.
و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة فقطعا اخذت عملي على محمل الجد
But how can you be taken seriously by others if you do not take yourself seriously?
ولكن كيف يأخذك الآخرون على محمل الجد إن لم تحمل أنت نفسك على محمل الجد.
Congress, indeed everyone in America, should take him seriously.
ويتعين على الكونجرس، بل وكل الأميركيين، أن يأخذوا تحذيراته على محمل الجد.
Europe must take Asian views on global governance seriously.
ذلك أن أوروبا لابد وأن تأخذ وجهات النظر الآسيوية فيما يتصل بالقضايا العالمية على محمل الجد.
But I want you to take this very seriously.
أريدك أن تتعاملي مع الأمر بجدية كبيرة
I began to take a lot of them seriously.
بدأت بأخذ الموضوع بجدية أكبر. من ثم حدثت أحداث الحادي عشر من سبتمبر ،
You never take anything seriously. Nothing matters to you.
لا تأخذ أي شئ بجدية ولا شئ يهمك
Sorry, but I refuse to take that remark seriously.
عذرا ، لكن أنا أرفض أخذ هذه الملاحظة على محمل الجد

 

Related searches : Take Seriously - Take Things - Take Her Seriously - Take Responsibility Seriously - Take Life Seriously - Take Him Seriously - Take Very Seriously - Take Sth Seriously - Take Me Seriously - Take Too Seriously - Take You Seriously - Take It Seriously - Take Extremely Seriously - Take Completely Seriously