Translation of "take their responsibilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Take - translation : Take their responsibilities - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lithuania, therefore, calls on all Member States to assume their responsibilities and to take action. | ولذلك تطالب ليتوانيا جميع الدول الأعضاء بأن تنهض بمسؤولياتها وبأن تتخذ إجراء بهذا الشأن. |
States Parties can advance measures to take full ownership over their responsibilities by integrating mine action in their national development plans. | 93 ويمكن للدول الأطراف أن تعجل بالتدابير اللازمة كيما تتولى مسؤولياتها كاملة عن طريق إدماج الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في إطار خططها الإنمائية الوطنية. |
II. CONSTITUENT REPUBLICS AND THEIR RESPONSIBILITIES | ثانيا الجمهوريات المؤسسة ومسؤولياتها |
Africa, its States and peoples, are aware of their responsibilities to take up the great challenges which they are facing. | إن افريقيا، دوﻻ وشعوبا لتعي المسؤوليات الملقاة على عاتقها من أجل التصدي للتحديات الكبرى التي تواجهها. |
This requires of women to take advantage of their rights and responsibilities as citizens to make use of the State. | وهذا يقتضي من المرأة أن تستغل حقوقها ومسؤولياتها كمواطنة لﻻستفادة من الدولة. |
We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves. | ينبغي أن نعامل مسؤولياتنا بجدية، و لكن علينا أن نكون أقل جدية مع أنفسنا. |
Just remember that you expect me to take over responsibilities. | فقط تذكر أنك تتوقع مني لأتولي المسؤوليات |
UNMIK is prepared to take action if and when appropriate, but counts on the Provisional Institutions to assume their responsibilities directly. | وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على استعداد لاتخاذ الإجراءات اللازمة، حيثما وأينما كان ذلك مناسبا، لكنها تعتمد على أن تضطلع المؤسسات المؤقتة بمسؤولياتها مباشرة. |
II. The Constituent Republics and their Responsibilities | ثانيا الجمهوريات المؤسسة ومسؤولياتها |
In order to take responsibilities, you have to be an adult. | لكى تتحملى المسئولية عليك أن تنضجى أولا |
As their role in peace operations increases, so should their responsibilities. | ومع تزايد دور هذه المنظمات في عمليات السلام، يجب أن تزداد مسؤولياتها. |
(c) All stakeholders fulfil their responsibilities and obligations. | (ج) أن جميع الأطراف المعنية تفي بمسؤولياتها والتزاماتها. |
Their work, often unpaid, should be recognized and their power should match their responsibilities. | ويتعين اﻻعتراف بالعمل الذي تؤديه والذي غالبا ما يكون مجانا، وينبغي أن يكون في يدها من القدرة ما يتﻻءم مع مسؤولياتها. |
Neither of the two spouses could avoid their responsibilities towards their children. | وأوضحت أنه ﻻ يجوز ﻷي من الزوجين أن يتخلى عن مسؤولياته تجاه اﻷطفال. |
Therefore it calls on Haitians themselves, particularly the Transitional Government, to assume their State responsibilities and take advantage of this historic opportunity, thus taking full ownership of their future. | ولهذا، فإنه يدعو الشعب الهايتي نفسه، وبخاصة الحكومة الانتقالية، للقيام بمسؤوليته كدولة واغتنام هذه الفرصة التاريخية، وامتلاك مستقبله امتلاكا تاما. |
At the same time, we share the view that the Haitian people themselves, including the Transitional Government, need to shoulder their responsibilities and take ownership of their own future. | وفي الوقت نفسه، فإننا نوافق على أن شعب هايتي نفسه، ومن ضمنه الحكومة الانتقالية، في حاجة إلى تولي مسؤولياته والإمساك بزمام مستقبله. |
Furthermore, the government effort to portray independent journalists as vicious enemies unfairly condemns the many Ethiopian reporters and editors who take their responsibilities seriously. | بالإضافة إلى ما سبق، فإن الجهود التي تبذلها الحكومة لتصوير الصحافيين المستقلين باعتبارهم أعداء شرسين تدين ظ لما العديد من المراسلين والمحررين الأثيوبيين الذين يأخذون مسؤولياتهم على محمل الجد. |
They expressed their readiness to assume more responsibilities for their internal self government. | وأعرب الشعب عن استعداده لتحمل مزيد من المسؤوليات فيما يتعلق بحكمه الداخلي لنفسه. |
The national youth organization of the Saharans, UJSARIO, was providing programmes to teach young people how to take up their responsibilities in society when they returned to their rightful home. | وتقوم منظمة الشباب الوطنية للصحراويين، أوجساريو، بتقديم برامج لتعليم الشباب كيفية تحمل مسؤولياتهم في المجتمع عند عودتهم إلى وطنهم الشرعي. |
The mission called on Haitians themselves, particularly the Transitional Government, to carry out their State responsibilities and take advantage of this historic opportunity for gaining full ownership of their future. | وقد دعت البعثة أبناء هايتي أنفسهم، وبالأخص الحكومة الانتقالية، إلى الاضطلاع بمسؤوليات الدولة والاستفادة من هذه الفرصة التاريخية لتملك زمام مستقبلهم بالكامل. |
Its aim is to enable these communities to take increased responsibilities in the sustainable management of their local resources and in the protection of their local resources and in the protection of their environment. | والهدف من الخطة هو تمكين المجتمعات المحلية من زيادة المسؤوليات التي تضطلع بها فيما يتعلق باﻻدارة المستدامة لمواردها المحلية وبحماية مواردها المحلية وحماية بيئتها. |
I wish to take this opportunity to commend the Director General and his staff, including the inspectors, for their patience and impartial efforts to discharge their responsibilities under exceptionally difficult circumstances. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بالمدير العام وموظفيه بما فيهم المفتشون لما تحلوا به مــن صبــر وما بذلوه من جهود نزيهة للوفاء بمسؤولياتهم في ظل ظروف تتسم بصعوبة غير معهودة. |
All Member States, regardless of their size, bear their own responsibilities in this endeavour. | وجميع الدول اﻷعضاء، بصرف النظـــر عن حجمها، تتحمل مسؤولياتها في هذا المسعى. |
Another group that deserves particular attention is child headed households, which put children in the position of having to take on parental responsibilities for their siblings. | ومن الفئات الأخرى الجديرة باهتمام خاص الأسر المعيشية التي يرأسها أطفال، إذ يكون الأطفال في وضع يضطرهم إلى تولي المسؤوليات الأبوية عن أشقائهم. |
Furthermore, regional organizations are playing an increasing role in the settlement of crises in their respective geographic areas, and legitimately aspire to take on increased responsibilities. | وفضلا عن ذلك، فإن المنظمات الإقليمية تؤدي دورا متناميا في تسوية الأزمات في مناطقها الجغرافية، ولديها تطلعات مشروعة إلى تحمل مسؤوليات أكبر. |
Small island States are fully aware of their problems, but likewise cognizant of their responsibilities, responsibilities that, if shared, could be better addressed and more easily resolved. | إن الدول الجزرية الصغيرة تدرك مشاكلها تمام اﻹدراك، ولكنها بالمثل عالمة بما يلقى على عاتقها من مسؤوليات، وهي مسؤوليات، لو تم تقاسمها، ﻷمكن التصدي لها على نحو أفضل وحلها بسهولة أكبر. |
Both developed and developing countries must step up their efforts to fulfil their respective responsibilities. | ويجب أن تضاعف كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية جهودها المبذولة للوفاء بالمسؤوليات الواقعة على كل منها. |
What about family responsibilities, the married partners' responsibility to their children? | ماذا عن الواجبات الاسرية, مسؤوليات الزوجين تجاه الاولاد |
At the same time, we urge all Member States to take seriously their responsibilities under resolutions 1483 (2003) and 1518 (2003) to deposit funds into the DFI. | وفي الوقت نفسه، نحث جميع الدول الأعضاء على أن تأخذ مأخذ الجد مسؤولياتها بموجب القرارين 1483 (2003) و 1518 (2003) فتودع الأموال في الصندوق. |
Officials and opinion shapers must understand that this perilous state of affairs will worsen if they fail to take their responsibilities more seriously, tone down their rhetoric, and adopt a balanced approach to Israel. | ويتعين على المسؤولين وقادة الرأي أن يفهموا أن هذا الوضع الخطير سوف يتفاقم سوءا إذا فشلوا في تحمل مسؤولياتهم بقدر أعظم من الجدية، وتخفيف نبرتهم الخطابية، وتبني توجه متوازن في التعامل مع إسرائيل. |
The better and the faster Iraqi security forces can be trained, the sooner they will be able to assume their responsibilities and take charge of the country's security. | وكلما ازداد تدريب قوى الأمن العراقية جودة وسرعة ازداد دنو الوقت الذي تصبح فيه قادرة على تولي مسؤولياتها وتولي مهام الأمن في البلد. |
However, the Programme of Action, in many instances, does not adequately take into consideration the concrete application of the rights and responsibilities of parents in the context of the family, and particularly their important continuing responsibilities as regards the guidance of adolescents. | بيد أن برنامج العمل ﻻ يأخذ في اعتباره على النحو الكافي في كثير من اﻷحـوال التطبيــق المحــدد لحقــوق الوالديــن ومسؤولياتهم في سياق اﻷسرة، وﻻسيما مسؤولياتهم الهامة المستمرة بالنسبة لتوجيه المراهقين. |
Diplomats require openness and imagination in order to carry out their responsibilities. | ولا شك أن الدبلوماسيين يحتاجون إلى الانفتاح والخيال حتى يتسنى لهم الاضطلاع بمسؤولياتهم. |
But it's not at the expense of people accepting their global responsibilities. | و لكن ليس على حساب م ن يأخذون المهام العالمية على عاتقهم. |
In addition, their roles and responsibilities regarding HRD are not very clear. | ﻦﻴﻴﻋﺎﻤﺘﺟﻻا ءﺎآﺮﺸﻟا 2.3 |
They take their women as they take their rum, by the barrel. | انهم حثالة البحر فهم يعاملون نسائهم كالمتاع |
What unites emerging powers today is more their denial of international responsibilities than their joint diplomatic efforts. | إن ما يوحد القوى الناشئة اليوم ليس الجهود الدبلوماسية المشتركة بقدر ما يوحدها إنكارها للمسؤوليات الدولية. |
2. Calls upon all States parties to continue to take effective steps to implement their commitments under the Convention, in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities | 2 تهيب بجميع الدول الأطراف مواصلة اتخاذ خطوات فعالة للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة على اختلافها |
In performing its responsibilities, it should take into account the world's diversity and respect the right of all countries to choose their own social system and path to development. | ولدى اضطلاع هذا المجلس بمسؤولياته، فإنه يتعين عليه أن يراعى تنوع هذا العالم، وأن يحترم حق كافة البلدان في اختيار نظامها الاجتماعي ومسيرتها نحو التنمية. |
The Board also recommends that ITC documents these changes in job responsibilities before the assignments take place. | ويوصي المجلس كذلك بأن يقوم المركز بتوثيق التغييرات في مسؤوليات الوظائف قبل أن تتم عمليات نقل الموظفين. |
(a) Support to national entities in carrying out their execution and implementation responsibilities. | )أ( تقديم الدعم الى الكيانات الوطنية في مجال اﻻضطﻻع بمسؤولياتها المتعلقة بالتنفيذ واﻹنجاز. |
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings. | المستهلكين لم يكن لديك التزامات ومسؤوليات وواجبات لإخوانهم من بني البشر. |
Iraqis are looking to their newly elected leaders to exercise their responsibilities wisely and efficiently in that regard. | والعراقيون يتطلعون الى قادتهم المنتخبين مؤخرا لممارسة مسؤولياتهم بحكمة وفعالية في هذا الصدد. |
The better and the faster that Iraqi security forces can be trained, the sooner they will be able to assume their responsibilities and fully take charge of the country's security. | وكلما كان تدريب قوات الأمن العراقية أحسن وأسرع، كلما قرب الوقت الذي تكون فيه قادرة على الاضطلاع بمسؤولياتها وتولي مهمة حفظ الأمن في البلاد بدون أي عون. |
They take their cars. | ويقتلونهم ويستولون على سياراتهم. |
Related searches : Their Responsibilities - Take Responsibilities - Know Their Responsibilities - Fulfill Their Responsibilities - Meet Their Responsibilities - Take Over Responsibilities - Take On Responsibilities - Take Their Seat - Take Their Decision - Take Their Toll - Take Their Time - Take Their Chances - Take Their Place - Take Their Turn