Translation of "take support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Support - translation : Take - translation : Take support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such support can take different forms.
وقد يتخذ هذا الدعم أشكالا مختلفة.
We support all efforts that take us in that direction.
إننا ندعم جميع الجهود التي تدفعنا في ذلك الاتجاه.
That's puts them in a position to take advantage of, several, support or,
وهذا يضع لهم القادرة على الاستفادة من، عدة، دعم، أو
Both processes will take time, and neither can be completed successfully without external support.
وسوف تستغرق كل من هاتين العمليتين وقتا طويلا، ومن غير الممكن أن تكتمل أي منهما بنجاح دون دعم خارجي.
After an especially turbulent first few weeks, a support network began to take shape.
بعد أسابيع من الاضطراب تكونت شبكة للدعم.
Take measures and initiatives to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) projects.
82 اتخاذ تدابير ومبادرات لدعم مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
And they support them around the diagnosis and educate them about how to take their medicines, how to take care of themselves, how to take care of their babies.
فيقمن بمساندتهن أثناء عملية التشخيص و يرشدهن عن كيفية أخذ أدويتهن، و كيف يهتممن بأنفسهن، و كيفية رعاية أطفالهن.
And they support them around the diagnosis and educate them about how to take their medicines, how to take care of themselves, how to take care of their babies.
فيقمن بمساندتهن أثناء عملية التشخيص و يرشدهن عن كيفية أخذ أدويتهن، و كيف يهتممن بأنفسهن،
The country team also developed a transition support team to provide coordination support within the team and to support the Government and local authorities to take the lead during transition.
وقام الفريق القطري أيضا بتشكيل فريق لدعم الانتقال من أجل توفير الدعم في مجال التنسيق في إطار الفريق ودعم الحكومة والسلطات المحلية كي تتولى زمام القيادة أثناء مرحلة الانتقال.
The nudge can take the form of subsidies, loans, infrastructure, and other kinds of support.
وهذه الد فعة قد تأتي في هيئة إعانات، وقروض، وبنية أساسية، وغير ذلك من أشكال الدعم.
This support could take a variety of forms, as stated in the following Corobici recommendations
ويمكن أن يتخذ هذا الدعم العديد من الأشكال كما هو وارد في توصيات كوروبـيــسـي التاليـة
We take this opportunity to reaffirm how important it is to strengthen further such support.
ونحن ننتهز هذه الفرصة لنؤكد مجددا أهمية المضي في تعزيز ذلك الدعم.
Little emotional support and help has been available for victims, although a victim support agency is now being set up to take on this task.
وكان الدعم النفسي والمساعدة المقدمة للضحايا على نحو ضئيل، رغم إنشاء وكالة لدعم الضحايا مهمتها القيام بهذا العمل.
To support developing countries, the international community needs to take action in the following two areas.
وبغية دعم البلدان النامية، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى اتخاذ إجراء في المجالين التاليين.
You act compassionately as though you have compassion grind your teeth, take all the support system.
أنت تتصرف بتراحم كما لو كان لديك رحمة, صر وا باسنانكم, استخدموا كل نظام الدعم,
Local Fatah officials want support from their leader, Yassir Arafat, to take firm control of the territory.
يحتاج مسئولو فتح المحليون إلى التأييد من زعيمهم ياسر عرفات من أجل إحكام السيطرة على المنطقة.
I agree with that totally, so I take his remarks as indicating full support for their independence.
إنني أؤيد ذلك تماما، لذا أعتبر تعليقاته أنها تشير إلى الدعم الكامل لاستقلال القضاة.
When bitter enemies take bold steps towards reconciliation, the United Nations must give its support and encouragement.
عندما يتخذ أعداء ألداء خطوات جريئة صوب المصالحة، يجب أن تقدم اﻷمم المتحدة دعمها وتشجيعها.
We in Africa should take heed of this lesson and lend support to our industrialists and entrepreneurs.
ونحن في افريقيا، ينبغي أن نأخذ هذه العبــر فــي الحسـبان وأن نقدم الدعم لرجال الصناعة وأصحاب المشاريــع.
There is a strong support for young Canadians to take an active role in policymaking through online and in person consultations and that support continues to grow.
ويوجد دعم قوي لتشجيع الشباب الكندي على الاضطلاع بدور نشط في وضع السياسات من خلال المشاورات التي تجري عن طريق الحاسوب وباللقاء الشخصي وهذا الدعم آخذ في الازدياد.
Our planet will not physically support this exponential economic growth if we let greed take the upper hand.
والمشكلة هي أن كوكب الأرض لن يتمكن من الناحية المادية من دعم هذا النمو الاقتصادي المتسارع إذا سمحنا للجشع بأن تكون له اليد العليا.
He said , If only I had against you some power or could take refuge in a strong support .
قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .
He said , If only I had against you some power or could take refuge in a strong support .
قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون .
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach.
141 وقد تتطلب تعبئة الدعم المالي لتنفيذ خطط وبرامج متكاملة متعلقة بالمستوطنات البشرية الأخذ أيضا بنهج متكامل.
If you want a winner take all, you're on your own society, you should support the Republican ticket.
إذ كنت تؤمن بسياسة الخصخصه و الهم سألتك نفسي فعليك إختيار قائمة الجمهوريين.
We call upon all countries involved to renounce support for terrorism, including financial support, and to take effective action to deny the use of their territory to terrorist organizations.
وندعو جميع البلدان المتورطة إلى التخلي عن دعمها لﻹرهاب، بما في ذلك الدعم المالي واتخاذ تدابير فعالة لمنع المنظمات اﻹرهابية من استخدام أراضيها.
(a) Take note of the criteria for deciding which support activities (that is, core activities) are to be funded by the regular budget and which from the support account
)أ( أن تحيط علما بالتدابير التي تحدد بموجبها أي أنشطة )أي، اﻷنشطة اﻷساسية( سوف تمول من الميزانية العادية وأية أنشطة سوف تمول من حساب الدعم
However, while confirming this full support for the draft resolution, I take this opportunity to say how important and meaningful the decision we are about to take will be.
ومع هذا، بينما أؤكد التأييد التام لمشروع القرار، أنتهز هذه الفرصة ﻷعـرب عن أهميـــة ومغزى القرار الذي نحن بصدد اتخاذه.
The question, she reports on www.opendemocracy.net, seemed to take him by surprise, and he did not support the idea.
ويبدو أن السؤال، الذي نشرته تولمين أيضا في موقع www.opendemocracy.net على شبكة الإنترنت، فاجأ آل جور الذي لم يؤيد الفكرة.
He said , If only I had the power to deter you , or could take refuge in a mighty support !
قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .
He said , If only I had the strength to stop you or could take refuge in some powerful support !
قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .
He said , If only I had the power to deter you , or could take refuge in a mighty support !
قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون .
He said , If only I had the strength to stop you or could take refuge in some powerful support !
قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون .
I would like to take this opportunity to assure them of our cooperation and support in their new assignments.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة.
This will help the Civilian Support Group in training national staff in the Unit to take over its work.
وهذا ما سيساعد فريق الدعم المدني على تدريب موظفين وطنيين في الوحدة لتسلم عمل الفريق.
I wish to assure him of my full support in all the actions he will take as our President.
وأود أن أؤكد لـه دعمي الكامل لكل ما سيتخذه من إجراءات بوصفه رئيسا للمؤتمر.
My delegation urges the United Nations to take up the challenge and pledges its full support for these efforts.
ووفدي يحث اﻷمم المتحدة على مواجهة التحدي وعلى اﻹعﻻن عن تعهده بدعم هذه الجهود على أكمل وجه.
The international community should therefore take appropriate action in support of the weaker economies in the spirit of Cartagena.
لذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة لدعم اﻻقتصادات اﻷضعف ﺑ quot روح كرتاخينا quot .
I take this opportunity to thank Member States for the valuable support we have been receiving regarding this initiative.
وانني أنتهز هذه الفرصة لشكر الدول اﻷعضاء على ما تلقيناه من دعم نفيس بشأن هذه المبادرة.
loses its resilience, soft corals take over, and we get undesired systems that cannot support economic and social development.
و يفقد مرونته، لتنتشر الشعاب الضعيفة، و نحصل على أنظمة غير مستحبة
In order to take sound decisions on the future of the two programmes, the Committee must take into account the likely impact on other Secretariat activities in support of development.
44 ولاتخاذ قرارات سليمة بشأن مستقبل البرنامجين، يتوجب على اللجنة أن تراعي الآثار المحتملة على الأنشطة الأخرى للأمانة العامة التي تدعم التنمية.
It imposed rules requiring majority support from members of functional constituencies as well as geographic constituencies to take such steps.
ولتحقيق هذا الغرض فقد فرضت الحكومة قوانين تقضي بالحصول على دعم أغلبية أعضاء الدوائر الانتخابية الوظيفية علاوة على الدوائر الانتخابية الجغرافية من أجل اتخاذ مثل هذه الخطوات.
My people , who would support me against God if I were to drive them off ? Will you not take heed ?
ويا قوم من ينصرني يمنعني من الله أي عذابه إن طردتهم أي لا ناصر لي أفلا فهلا تذ كرون بإدغام التاء الثانية في الأصل في الذال تتعظون .
My people , who would support me against God if I were to drive them off ? Will you not take heed ?
ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح
Belarus was ready to take an active part in the design of mechanisms for the practical provision of such support.
وأكد أن بيلاروس مستعدة للمشاركة بنشاط في وضع آليات لتنفيذ هذا الدعم.

 

Related searches : Take Over Support - Please Take - Tax Take - Take Samples - Take Medication - Take Contact - Take Together - Take Evidence - Take Command - Take Cue - Should Take - Take Fright