Translation of "take support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such support can take different forms. | وقد يتخذ هذا الدعم أشكالا مختلفة. |
We support all efforts that take us in that direction. | إننا ندعم جميع الجهود التي تدفعنا في ذلك الاتجاه. |
That's puts them in a position to take advantage of, several, support or, | وهذا يضع لهم القادرة على الاستفادة من، عدة، دعم، أو |
Both processes will take time, and neither can be completed successfully without external support. | وسوف تستغرق كل من هاتين العمليتين وقتا طويلا، ومن غير الممكن أن تكتمل أي منهما بنجاح دون دعم خارجي. |
After an especially turbulent first few weeks, a support network began to take shape. | بعد أسابيع من الاضطراب تكونت شبكة للدعم. |
Take measures and initiatives to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) projects. | 82 اتخاذ تدابير ومبادرات لدعم مشاريع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد). |
And they support them around the diagnosis and educate them about how to take their medicines, how to take care of themselves, how to take care of their babies. | فيقمن بمساندتهن أثناء عملية التشخيص و يرشدهن عن كيفية أخذ أدويتهن، و كيف يهتممن بأنفسهن، و كيفية رعاية أطفالهن. |
And they support them around the diagnosis and educate them about how to take their medicines, how to take care of themselves, how to take care of their babies. | فيقمن بمساندتهن أثناء عملية التشخيص و يرشدهن عن كيفية أخذ أدويتهن، و كيف يهتممن بأنفسهن، |
The country team also developed a transition support team to provide coordination support within the team and to support the Government and local authorities to take the lead during transition. | وقام الفريق القطري أيضا بتشكيل فريق لدعم الانتقال من أجل توفير الدعم في مجال التنسيق في إطار الفريق ودعم الحكومة والسلطات المحلية كي تتولى زمام القيادة أثناء مرحلة الانتقال. |
The nudge can take the form of subsidies, loans, infrastructure, and other kinds of support. | وهذه الد فعة قد تأتي في هيئة إعانات، وقروض، وبنية أساسية، وغير ذلك من أشكال الدعم. |
This support could take a variety of forms, as stated in the following Corobici recommendations | ويمكن أن يتخذ هذا الدعم العديد من الأشكال كما هو وارد في توصيات كوروبـيــسـي التاليـة |
We take this opportunity to reaffirm how important it is to strengthen further such support. | ونحن ننتهز هذه الفرصة لنؤكد مجددا أهمية المضي في تعزيز ذلك الدعم. |
Little emotional support and help has been available for victims, although a victim support agency is now being set up to take on this task. | وكان الدعم النفسي والمساعدة المقدمة للضحايا على نحو ضئيل، رغم إنشاء وكالة لدعم الضحايا مهمتها القيام بهذا العمل. |
To support developing countries, the international community needs to take action in the following two areas. | وبغية دعم البلدان النامية، فإن المجتمع الدولي بحاجة إلى اتخاذ إجراء في المجالين التاليين. |
You act compassionately as though you have compassion grind your teeth, take all the support system. | أنت تتصرف بتراحم كما لو كان لديك رحمة, صر وا باسنانكم, استخدموا كل نظام الدعم, |
Local Fatah officials want support from their leader, Yassir Arafat, to take firm control of the territory. | يحتاج مسئولو فتح المحليون إلى التأييد من زعيمهم ياسر عرفات من أجل إحكام السيطرة على المنطقة. |
I agree with that totally, so I take his remarks as indicating full support for their independence. | إنني أؤيد ذلك تماما، لذا أعتبر تعليقاته أنها تشير إلى الدعم الكامل لاستقلال القضاة. |
When bitter enemies take bold steps towards reconciliation, the United Nations must give its support and encouragement. | عندما يتخذ أعداء ألداء خطوات جريئة صوب المصالحة، يجب أن تقدم اﻷمم المتحدة دعمها وتشجيعها. |
We in Africa should take heed of this lesson and lend support to our industrialists and entrepreneurs. | ونحن في افريقيا، ينبغي أن نأخذ هذه العبــر فــي الحسـبان وأن نقدم الدعم لرجال الصناعة وأصحاب المشاريــع. |
There is a strong support for young Canadians to take an active role in policymaking through online and in person consultations and that support continues to grow. | ويوجد دعم قوي لتشجيع الشباب الكندي على الاضطلاع بدور نشط في وضع السياسات من خلال المشاورات التي تجري عن طريق الحاسوب وباللقاء الشخصي وهذا الدعم آخذ في الازدياد. |
Our planet will not physically support this exponential economic growth if we let greed take the upper hand. | والمشكلة هي أن كوكب الأرض لن يتمكن من الناحية المادية من دعم هذا النمو الاقتصادي المتسارع إذا سمحنا للجشع بأن تكون له اليد العليا. |
He said , If only I had against you some power or could take refuge in a strong support . | قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك . |
He said , If only I had against you some power or could take refuge in a strong support . | قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون . |
Mobilizing financial support for implementation of integrated human settlement plans and programmes could also take an integrated approach. | 141 وقد تتطلب تعبئة الدعم المالي لتنفيذ خطط وبرامج متكاملة متعلقة بالمستوطنات البشرية الأخذ أيضا بنهج متكامل. |
If you want a winner take all, you're on your own society, you should support the Republican ticket. | إذ كنت تؤمن بسياسة الخصخصه و الهم سألتك نفسي فعليك إختيار قائمة الجمهوريين. |
We call upon all countries involved to renounce support for terrorism, including financial support, and to take effective action to deny the use of their territory to terrorist organizations. | وندعو جميع البلدان المتورطة إلى التخلي عن دعمها لﻹرهاب، بما في ذلك الدعم المالي واتخاذ تدابير فعالة لمنع المنظمات اﻹرهابية من استخدام أراضيها. |
(a) Take note of the criteria for deciding which support activities (that is, core activities) are to be funded by the regular budget and which from the support account | )أ( أن تحيط علما بالتدابير التي تحدد بموجبها أي أنشطة )أي، اﻷنشطة اﻷساسية( سوف تمول من الميزانية العادية وأية أنشطة سوف تمول من حساب الدعم |
However, while confirming this full support for the draft resolution, I take this opportunity to say how important and meaningful the decision we are about to take will be. | ومع هذا، بينما أؤكد التأييد التام لمشروع القرار، أنتهز هذه الفرصة ﻷعـرب عن أهميـــة ومغزى القرار الذي نحن بصدد اتخاذه. |
The question, she reports on www.opendemocracy.net, seemed to take him by surprise, and he did not support the idea. | ويبدو أن السؤال، الذي نشرته تولمين أيضا في موقع www.opendemocracy.net على شبكة الإنترنت، فاجأ آل جور الذي لم يؤيد الفكرة. |
He said , If only I had the power to deter you , or could take refuge in a mighty support ! | قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك . |
He said , If only I had the strength to stop you or could take refuge in some powerful support ! | قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك . |
He said , If only I had the power to deter you , or could take refuge in a mighty support ! | قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون . |
He said , If only I had the strength to stop you or could take refuge in some powerful support ! | قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون . |
I would like to take this opportunity to assure them of our cooperation and support in their new assignments. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة. |
This will help the Civilian Support Group in training national staff in the Unit to take over its work. | وهذا ما سيساعد فريق الدعم المدني على تدريب موظفين وطنيين في الوحدة لتسلم عمل الفريق. |
I wish to assure him of my full support in all the actions he will take as our President. | وأود أن أؤكد لـه دعمي الكامل لكل ما سيتخذه من إجراءات بوصفه رئيسا للمؤتمر. |
My delegation urges the United Nations to take up the challenge and pledges its full support for these efforts. | ووفدي يحث اﻷمم المتحدة على مواجهة التحدي وعلى اﻹعﻻن عن تعهده بدعم هذه الجهود على أكمل وجه. |
The international community should therefore take appropriate action in support of the weaker economies in the spirit of Cartagena. | لذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة لدعم اﻻقتصادات اﻷضعف ﺑ quot روح كرتاخينا quot . |
I take this opportunity to thank Member States for the valuable support we have been receiving regarding this initiative. | وانني أنتهز هذه الفرصة لشكر الدول اﻷعضاء على ما تلقيناه من دعم نفيس بشأن هذه المبادرة. |
loses its resilience, soft corals take over, and we get undesired systems that cannot support economic and social development. | و يفقد مرونته، لتنتشر الشعاب الضعيفة، و نحصل على أنظمة غير مستحبة |
In order to take sound decisions on the future of the two programmes, the Committee must take into account the likely impact on other Secretariat activities in support of development. | 44 ولاتخاذ قرارات سليمة بشأن مستقبل البرنامجين، يتوجب على اللجنة أن تراعي الآثار المحتملة على الأنشطة الأخرى للأمانة العامة التي تدعم التنمية. |
It imposed rules requiring majority support from members of functional constituencies as well as geographic constituencies to take such steps. | ولتحقيق هذا الغرض فقد فرضت الحكومة قوانين تقضي بالحصول على دعم أغلبية أعضاء الدوائر الانتخابية الوظيفية علاوة على الدوائر الانتخابية الجغرافية من أجل اتخاذ مثل هذه الخطوات. |
My people , who would support me against God if I were to drive them off ? Will you not take heed ? | ويا قوم من ينصرني يمنعني من الله أي عذابه إن طردتهم أي لا ناصر لي أفلا فهلا تذ كرون بإدغام التاء الثانية في الأصل في الذال تتعظون . |
My people , who would support me against God if I were to drive them off ? Will you not take heed ? | ويا قوم م ن يمنعني من الله إن عاقبني على طردي المؤمنين أفلا تتدبرون الأمور فتعلموا ما هو الأنفع لكم والأصلح |
Belarus was ready to take an active part in the design of mechanisms for the practical provision of such support. | وأكد أن بيلاروس مستعدة للمشاركة بنشاط في وضع آليات لتنفيذ هذا الدعم. |
Related searches : Take Over Support - Please Take - Tax Take - Take Samples - Take Medication - Take Contact - Take Together - Take Evidence - Take Command - Take Cue - Should Take - Take Fright