Translation of "take in refugees" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd like you to take a look at the refugees in these photos.
كنت أود أن أنظر لصور هؤلاء اللاجئين.
It was particularly important that host governments take refugees into account in their national development plans.
وأكدت أنه من المهم بوجه خاص أن تراعي الحكومات المضيفة شؤون اللاجئين في خططها الإنمائية الوطنية.
NHRIs should take measures to protect women refugees and IDPs from being trafficked.
وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تتخذ التدابير اللازمة لحماية اللاجئات والمشردات داخليا من خطر الاتجار.
These consist essentially of Senegalese refugees in Guinea Bissau and the Gambia, Mauritania refugees in Mali, Chadian and Liberian refugees in Nigeria and Niger, and including Malian refugees in Burkina and Ghanaian refugees in Togo.
ويتعلق اﻷمر أساسا بالﻻجئين السنغاليين في غينيا بيساو وغامبيا، وبالﻻجئين الموريتانيين في مالي، وبالﻻجئين التشاديين والليبيريين في نيجيريا والنيجر، بمن فيهم الﻻجئون الماليون في بوركينا فاصو والﻻجئون الغانيون في توغو.
The transfer of 8,000 Senegalese refugees to suitable sites for farming, postponed in 1993, should take place in the course of 1994.
ومن المقرر أن يتم خﻻل عام ٤٩٩١ نقل اﻟ ٠٠٠ ٨ ﻻجئ سنغالي الذين كان قد أرجئ نقلهم في عام ٣٩٩١ الى مواقع مؤاتية للزراعة.
In the beginning, we co ordinated with the Red Cross, who provided free buses to take refugees to the camps.
في البداية، نسقنا مع الصليب الأحمر الذين وفروا حافلات مجانية لأخذ اللاجئين الى المخيم.
These causes relate to the displacement and presence of refugees in countries that are in no way equipped to take in such human masses.
إن هذه اﻷسباب تتصل بتشريد الناس ونزوح الﻻجئين الى بلدان غير معدة بأي شكل من اﻷشكال ﻻستقبال هذا الحجم الكبير من الجماهير البشرية.
On 16 October 2011, the new government of Burma agreed to take back registered Rohingya refugees.
وفي 16 أكتوبر 2011 وافقت الحكومة البورمية الجديدة في استعادة لاجئين مسجلين من الروهينغا.
Refugees in the Near
الفلسطينييـن في الشرق
Refugees in Dukwi Camp
الﻻجئون في مخيم دوكوي
Refugees and Reform in Europe
اللاجئون والإصلاح في أوروبا
Greek refugees in Aleppo, Syria.
اللاجئون اليونانيون في حلب، سوريا.
Afghan refugees in Athens, Greece.
لاجئون أفغان في أثينا، اليونان.
AGENCY FOR PALESTINE REFUGEES IN
الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنـى
Refugees in the Near East
الفلسطينيين في الشــرق اﻷدنى )اﻷونـروا(
Refugees in the Near East
الشرق اﻷدنى
REFUGEES IN THE NEAR EAST
الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
Refugees in the Near East
وكالـة اﻷمــم المتحـدة ﻹغاثـة وتشغـيل الﻻجئـين الفلسطينيين فـي الشرق اﻷدنى
REFUGEES IN THE NEAR EAST
الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
REFUGEES IN THE NEAR EAST
في الشرق اﻷدنى
Refugees in the Near East
الفلسطينيين في الشرق اﻷدني )اﻷونروا(
Tajik refugees in northern Afghanistan
الﻻجئون الطاجيك في شمال أفغانستان
In that connection, he welcomed the repatriation of Cambodian refugees and refugees elsewhere in Asia under the Comprehensive Plan of Action for Indo Chinese Refugees.
وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بالعودة الطوعية لﻻجئين الكمبوديين والﻻجئين في أماكن أخرى في آسيا في إطار خطة العمل الشاملة من أجل الﻻجئين الهنود والصينيين.
Algeria had always offered its hospitality to refugees, and in particular to Saharawi refugees.
65 وقد كانت الجزائر دائما تعرض ضيافتها للاجئين وخاصة اللاجئين الصحراويين.
Refugees, questions relating to refugees, returnees
تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائــدين والمشردين والمسائل الإنسانية
The number of refugees in the graph includes Palestine refugees under the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East mandate.
9ويشمل عدد اللاجئين في الرسم البياني اللاجئين الفلسطينيين الذين يخضعون لولاية وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأنروا).
The asylum State must succeed in integrating young refugees to be able to take advantage of the resources of those children and young people.
ويجب أن تنجح دولة اللجوء في إدماج اللاجئين الشباب، وأن تكون قادرة على الاستفادة من قدرات هؤلاء الأطفال والشباب.
That church organization takes in refugees.
هذه المنظمة الكنيسية تستقبل اللاجئين.
Palestine Refugees in the Near East
الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
Agency for Palestine Refugees in the
الﻻجئين الفلسطينيين في الشـرق اﻷدنــى
Aid for Afghan Refugees in Pakistan
المعونة المقدمة لﻻجئين اﻷفغان في باكستان
Palestine refugees in the Palestinian territory
الﻻجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي
Refugees and Returnees in Central America
برنامج التنمية لصالح المشردين والﻻجئين والعائدين في أمريكا الوسطى البرنامج الفرعي للتنسيق اﻻقليمي
Palestine Refugees in the Near East
هاء ـ وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
PALESTINE REFUGEES IN THE NEAR EAST
الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
Palestine refugees in the Palestinian territory
الﻻجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية
Palestine Refugees in the Near East
هاء وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
Palestine Refugees in the Near East
راء وكالة اﻷمم المتحـــدة ﻹغاثـــة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
Palestine Refugees in the Near East
في الشرق اﻷدنى
PALESTINE REFUGEES IN THE NEAR EAST
في الشرق اﻷدنى
We were refugees taking in refugees. And we succeeded for one year in keeping our area safe. Mostly.
بدأنا باستقبال الناس في منازلنا ومدارسنا ومستشفياتنا، وقدمنا لهم الأكل والدواء وكل ما يحتاجونه، حينها أصبحنا لاجئين نستقبل لاجئين، حيث استقبلنا أكثر من 200 ألف شخص، ونجحنا في إبقاء منطقتنا آمنة لعام كامل.
Seeing the government take away their land to make room for refugees, the former are not happy with the support given to the latter. Hence, there's a certain distrust of the refugees.
يقع مخيم ناكيفيل بالقرب من القرى الأوغندية حيث ت زرع المحاصيل الأساسية، وباستيلاء الحكومة على أراضي المزارعين هناك لتوفير مساحة للاجئين، لم يسعد السكان بتقديم هذا الدعم لهم وبالتالي فثمة شعور بانعدام الثقة في اللاجئين.
28. The important issues of Jerusalem, settlements, boundaries and refugees must be negotiated before the final settlement, which was to take place in two years.
٢٨ ومضى يقول إنه يجب قبل التسوية النهائية التفاوض بشأن القضايا الهامة المتعلقة بالقدس والمستوطنات والحدود والﻻجئين المقرر عقدها بعد سنتين.
24. At the same time, efforts will be made to encourage Mauritanian refugees in Mali, Chadian refugees in Niger and Senegalese refugees in Guinea Bissau to produce in order to become self reliant.
٤٢ وستبذل في الوقت ذاته جهود لتشجيع الﻻجئين الموريتانيين في مالي، والﻻجئين التشاديين في النيجر، والﻻجئين السنغاليين في غينيا بيساو، على اﻻنتاج من أجل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي.
The EEC contributed financially to meeting the needs of Malian refugees in Burkina Faso and Chadian refugees in Niger, in 1993.
وأسهمت الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية في تمويل احتياجات الﻻجئين الماليين في بوركينا فاصو واحتياجات الﻻجئين التشاديين في النيجر في عام ٣٩٩١.

 

Related searches : Refugees In Orbit - Syrian Refugees - Refugees From - War Refugees - Child Refugees - Urban Refugees - Resettled Refugees - Climate Refugees - Vulnerable Refugees - Refugees Who - Women Refugees - Take-in - Take In