Translation of "resettled refugees" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Refugees - translation : Resettled - translation : Resettled refugees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Balkan Wars refugees from Greece resettled in Bulgaria in 1913. | توطين لاجئي حروب البلقان من اليونان في بلغاريا 1930. |
During 2004 almost 30,000 refugees were resettled under UNHCR auspices. | 39 خلال عام 2004، أعيد توطين ما يناهز 000 30 لاجئ تحت رعاية المفوضية. |
Some 1,250 refugees from the Philippines were resettled in 1993. | وقد تمت، في عام ٣٩٩١، إعادة توطين زهاء ٠٠٥ ١ ﻻجئ من الفلبين. |
Already some 390 refugees were resettled in the first quarter of 1994. | وقد تم بالفعل إعادة توطين نحو ٠٩٣ ﻻجئا خﻻل الربع اﻷول من عام ٤٩٩١. |
22. A total of some 200 refugees are expected to be resettled in 1995. | ٢٢ يتوقع أن يعاد توطين نحو ٠٠٢ ﻻجئ في عام ٥٩٩١. |
On the other hand, nearly 26,000 refugees resettled to third countries with UNHCR's assistance in 2003, in addition to the many thousands resettled by bilateral agreements between States. | 64 ومن جهة أخرى، تمت في عام 2003 وبمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إعادة توطين زهاء 000 26 لاجئ في بلدان ثالثة، بالإضافة إلى الآلاف العديدة من الأشخاص الذين أ عيد توطينهم بموجب اتفاقات ثنائية أبرمت بين الدول(). |
A total of 19,516 refugees from seven countries in South East Asia were resettled during 1992. | وبلغ مجموع عدد الﻻجئين الذين أعيد توطينهم في عام ٢٩٩١، ٦١٥ ٩١ ﻻجئا من سبعة بلدان في جنوب شرقي آسيا. |
With the stabilization of the situation in Sierra Leone, refugees began to return and several have been resettled. | ومع استقرار الحالة في سيراليون، بدأ اللاجئون يعودون إلى وطنهم وأعيد توطين العديد منهم. |
As a result of the 1948 war, approximately 800,000 Jewish refugees from Arab countries were resettled in Israel. | فنتيجة لحرب عام ١٩٤٨ أعيد توطين قرابة ٠٠٠ ٨٠٠ ﻻجئ يهودي من البلدان العربية في اسرائيل. |
129. A total of 9,644 Vietnamese refugees were resettled in 1992 and 1,705 in the first two months of 1993. | ١٢٩ وأعيد توطين ما مجموعه ٦٤٤ ٩ ﻻجئا فييتناميا في عام ١٩٩٢ و ٧٠٥ ١ من الﻻجئين الفييتناميين في الشهرين اﻷوليين من عام ١٩٩٣. |
29.19 As concerns resettlement, in 1992 UNHCR resettled 37,008 refugees out of a total of some 42,300 that UNHCR sought to resettle. | ٢٩ ١٩ وفيما يتعلق بالتوطين، قامت المفوضية عام ١٩٩٢ بتوطين ٠٠٨ ٣٧ ﻻجئا من بين ما مجموعه حوالي ٣٠٠ ٤٢ ﻻجئ كانت المفوضية تسعى الى توطينهم. |
IOM arranges medical examinations and travel for asylum seekers who return voluntarily to Viet Nam and for refugees resettled to third countries. | وتتخذ المنظمة الدولية للهجرة الترتيبات الﻻزمة ﻹجراء الفحوص الطبية وتنظيم السفر لملتمسي اللجوء الذين يعودون طوعا إلى فييت نام ولﻻجئين الذين أعيد توطينهم في بلدان ثالثة. |
Since the vast majority of refugees will never be resettled, integration in Egypt is of great concern and the need of the hour. | لأن الغالبية العظمى من اللاجئين لن يعاد توطينهم، يعد الاندماج في مصر أمرا مهما في الوقت الراهن. |
The United States had resettled over 2.6 million refugees since 1975 and was relying on UNHCR to help it continue its resettlement programme. | والولايات المتحدة أعادت توطين أكثر من 2.6 مليون لاجئ منذ عام 1975 وهي تعتمد على المفوضية في مساعدتها لمواصلة برنامجها لإعادة التوطين. |
Since October 1992, more than 2.7 million internally displaced persons have resettled within the country, while an additional 867,000 refugees have returned from neighbouring countries. | فمنذ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، عاد أكثر من ٢,٧ مليون شخص من المشردين في الداخل لﻻستقرار داخل البﻻد، بينما عاد ٠٠٠ ٨٦٧ ﻻجئ آخرين من البلدان المجاورة. |
24. It is foreseen that some 2,000 rejected asylum seekers who refuse to return, or refugees who cannot be resettled, will still be in Indonesia. | ٤٢ من المتوقع أن يظل في اندونيسيا نحو ٠٠٠ ٢ من ملتمسي اللجوء المستبعدين الذين يرفضون العودة الى وطنهم أو من الﻻجئين الذين ﻻ يمكن إعادة توطينهم. |
In addition to these two large resettlement operations, in the course of 1992 approximately 2,300 refugees from the Middle East and South West Asia were resettled. | وباﻻضافة إلى هاتين العمليتين الكبيرتين ﻹعادة التوطين، تم خﻻل عام ٢٩٩١ إعادة توطين نحو ٠٠٣ ٢ ﻻجئ من الشرق اﻷوسط وجنوب غربي آسيا. |
The resettlement departures from Africa rose by over 13 per cent in 2004, with 19,530 persons being resettled, compared to 17,255 resettled in 2003. | وارتفعت أعداد المغادرين لأغراض إعادة التوطين من أفريقيا بنسبة تزيد على 13 في المائة في عام 2004، بإعادة توطين 530 19 شخصا، مقابل إعادة توطين 255 17 شخصا في عام 2003. |
Some 2,900 Vietnamese from Hong Kong and RRTC were resettled in 1993, and it is expected that some 300 would be resettled in 1994. | وأعيد توطين نحو ٠٠٩ ٢ فييتنامي من هونغ كونغ والمركز اﻻقليمي وﻹعادة التوطين المؤقت في الفلبين في عام ٣٩٩١، ويتوقع أن يعاد توطين نحو ٠٠٣ ﻻجئ في عام ٤٩٩١. |
Some 1,700 Vietnamese refugees from Hong Kong were resettled in Australia, Canada, Denmark, United Kingdom, Finland, France, Germany, Japan, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland and the United States of America. | وأعيد توطين نحـــو ٠٠٧ ١ ﻻجئ فييتنامي من هونغ كونغ في ألمانيا، واسبانيا، واستراليا، والدانمارك، والسويد، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا، والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، واليابان. |
In the period January to September 1993, 29,471 persons were resettled. | وفي الفترة من كانون الثاني يناير الى أيلول سبتمبر ١٩٩٣ تم توطين ٤٧١ ٢٩ شخصا. |
Some 5,000 Vietnamese were resettled in the United States in 1993. | وتمت، في عام ٣٩٩١، إعادة توطين زهاء ٠٠٠ ٥ فييتنامي في الوﻻيات المتحدة. |
Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices return to their homeland, try to integrate in the host country, or be resettled to a third country. | يواجه اللاجئون في البلد الأول الذي يؤويهم ثلاثة احتمالات عادة العودة إلى بلدهم الأم أو محاولة الاندماج في البلد المستضيف أو محاولة الانتقال إلى بلد ثالث. |
The Regional Resettlement Transit Centre and the Philippines Refugee Processing Centre (PRPC) in Morang, Bataan district on Luzon Island, accommodate refugees and Vietnamese to be resettled in the United States of America. | ويستقبل مركز العبور اﻹقليمي ﻹعادة التوطين والمركز الفلبيني لمعالجة شؤون الﻻجئين في مورانغ، بمقاطعة باتان في جزيرة لوزون، الﻻجئين والفييتناميين الذين سيعاد توطينهم في الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية. |
The International Organization for Migration (IOM) arranges for medical examinations and travel for refugees being resettled in third countries and for asylum seekers returning to Viet Nam under the voluntary repatriation programme. | وتقوم المنظمة الدولية للهجرة باتخاذ الترتيبات الﻻزمة ﻹجراء الفحوص الطبية وتنظيم السفر لﻻجئين الذين تتم إعادة توطينهم في بلدان ثالثة، ولملتمسي اللجوء العائدين إلى فييت نام في إطار برنامج العودة الطوعية إلى الوطن. |
The Government had resettled the local population to ensure their right to life. | وعملت الحكومة على إعادة توطين السكان المحليين لضمان حقهم في الحياة. |
74. In table 23.4, under Indicators of achievement at the end of paragraph (e), add the following phrase, based on paragraph 21.17 (d) of the medium term plan the number of refugees repatriated and resettled . | 74 في الجدول 23 4، في نهاية مؤشر الإنجاز (هـ)، تضاف العبارة التالية المستندة إلى الفقرة 21 17 (د) من الخطة المتوسطة الأجل عدد اللاجئين الذين أعيدوا إلى أوطانهم والذين أعيد توطينهم . |
It is important to integrate new groups of resettled populations into the municipal system. | ومن اﻷهمية إدماج جماعات جديدة من السكان الذين أعيد توطينهم في نظام البلديات. |
(d) Refugees who were driven from their homes as a result of a policy of murder, terror and rape cannot be equated with migrants who resettled as part of a military and political strategy of territorial expansion. | )د( ﻻ يمكن اعتبار الﻻجئين الذين غادروا منازلهم نتيجة لسياسة تقوم على القتل واﻹرهاب واﻻغتصاب في نفس المرتبة مع مهاجرين استوطنوا من جديد كجزء من استراتيجية عسكرية وسياسية تقوم على التوسع اﻹقليمي. |
Most Hakkari Assyrians were resettled after 1925 in a cluster of villages in northern Iraq. | أعيد توطين معظم آشوريو حكاري بعد عام 1925 في مجموعة من القرى في شمال العراق. |
Most of the newcomers to the region, suddenly left and resettled different parts of world. | معظم القادمين الجدد إلى المنطقة، وفجأة ترك توطين أجزاء مختلفة من العالم. |
In addition some 9,100 others of concern to the Office were resettled with UNHCR's assistance. | وبالإضافة إلى ذلك، تم بمساعدة المفوضية إعادة توطين نحو 100 9 شخص آخر ممن يشكلون محور اهتمامها. |
You've never consulted or asked the community if we agree with being flooded or resettled. | لم تستشيروا أو تسألوا الناس إذا كنا موافقين على أن نغمر بالفيضان أو أن يتم نقلنا. |
Furthermore, some 76 cases 157 persons in the women at risk category were resettled in 1992. | وعﻻوة على ذلك، جرى في عام ٢٩٩١ إعادة توطين نحو ٦٧ حالة ٧٥١ شخصا من فئة النساء المعرضات للخطر. |
UNHCR and its resettlement partners also sought to use resettlement more strategically, to maximize benefits for resettled refugees, facilitate comprehensive solutions to protracted refugee situations, improve the asylum space in countries of asylum and share burdens and responsibilities more equitably. | كما سعت المفوضية وشركاؤها في إعادة التوطين إلى استخدام صيغة إعادة التوطين بشكل استراتيجي أكبر لتعظيم الفوائد لصالح اللاجئين المعاد توطينهم، وتيسير الحلول الشاملة لحالات اللاجئين المتطاولة، وزيادة حيز اللجوء في بلدان اللجوء وتقاسم الأعباء والمسؤوليات بمزيد من الإنصاف. |
About 1.5 million internally displaced persons have been resettled in the country, in the areas of their origin or of their choice, and it is expected that about 2 million people will be resettled within the next 12 months. | كما أعيد توطين حوالـي مليــون ونصف مليون من المشردين داخليا في البــﻻد، وفـــي مناطقهم اﻷصلية أو في المناطق التي اختاروها، ومـــن المتوقع إعادة توطين حوالي مليونين في الشهور اﻹثنـى عشر المقبلة. |
It was resettled in 1924, but its inhabitants fled as a result of the 1929 Palestine riots. | تم توطينهم في عام 1924 ولكن السكان فروا نتيجة لأحداث 1929 في فلسطين. |
Those who left Hatay in 1939 immigrated to Lebanon where they resettled in the town of Anjar. | أما الذين غادروا هاتاي في عام 1939 فقد هاجروا إلى لبنان حيث قاموا بإنشاء مدينة عنجر. |
Survivors are found and are temporarily resettled, and this is misconstrued as the end of the emergency. | إذ بعد العثور على الناجين يتم إيواؤهــم علــى نحــو مؤقت، ويفسر هذا خطأ على أنه نهاية الحالة الطارئـة. |
This has included planning the resettlement of individuals and groups in combination with other durable solutions in a manner that benefits not only persons being resettled but also the host country, the receiving country and refugees remaining in the countries of first asylum. | وشمل هذا، التخطيط لإعادة توطين الأفراد والجماعات بالاقتران بحلول دائمة أخرى بحيث لا تقتصر الفائدة على الأشخاص الذين يعاد توطينهم، بل تشمل البلد المضيف أيضا، والبلد المستقبل واللاجئين الذين بقوا في بلدان اللجوء الأول. |
Almost all war related internally displaced persons (IDPs) have been relocated and resettled in their communities of origin. | 28 لقد تم نقل معظم المشردين داخليا بسبب الحرب وإعادة توطينهم في مجتمعاتهم الأصلية. |
It was continuing to provide them with the necessities of life and some 1,300 resettled persons had received compensation. | وهي تواصل تقديم المساعدات الضرورية لهم وتلقى نحو 300 1 من المستوطنين هذه التعويضات. |
By that time, 13,717 soldiers had been registered, more than 7,000 of whom were resettled by 25 June 1993. | وتم في ذلك الوقت تسجيل ٧١٧ ١٣ جنديا، أعيد توطين أكثر من ٠٠٠ ٧ منهم في ٢٥ حزيران يونيه ١٩٩٣. |
Over the past 15 years, 3.9 million Vietnamese farmers have been resettled, with an average of 260,000 per annum. | وعلى مدى السنوات الخمس عشرة الماضية، أعيد توطين ٣,٩ مليون مزارع فييتامي بما متوسطه ٠٠٠ ٢٦٠ مزارع سنويا. |
My father's family was forced out of Algeria...they, and another 600,000 Jews from Arab states, resettled in Israel. | عائلة أبي اضطرت للهرب من الجزائر. هم و 600000 يهودي من الدول العربية استوطنوا في إسرائيل. |
Related searches : Were Resettled - Syrian Refugees - Refugees From - War Refugees - Child Refugees - Urban Refugees - Climate Refugees - Vulnerable Refugees - Refugees Who - Women Refugees - To Be Resettled - Repatriation Of Refugees