Translation of "take all actions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to take all the preventive actions we can.
وعلينا أن نتخذ كل اﻹجراءات الوقائية التي نستطيع اتخاذها.
Civil society urges all Governments to take the following national actions
34 والمجتمع المدني يحث جميع الحكومات على اتخاذ التدابير الوطنية التالية
105. Requests the Secretary General to take all necessary actions to correct immediately the management problems
105 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لتصحيح المشكلات الإدارية على الفور
Save all actions
احفظ كل الإجراءات
All these actions continue.
وجميع هذه اﻷعمال ﻻ تزال مستمرة.
He has to take responsibility for his own actions.
يجب ان يتحمل نتيجه افعاله
I wish to assure him of my full support in all the actions he will take as our President.
وأود أن أؤكد لـه دعمي الكامل لكل ما سيتخذه من إجراءات بوصفه رئيسا للمؤتمر.
13. Encourages Governments to take appropriate measures to eliminate sex tourism demand, especially of children, through all possible preventive actions
13 تشجع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على الطلب على السياحة الجنسية، ولا سيما المتعلقة بالأطفال، من خلال جميع الإجراءات الوقائية الممكنة
Before all my actions become history,
قبل ان يسجلوا جميع تحركاتي
Sami started to take actions against drug trade in his neighborhood.
بدأ سامي يقوم بأعمل لمحاربة الات جار بالمخد رات في حي ه.
Similarly, Monegasque non governmental organizations are striving to take concrete actions.
وبالمثل، تسعى المنظمات غير الحكومية إلى الاضطلاع بأعمال ملموسة.
It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.
وشجعت الأطراف على اتخاذ تدابير عملية لإشراك القطاع الخاص.
This would include actions at all levels to
ويقتضي ذلك إتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي
Passion is the motto of all my actions.
الشغف هو الشعار لكل أفعالي.
Meanwhile, there are more immediate actions that we can and should take now.
198 وفي الوقت الحاضر، هناك إجراءات أكثر إلحاحا يمكن بل ينبغي أن نتخذها حاليا.
Additionally, we request Governments to take actions at the national and local levels
13 وبالإضافة إلى ذلك، فنحن نطلب إلى الحكومات إتخاذ الإجراءات على المستويين الوطني والمحلي من أجل
We call upon Governments to take the following actions at the international level
35 ونحن نهيب بالحكومات القيام بالإجراءات التالية على المستوى الدولي
The Secretariat is considering actions it could appropriately take to raise public awareness.
٢١ وتنظر اﻷمانة في اﻻجراءات التي يمكنها اتخاذها على نحو مﻻئم لرفع مستوى وعي الجمهور.
Resolution 1540 (2004) imposes binding far reaching obligations on all Member States to take legislative and administrative actions in accordance with their national procedures.
ويفرض القرار 1540 (2004) التزامات ملزمة وواسعة النطاق على جميع الدول الأعضاء باتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية وفقا لإجراءاتها الوطنية.
Take it all. Take everything.
خذوه كل ه خذوا كل شيء
All right, I'll take 25 pieces. Take them all.
حسنا سوف آخذ 25 قطعة خذهم كلهم
30. Urges the Secretary General to take all necessary actions to ensure that the Commission can fulfil the functions entrusted to it under the Convention
30 تحث الأمين العام على اتخاذ كافة التدابير الضرورية لضمان تمكن اللجنة من الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بموجب الاتفاقية
Captains of innovation usually take risks without knowing the end result of their actions.
فرواد الابتكار عادة ما يخاطرون دون أن يعرفوا النتيجة النهائية لأعمالهم.
And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions.
والفكرة الأساسية هي أنك تريد أن تأخذ الاستدلالات ومن ثم اتخاذ الإجراءات.
Take him. Take all of them.
خذوة , خذوهم جميعا
Take all of Austria. Take it.
وخذوا كل النمسا، خذوها
We regret and condemn all actions taken against relief personnel.
ونحن نأسف لجميع اﻷعمال التي ارتكبت ضد موظفي اﻹغاثة وندينها.
All our actions should be really consistent with our aims.
وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا.
His actions are graceful, all the girls he does please
حركاته جميلة , وهو يسعد كل البنات
19. Invites all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to contribute to the Fund, and requests the Secretary General to take appropriate actions to encourage contributions
19 تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في الصندوق، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الإجراءات المناسبة لتشجيع عمليات التبرع
42. Urges the Secretary General to continue to take all necessary actions to ensure that the Commission can fulfil the functions entrusted to it under the Convention
42 تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية لكفالة تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بموجب الاتفاقية
47. Urges the Secretary General to continue to take all necessary actions to ensure that the Commission can fulfil the functions entrusted to it under the Convention
47 تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية لكفالة تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب الاتفاقية
We should have all learned the most important lesson in this conflict that the international community will not be respected until it decides to take effective actions.
وكان علينا جميعا أن نتعلم أهم درس في هذا النزاع أﻻ وهو أن المجتمع الدولي لن يكون محترما حتى يقرر اتخاذ اجراءات فعالة.
Take all myself.
اتخاذ جميع نفسي.
Winner take all.
ينالها الفائز
Winner take all !
الفائز يأخذ المبلغ كله
Take them all!
خذيهاكلها!
We request UNEP and the Governing Council Global Ministerial Environment Forum to take the following actions
36 ونحن نطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى مجلس الإدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي أن يتخذ التدابير التالية
Similarly, actions under the agenda for development should take into account the importance of social questions.
وبالمثل يجب أن تراعي اﻻجراءات المتخذة بها في اطار برنامج التنمية أهمية المسائل اﻻجتماعية.
What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold?
الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا
We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.
فنحن نعطيهم منحى عام يمكن ان يوضح الخيارات التي يمكن ان يقوم بها المرض لكي يحسن من وضعه
After all, actions are also necessary to roll back open trade.
فحتى التراجع عن التجارة الحرة يتطلب الأفعال.
He said , My Lord has full knowledge of all your actions .
قال ربي أعلم بما تعملون فيجازيكم به .
He said , My Lord has full knowledge of all your actions .
قال لهم شعيب ربي أعلم بما تعملونه م ن الشرك والمعاصي ، وبما تستوجبونه من العقاب .
Requests the Secretary General to take all necessary actions to ensure that staff members involved in air operations are adequately trained, as specified in the Air Operations Manual
1 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون جميع الموظفين ذوي العلاقة مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية

 

Related searches : Take Certain Actions - Take Other Actions - Take Specific Actions - Actions We Take - Take Actions Against - Actions Take Place - Take Actions For - All Necessary Actions - All Actions Taken - In All Actions - All Reasonable Actions - Execute All Actions - Taken All Actions