Translation of "take a role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
can really take a leadership role, and Chicago is one example. | أن تأخذ دور العلاقة وشيكاغو هي مثال على ذلك |
(b) One or more United Nations agencies take a lead role | (ب) اضطلاع وكالة أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة بدور ريادي |
And let's take a stewarding role for the sound around us. | ودعوني نأخذ دورا فعالا في صناعة الاصوات من حولنا |
It will take time before Iraq will play a regional role again. | وسوف يستغرق الأمر وقتا طويلا قبل أن يتمكن العراق من الاضطلاع بدور إقليمي من جديد. |
Liberia also began to take a more active role in international affairs. | بدأت ليبيريا أيض ا القيام بدور أكثر نشاط ا في الشؤون الدولية. |
There's a Sang Woo in the script. Who should take that role? | في السناريـــو هناك سانغ وو، من سيمثل دوره |
Today the United Nations must take over the role of a new Moses. | يجب على الأمم المتحدة أن تضطلع اليوم بدور موسى جديد. |
Let's tell him that you'll take the role. | . لنخبرهم أنك ستقومين بهذا |
He called on the Commission to take a leadership role in mobilizing a new attitude towards training. | ودعا اللجنة الى القيام بدور رائد في تعبئة موقف جديد حيال التدريب . |
The Parliamentary Assembly continued to take its oversight role seriously. | وواصلت الجمعية البرلمانية القيام بدورها الإشرافي بجدية. |
Take peace keeping, a practice from the United Nations earliest days that has recently acquired a special role. | ولنأخذ، على سبيل المثال حفظ السﻻم، وهو ممارسة بدأت منذ اﻷيام اﻷولى لﻷمم المتحدة واكتسبت في اﻵونة اﻷخيرة دورا جديدا. |
By contrast, non financial companies seem to take a more nuanced approach to central banks role. | وعلى النقيض من هذا، يبدو أن الشركات غير المالية تتبنى نهجا أكثر دقة في التعامل مع دور البنوك المركزية. |
They need to be encouraged to take on an advocacy role. | وينبغي تشجيعهم على القيام بدور للدعوة في هذا الصدد. |
They also take account of the extent to which other agencies within and beyond the United Nations system are expected to take a major role. | كما أنها تأخذ بعين الاعتبار التوقعات بشأن أهمية الدور الذي قد تضطلع به وكالات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
The role of translators is essential for meetings to really take place. | دور المترجمين ضروري لكى تحدث هذه اللقاءات فعل ا. |
The United States was pleased to take an active role in Barbados. | وقد سر الوﻻيات المتحدة أن تضطلع بدور نشط في بربادوس. |
So what happens, okay, you take a role change, what happens if you do that at a really minimal level, | لذا ماذا يحصل، حسنا ، خ ذ دور تغيير، ما الذي يحدث إذا قمت هذا الشيئ على المستوى البسيط جدا ، |
Should she take up an important role at this stage? Or should she pursue happiness as a woman? | ان الانسه واتانابي مترددة فهل تتولى منصبا مهما في هذه المرحلة أم هل تسعى وراء السعادة كأمرأة |
Jimmy Bond secretly leaves the MI6 to defect to SMERSH to take a new role of killing spies. | جيمي بوند يترك سرا MI6 لاعيب لSMERSH للقيام بدور جديد من قتل الجواسيس. |
Whilst pregnancies and childbirth are women's experiences, men take a predominant role in restricting the use of contraceptives. | وحالات الحمل والولادة تشكل تجارب نسائية، ولكن الرجال يضطلعون بدور رئيسي في تقييد استخدام وسائل منع الحمل. |
Does this mean that the US see a potential in Egypt to rise and take its abdicated role again? | هل هذا يعني أن الولايات المتحدة الأمريكية ترى في مصر (الشعب المصري) مؤهلات لكي تعيد إحياء دورها المتهالك مرة أخرى |
The number of Muslims is about 10 percent, considering that they take a more active role in church life. | وتصل نسبة المسلمين فبها إلى العشرة بالمئة تقريبا، مع الأخذ بالاعتبار أنهم يساهمون بشكل أكبر بممارسة الشعائر الدينية. |
I take this opportunity to express Egypt apos s deep appreciation of the Agency apos s role in this context, a role which will continue to receive our support. | وأنتهز هذه الفرصة ﻷعبــر عن تقدير مصر العميق للدور الذي تقوم به الوكالة في هذا المجال وأن أؤكد دعمنا المستمر لهذا الدور. |
The Government was urged to take a leading role in its interpretation of the Shariah as a model for other Islamic countries. | وجرى حث الحكومة على اﻻضطﻻع بدور قيادي في تفسيرها للشريعة كنموذج يحتذى أمام البلدان اﻻسﻻمية اﻷخرى. |
Another role that I like to take on is that of the performance artist. | وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقي . |
Thus, the key question is whether and how much Japan will be willing to take on a similar bridging role. | وبالتالي فإن السؤال الرئيسي هو ما إذا كانت اليابان على استعداد للاضطلاع بدور تقريبي مماثل. |
And we need to take a serious look at how the Economic and Social Council can better fulfil its role. | ويجب أن نفحص بعناية الكيفية التي يستطيع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أداء دوره بشكل أفضل. |
The Remote Sensing Authority of the Sudan offered to take on a coordinating role in the proposed regional task force. | وقد عرضت الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد تولي مهمة التنسيق في فرقة العمل الاقليمية المقترحة. |
I would like to take this opportunity to focus on a few aspects where Switzerland sees a concrete role for the Security Council. | وأود أن اغتنم هذه الفرصة للتركيز على بضعة جوانب ترى سويسرا أن لمجلس الأمن دورا ملموسا يضطلع به فيها. |
At the end of 2011, Polish Foreign Minister Radosław Sikorski called upon Germany to take a stronger leadership role in Europe. | ففي نهاية عام 2011، دعا وزير الخارجية البولندي رادوسلاف سيكورسكي ألمانيا إلى الاضطلاع بدور قيادي أكثر قوة في أوروبا. |
The quot Perspective quot should take advantage of the role of the United Nations as a unique observer of world affairs. | وينبغي أن يستفيد quot المنظور quot من دور اﻷمم المتحدة كمراقب فريد للشؤون العالمية. |
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach. | وتوحي تجربتي الشخصية بأنه يمكن تحقيق دور أكثر استباقية للمرأة في حالات الطوارئ بشكل أفضل عندما نتخذ نهجا شاملا. |
It also should build a partnership for the elimination of nuclear weapons within a set time frame in which the US must take a leadership role. | ومن الأهمية بمكان أيضا بناء شراكة تسعى إلى إزالة الأسلحة النووية ضمن إطار زمني تحت قيادة الولايات المتحدة. |
Role A Properties | الد ور خصائص |
Role A Visibility | الد ور الرؤية |
Role A Changeability | الد ور التغير |
We firmly believe that women should play a unique role, helping the region to take advantage of this new era of hope. | ولدينا اعتقاد راسخ بأنه ينبغي للمرأة أن تؤدي دورا فريدا، تساعد فيه المنطقة على الاستفادة من عصر الأمل الجديد هذا. |
The European Union s institutions still lack the authority and credibility needed to take on this role. | إن مؤسسات الاتحاد الأوروبي لا تزال تفتقر إلى القدر المطلوب من السلطة والمصداقية للاضطلاع بهذا الدور. |
It is time for the GCC, anchored on Saudi Arabia's power, to take up that role. | والآن حان الوقت لكي يضطلع بهذا الدور مجلس التعاون الخليجي الذي تشكل قوة المملكة العربية السعودية ركيزة له. |
Most studies of supply chains examine their operations, but take for granted governments critical enabling role. | إن أغلب دراسات سلاسل الإمداد تتناول عملياتها بالدراسة، ولكنها تعتبر الدور التمكيني الحاسم الذي تلعبه الحكومات من الأمور المسلم بها. |
In this long term endeavour, it is essential that the United Nations take the leading role. | وفي هذا المسعى البعيد الأجل، من الضروري أن تضطلع الأمم المتحدة بالدور القيادي. |
That's why I'm saying this, please take on the role of Executive Director of Imperial Foundation. | ...لهذا اطلب من فضل كن مدير المؤسسة الملكية |
Instead of a free and independent development of the child's life stance, the child is forced to take a junior role in relation to its parents. | وبدلا من إتاحة نمو فلسفة حياة الطفل نموا حرا ومستقلا ، ي جبر الطفل على القيام بدور أدنى بالنسبة إلى والديه. |
Take a bow. Take a bow. | تصفيق الجمهور احتراماتي. احتراماتي. |
Take a bow. Take a bow. | احتراماتي. احتراماتي. |
Related searches : To Take A Role - Take Over Role - A Role - Take A - A Take - Take Up The Role - Assuming A Role - A Role Of - Holds A Role - A Big Role - Own A Role - Took A Role - A Starring Role - A Decisive Role