Translation of "take a role" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Role - translation : Take - translation : Take a role - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

can really take a leadership role, and Chicago is one example.
أن تأخذ دور العلاقة وشيكاغو هي مثال على ذلك
(b) One or more United Nations agencies take a lead role
(ب) اضطلاع وكالة أو أكثر من وكالات الأمم المتحدة بدور ريادي
And let's take a stewarding role for the sound around us.
ودعوني نأخذ دورا فعالا في صناعة الاصوات من حولنا
It will take time before Iraq will play a regional role again.
وسوف يستغرق الأمر وقتا طويلا قبل أن يتمكن العراق من الاضطلاع بدور إقليمي من جديد.
Liberia also began to take a more active role in international affairs.
بدأت ليبيريا أيض ا القيام بدور أكثر نشاط ا في الشؤون الدولية.
There's a Sang Woo in the script. Who should take that role?
في السناريـــو هناك سانغ وو، من سيمثل دوره
Today the United Nations must take over the role of a new Moses.
يجب على الأمم المتحدة أن تضطلع اليوم بدور موسى جديد.
Let's tell him that you'll take the role.
. لنخبرهم أنك ستقومين بهذا
He called on the Commission to take a leadership role in mobilizing a new attitude towards training.
ودعا اللجنة الى القيام بدور رائد في تعبئة موقف جديد حيال التدريب .
The Parliamentary Assembly continued to take its oversight role seriously.
وواصلت الجمعية البرلمانية القيام بدورها الإشرافي بجدية.
Take peace keeping, a practice from the United Nations earliest days that has recently acquired a special role.
ولنأخذ، على سبيل المثال حفظ السﻻم، وهو ممارسة بدأت منذ اﻷيام اﻷولى لﻷمم المتحدة واكتسبت في اﻵونة اﻷخيرة دورا جديدا.
By contrast, non financial companies seem to take a more nuanced approach to central banks role.
وعلى النقيض من هذا، يبدو أن الشركات غير المالية تتبنى نهجا أكثر دقة في التعامل مع دور البنوك المركزية.
They need to be encouraged to take on an advocacy role.
وينبغي تشجيعهم على القيام بدور للدعوة في هذا الصدد.
They also take account of the extent to which other agencies within and beyond the United Nations system are expected to take a major role.
كما أنها تأخذ بعين الاعتبار التوقعات بشأن أهمية الدور الذي قد تضطلع به وكالات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
The role of translators is essential for meetings to really take place.
دور المترجمين ضروري لكى تحدث هذه اللقاءات فعل ا.
The United States was pleased to take an active role in Barbados.
وقد سر الوﻻيات المتحدة أن تضطلع بدور نشط في بربادوس.
So what happens, okay, you take a role change, what happens if you do that at a really minimal level,
لذا ماذا يحصل، حسنا ، خ ذ دور تغيير، ما الذي يحدث إذا قمت هذا الشيئ على المستوى البسيط جدا ،
Should she take up an important role at this stage? Or should she pursue happiness as a woman?
ان الانسه واتانابي مترددة فهل تتولى منصبا مهما في هذه المرحلة أم هل تسعى وراء السعادة كأمرأة
Jimmy Bond secretly leaves the MI6 to defect to SMERSH to take a new role of killing spies.
جيمي بوند يترك سرا MI6 لاعيب لSMERSH للقيام بدور جديد من قتل الجواسيس.
Whilst pregnancies and childbirth are women's experiences, men take a predominant role in restricting the use of contraceptives.
وحالات الحمل والولادة تشكل تجارب نسائية، ولكن الرجال يضطلعون بدور رئيسي في تقييد استخدام وسائل منع الحمل.
Does this mean that the US see a potential in Egypt to rise and take its abdicated role again?
هل هذا يعني أن الولايات المتحدة الأمريكية ترى في مصر (الشعب المصري) مؤهلات لكي تعيد إحياء دورها المتهالك مرة أخرى
The number of Muslims is about 10 percent, considering that they take a more active role in church life.
وتصل نسبة المسلمين فبها إلى العشرة بالمئة تقريبا، مع الأخذ بالاعتبار أنهم يساهمون بشكل أكبر بممارسة الشعائر الدينية.
I take this opportunity to express Egypt apos s deep appreciation of the Agency apos s role in this context, a role which will continue to receive our support.
وأنتهز هذه الفرصة ﻷعبــر عن تقدير مصر العميق للدور الذي تقوم به الوكالة في هذا المجال وأن أؤكد دعمنا المستمر لهذا الدور.
The Government was urged to take a leading role in its interpretation of the Shariah as a model for other Islamic countries.
وجرى حث الحكومة على اﻻضطﻻع بدور قيادي في تفسيرها للشريعة كنموذج يحتذى أمام البلدان اﻻسﻻمية اﻷخرى.
Another role that I like to take on is that of the performance artist.
وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقي .
Thus, the key question is whether and how much Japan will be willing to take on a similar bridging role.
وبالتالي فإن السؤال الرئيسي هو ما إذا كانت اليابان على استعداد للاضطلاع بدور تقريبي مماثل.
And we need to take a serious look at how the Economic and Social Council can better fulfil its role.
ويجب أن نفحص بعناية الكيفية التي يستطيع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أداء دوره بشكل أفضل.
The Remote Sensing Authority of the Sudan offered to take on a coordinating role in the proposed regional task force.
وقد عرضت الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد تولي مهمة التنسيق في فرقة العمل الاقليمية المقترحة.
I would like to take this opportunity to focus on a few aspects where Switzerland sees a concrete role for the Security Council.
وأود أن اغتنم هذه الفرصة للتركيز على بضعة جوانب ترى سويسرا أن لمجلس الأمن دورا ملموسا يضطلع به فيها.
At the end of 2011, Polish Foreign Minister Radosław Sikorski called upon Germany to take a stronger leadership role in Europe.
ففي نهاية عام 2011، دعا وزير الخارجية البولندي رادوسلاف سيكورسكي ألمانيا إلى الاضطلاع بدور قيادي أكثر قوة في أوروبا.
The quot Perspective quot should take advantage of the role of the United Nations as a unique observer of world affairs.
وينبغي أن يستفيد quot المنظور quot من دور اﻷمم المتحدة كمراقب فريد للشؤون العالمية.
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach.
وتوحي تجربتي الشخصية بأنه يمكن تحقيق دور أكثر استباقية للمرأة في حالات الطوارئ بشكل أفضل عندما نتخذ نهجا شاملا.
It also should build a partnership for the elimination of nuclear weapons within a set time frame in which the US must take a leadership role.
ومن الأهمية بمكان أيضا بناء شراكة تسعى إلى إزالة الأسلحة النووية ضمن إطار زمني تحت قيادة الولايات المتحدة.
Role A Properties
الد ور خصائص
Role A Visibility
الد ور الرؤية
Role A Changeability
الد ور التغير
We firmly believe that women should play a unique role, helping the region to take advantage of this new era of hope.
ولدينا اعتقاد راسخ بأنه ينبغي للمرأة أن تؤدي دورا فريدا، تساعد فيه المنطقة على الاستفادة من عصر الأمل الجديد هذا.
The European Union s institutions still lack the authority and credibility needed to take on this role.
إن مؤسسات الاتحاد الأوروبي لا تزال تفتقر إلى القدر المطلوب من السلطة والمصداقية للاضطلاع بهذا الدور.
It is time for the GCC, anchored on Saudi Arabia's power, to take up that role.
والآن حان الوقت لكي يضطلع بهذا الدور مجلس التعاون الخليجي الذي تشكل قوة المملكة العربية السعودية ركيزة له.
Most studies of supply chains examine their operations, but take for granted governments critical enabling role.
إن أغلب دراسات سلاسل الإمداد تتناول عملياتها بالدراسة، ولكنها تعتبر الدور التمكيني الحاسم الذي تلعبه الحكومات من الأمور المسلم بها.
In this long term endeavour, it is essential that the United Nations take the leading role.
وفي هذا المسعى البعيد الأجل، من الضروري أن تضطلع الأمم المتحدة بالدور القيادي.
That's why I'm saying this, please take on the role of Executive Director of Imperial Foundation.
...لهذا اطلب من فضل كن مدير المؤسسة الملكية
Instead of a free and independent development of the child's life stance, the child is forced to take a junior role in relation to its parents.
وبدلا من إتاحة نمو فلسفة حياة الطفل نموا حرا ومستقلا ، ي جبر الطفل على القيام بدور أدنى بالنسبة إلى والديه.
Take a bow. Take a bow.
تصفيق الجمهور احتراماتي. احتراماتي.
Take a bow. Take a bow.
احتراماتي. احتراماتي.

 

Related searches : To Take A Role - Take Over Role - A Role - Take A - A Take - Take Up The Role - Assuming A Role - A Role Of - Holds A Role - A Big Role - Own A Role - Took A Role - A Starring Role - A Decisive Role