Translation of "sustained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sustained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sustained.
امقبول
Sustained Bridge
الجسر
Objection sustained.
الاعتراض مرفوض ان زوجتك اعطتنا رواية
Objection sustained.
الإعتراض مقبول.
Objection sustained.
الأعتراض مقبول
Objection sustained.
الإعتراض مقبول
Objection sustained.
الإعتراض مقبول
(Sustained cheers, applause.)
(هتاف ،تصفيق مستمر).
(Sustained cheers, applause.)
(هتاف ،تصفيق مستمر)
(Sustained cheers, applause.)
(هتاف و تصفيق مستمر)
Achieving sustained economic growth
ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر
Now (sustained cheers, applause)
الآن_ (هتاف ،تصفيق مستمر)
These measures cannot be sustained.
فهذه التدابير لا يمكن مواصلتها.
Two roads to sustained viability
ثالثا طريقان نحو الجدارة المستدامة
Sovereign debt for sustained development
ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة
THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED
الترابط بين السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد
A. A sustained mobilization campaign
ألف حملة تعبئة متواصلة
Sustained. The question was answered.
لقد اجاب على السؤال.
Objection sustained. Neither do I.
أؤيد الإعتراض ولا أنا
Greater strategic focus for sustained results
إيلاء تركيز استراتيجي أكبر لتحقيق نتائج مطردة
III. THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED
الثالث
A. Population, sustained economic growth and
ألف السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة
The attackers have sustained heavy casualties.
ولقد تكبد المعتدون خسائر كبيرة.
Therein lies the path to sustained peace.
من هنا يبدأ الطريق إلى السلام الدائم.
Sustainable growth requires sustained private sector demand.
ومن الواضح أن النمو المستدام يحتاج إلى طلب مستدام في القطاع الخاص.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة.
However, sustained progress will require the following.
ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي.
It must be actively sustained by all.
ويتعين على الجميع العمل بنشاط على استدامته.
The international community's commitment must be sustained.
ولا بد من استدامة التزام المجتمع الدولي.
Sustainable development requires sustained effort and commitment.
فالتنمية المستدامة تتطلب جهودا مستمرة والتزاما ثابتا.
PHASE( Primarv Health Advancement through Sustained Empowerment)
(النهوض بالصحة الأساسية عن طريق التمكين المتستديم).
A. Sustainable development and sustained economic growth
ألف التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي المستمر
Died of wounds sustained on 15 April.
مات من جراء جراح أصيب بها في ١٥ نيسان ابريل.
Using it requires sustained attention and creativity.
ويتطلب استخدامها اهتماما وابداعا مستمرين.
We also need your sustained financial support.
ونحتاج أيضا الى دعمكم المالي المتواصل.
Sustained self reliance was recognized as pivotal.
وهناك تسليم بأن اﻻعتماد على الذات بصفة مستدامة يشكل عنصرا أساسيا.
He hoped that that trend would be sustained.
وأعرب عن أمله في أن يدوم هذا الاتجاه.
UNRWA schools and other installations sustained considerable damage.
ذلك أن مدارس الوكالة وغيرها من المنشآت قد تعرضت لأضرار كبيرة.
The project would be sustained using existing resources.
وستتم تغطية نفقات المشروع باستخدام الموارد المتاحة.
The man had sustained serious multiple stab wounds.
وكان الرجل قد تلقى طعنات خطيرة متعددة.
No. I've been sustained by a joyous hope.
لا. كنت أتحرق .في أمل لقائك
These have similar wave forms. They're both sustained instruments.
وهذه لديها أشكال موجية متشابهة. كلها أدوات مطردة.
A major driver was a remarkable, sustained scientific collaboration.
كان التعاون العلمي المتواصل من بين المحركات الرئيسية المذهلة.
In this effort, we are sustained only by education.
ولا يساندنا في مسعانا هذا سوى التربية.
She sustained some injuries while working on the film.
لقد تحملت بعض الإصابات أثناء تكوين الفيلم.

 

Related searches : Be Sustained - Damage Sustained - Sustained Period - Sustained Basis - Sustained Recovery - Sustained Energy - Sustained Improvement - Sustained Increase - Sustained Support - Sustained Demand - Sustained Response - Sustained Damage - Sustained Effect - Sustained Success