Translation of "sustained response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Response - translation : Sustained - translation : Sustained response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
56. The Unit notes with satisfaction the wide, positive and timely response sustained by the report. | ٥٦ وتﻻحظ الوحدة مع اﻻرتياح اﻻستجابة الواسعة النطاق، اﻻيجابية واﻵنية، للتقرير. |
The fight against it calls for a sustained, firm and strong collective response from the international community. | ومكافحة الإرهاب تقتضي ردا جماعيا قويا وحازما من المجتمع الدولي. |
After three decades of sustained growth and a remarkably successful policy response to the recent global crisis, Chinese self confidence is soaring. | فبعد ثلاثة عقود من النمو المطرد والاستجابات السياسية الناجحة إلى حد مذهل في التعامل مع الأزمة العالمية الأخيرة، ارتفعت ثقة الصينيين في أنفسهم إلى عنان السماء. |
Sustained. | امقبول |
Thus, the global commitment to eradicating poverty should be on a sustained basis and not just in response to financial emergencies or national calamities. | وعليه فإن الالتزام العالمي بالقضاء على الفقر ينبغي أن يكون على نحو مستمر، وليس مجرد استجابة لطوارئ مالية أو كوارث وطنية. |
Sustained Bridge | الجسر |
Objection sustained. | الاعتراض مرفوض ان زوجتك اعطتنا رواية |
Objection sustained. | الإعتراض مقبول. |
Objection sustained. | الأعتراض مقبول |
Objection sustained. | الإعتراض مقبول |
Objection sustained. | الإعتراض مقبول |
(Sustained cheers, applause.) | (هتاف ،تصفيق مستمر). |
(Sustained cheers, applause.) | (هتاف ،تصفيق مستمر) |
(Sustained cheers, applause.) | (هتاف و تصفيق مستمر) |
Where possible, UNODC will continue to participate in those processes, emphasizing the importance of a sustained response to problems involving drug control, drug trafficking and organized crime. | وسيواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حيثما كان ذلك ممكنا، المشاركة في هذه العمليات، مشد دا على أهمية الاستجابة المستدامة للمشاكل المتعلقة بمكافحة المخدرات والاتجار بها والجريمة المنظمة. |
Investment in sustained programmes is sensible in itself and also ensures that national expertise is in place to provide an early and effective response to epidemics. 7 | وي عتبر اﻻستثمار في البرامج الدائمة معقوﻻ في حد ذاته ويؤكد كذك مشاركة الخبرة الوطنية في توفير استجابة مبكرة وفعالة لﻷوبئة)٧(. |
We acknowledge the substantial efforts and financial contributions made by the international community, while recognizing that these diseases and other emerging health challenges require a sustained international response. | ونقر بأهمية الجهود والمساهمات المالية الكبيرة من جانب المجتمع الدولي، في حين نسلم بأن هذه الأمراض والتحديات الصحية الناشئة تتطلب استجابة دولية مستديمة. |
Achieving sustained economic growth | ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر |
Now (sustained cheers, applause) | الآن_ (هتاف ،تصفيق مستمر) |
quot Aware that the eradication of poverty demands a vigorous and sustained response at all levels that, in order to be effective, requires international cooperation to complement national efforts, | quot وإدراكا منها أن استئصال الفقر يقتضي استجابة قوية ودائبة على جميع المستويات، وأن هذه اﻻستجابة تتطلب لكي تحقق نتائجها، قيام تعاون دولي تستكمل به الجهود الوطنية، |
Embedding disaster preparedness, response and risk management mechanisms into national governance structures is a process that requires years of sustained support and commitment from the international community and national Governments. | 33 أما تضمين آليات التأهـب للكوارث، والاستجابة لها وإدارة أخطارها في هياكل نظم الإدارة الوطنية فهي عملية تتطلـب دعما والتزاما مستدامين على مدى سنوات من جانب المجتمع الدولي والحكومات الوطنية. |
Aware that the eradication of poverty demands a vigorous and sustained response at all levels and that, in order to be effective, national efforts should be complemented by international cooperation, | وإدراكا منها أن استئصال الفقر يقتضي استجابة قوية ودائبة على جميع المستويات، وأن الجهود الوطنية، لكي تحقق نتائجها، ينبغي أن تستكمل بتعاون دولي، |
These measures cannot be sustained. | فهذه التدابير لا يمكن مواصلتها. |
Two roads to sustained viability | ثالثا طريقان نحو الجدارة المستدامة |
Sovereign debt for sustained development | ثالثا الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED | الترابط بين السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد |
A. A sustained mobilization campaign | ألف حملة تعبئة متواصلة |
Sustained. The question was answered. | لقد اجاب على السؤال. |
Objection sustained. Neither do I. | أؤيد الإعتراض ولا أنا |
Greater strategic focus for sustained results | إيلاء تركيز استراتيجي أكبر لتحقيق نتائج مطردة |
III. THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED | الثالث |
A. Population, sustained economic growth and | ألف السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
The attackers have sustained heavy casualties. | ولقد تكبد المعتدون خسائر كبيرة. |
In response to international staff reductions that began in 2000, much of MINUGUA public information work was sustained by Guatemalans hired as United Nations Volunteers, funded fully by the Government of Ireland. | 42 واستجابة لتخفيضات أعداد الموظفين الدوليين التي بدأت سنة 2000 تواصل أكبر قدر من العمل الإعلامي للبعثة بواسطة غواتماليين وظفوا كمتطوعين للأمم المتحدة ومولتهم بشكل كامل حكومة أيرلندا. |
Without it, the authorities will find it difficult to communicate and implement a medium term economic vision that puts rapid sustained growth, and not just reconstruction, at the core of the policy response. | وفي غياب هذا فإن السلطات سوف تجد صعوبة كبيرة في التواصل وتنفيذ رؤية اقتصادية متوسطة الأمد تضع النمو المعزز السريع، وليس فقط إعادة البناء، في صميم الاستجابة السياسية. |
Response | الــــرد |
Response | الـــرد |
Response | رد |
Response | رد |
Therein lies the path to sustained peace. | من هنا يبدأ الطريق إلى السلام الدائم. |
Sustainable growth requires sustained private sector demand. | ومن الواضح أن النمو المستدام يحتاج إلى طلب مستدام في القطاع الخاص. |
Restoring sustained growth requires real currency depreciation. | إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة. |
However, sustained progress will require the following. | ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي. |
It must be actively sustained by all. | ويتعين على الجميع العمل بنشاط على استدامته. |
The international community's commitment must be sustained. | ولا بد من استدامة التزام المجتمع الدولي. |
Related searches : Sustained Viral Response - Sustained Virological Response - Be Sustained - Damage Sustained - Sustained Period - Sustained Basis - Sustained Recovery - Sustained Energy - Sustained Improvement - Sustained Increase - Sustained Support - Sustained Demand - Sustained Damage