Translation of "sustainable fiscal path" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fiscal - translation : Path - translation : Sustainable - translation : Sustainable fiscal path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Minister of Finance was of the view that the economic and fiscal stabilization programme had put Anguilla on a path of sustainable economic development. | 16 ورأي وزير المالية أن برنامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي والمالي قد حط أنغيلا على درب التنمية الاقتصادية المستدامة. |
Such a growth path is simply not sustainable. | بيد أن مسار النمو هذا ليس مستداما ببساطة. |
Having used fiscal spending aggressively to avoid a depression, the US must now commit to a credible medium term path of fiscal consolidation. | فبعد استخدام الإنفاق المالي بقوة في محاولة لتجنب الكساد، يتعين على الولايات المتحدة الآن أن تلتزم بمسار جدير بالثقة في الأمد المتوسط لتدعيم النظام المالي. |
Peace and security are necessary conditions for sustainable efforts in health, development and fiscal space. | يعتبر السلام والأمن شرطين أساسيين لبذل جهود مستدامة في قطاعي الصحة والتنمية والحيز المالي. |
Instead, we look to you to embark on an appropriate and sustainable policy path. | بل إننا نتطلع إلى شروعكم في سلوك مسار ملائم ومستدام في التعامل مع السياسات. |
Under these conditions, deleveraging could put emerging Europe on a more sustainable growth path. | وفي ظل هذه الظروف، فإن تقليص المديونية من الممكن أن يضع أوروبا على مسار نمو أكثر استدامة. |
The crisis can yet be an opportunity to turn from a path of financial bubbles and excessive consumption to a path of sustainable development. | حتى الآن ما زال بوسعنا أن نعتبر الأزمة فرصة للتحول عن مسار الفقاعات المالية وفرط الاستهلاك إلى مسار التنمية المستدامة. |
This is not just a political commitment we have enshrined France s fiscal path in a law adopted in November. | وهذا ليس مجرد التزام سياسي فقد أولينا اهتماما خاصا لمسار فرنسا المالي في قانون تم استنانه في نوفمبر تشرين الثاني. |
Even Greece, despite its rapidly eroding competitiveness and increasingly unsustainable fiscal path, could attract the capital that it needed. | وحتى اليونان كانت قادرة على اجتذاب رؤوس الأموال التي تحتاج إليها، على الرغم من تآكل قدرتها التنافسية بسرعة ومسارها المالي غير المستدام. |
Finally, in the face of political opposition to fiscal consolidation, especially in the US, there is a risk that the path of least resistance becomes continued monetization of fiscal deficits. | وأخيرا، في مواجهة المعارضة السياسية لضبط الأوضاع المالية، وخاصة في الولايات المتحدة، هناك خطر تحول مسار القدر الأدنى من المقاومة إلى استمرار تسييل العجز المالي. |
Thus, Latvia today enjoys a sustainable fiscal position, with output close to its potential and growing. | وبالتالي فإن لاتفيا تتمتع اليوم بموقف مالي مستدام، حيث يقترب الناتج من مستواه الممكن ويواصل النمو. |
And default with an orderly restructuring would instantly set Greece s finances on a sustainable path. | والتخلف عن السداد، مع إعادة الهيكلة ampquot النظامية ampquot ، من شأنه أن يضع الشؤون المالية اليونانية على مسار مستدام على الفور. |
Systemic reform of Italy s government may be a prerequisite to achieving consensus on a path to fiscal health and growth. | قد يكون الإصلاح النظامي الشامل للحكومة الإيطالية شرطا أساسيا مسبقا لتحقيق الإجماع بشأن المسار السليم إلى الصحة المالية والنمو. |
Unfortunately, the fiscal stimulus was not well enough designed to get the economy onto a strong, self sustaining growth path. | ولكن من المؤسف أن التحفيز المالي لم يكن مصمما بالجودة الكافية لوضع الاقتصاد على مسار من النمو القوي الذاتي الدعم. |
What we now have in the Programme of Action is a comprehensive path to sustainable development. | ويرسم لنا اﻵن برنامج العمل طريقا شامﻻ للتنمية المستدامة. |
Absent a prolonged fiscal cliff and debt ceiling mess, the US may be cobbling together a sustainable recovery. | وفي غياب الهوة المالية المطولة وفوضى سقف الديون، فقد تتمكن الولايات المتحدة من تحقيق التعافي المستدام. |
The Hard Path centralized production of energy with continuous consumption and limitless growth or the Soft Path local production of energy, locally owned with resilient and sustainable communities. | الطريق الصعب إنتاج الطاقة المركزي مع الاستهلاك المستمر والنمو اللامحدود أو الطريق الناعمة إنتاج الطاقة محليا وامتلاكها محليا مع وجود مجتمعات مرنة ومستدامة |
Eventually they may take aim at other countries even Japan and the United States where fiscal policy is on an unsustainable path. | وفي نهاية المطاف فقد يستهدفون دولا أخرى ـ حتى اليابان والولايات المتحدة ـ حيث تتخذ السياسة المالية مسارا غير قابل للاستمرار. |
Our country will continue to oppose the obstacles put in the path of the sustainable development of developing countries. | وسيواصل بلدنا معارضة العوائق التي وضعت في طريق التنمية المستدامة للبلدان النامية. |
France is fully committed to a fiscal consolidation effort that returns it to a balanced budget by 2017. This is not just a political commitment we have enshrined France s fiscal path in a law adopted in November. | إن فرنسا ملتزمة التزاما كاملا بجهود ضبط الأوضاع المالية الكفيلة بإعادتها إلى موازنة متوازنة بحلول عام 2017. وهذا ليس مجرد التزام سياسي فقد أولينا اهتماما خاصا لمسار فرنسا المالي في قانون تم استنانه في نوفمبر تشرين الثاني. |
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction. | وعلى هذا فإن تحويل العجز المالي إلى نقود يشكل سبيلا إلى المقاومة الأقل ذلك أن تشغيل المطابع أسهل كثيرا من خفض العجز المؤلم على الصعيد السياسي. |
Because a gradual path establishes long run fiscal discipline, it would not crash the bond market, as an outright cancellation of the tax increase might. | ولأن المسار التدريجي يؤسس للانضباط المالي في الأمد البعيد، فإن هذا لن يؤدي إلى انهيار سوق السندات، كما قد يفعل الإلغاء الصريح للزيادات الضريبية. |
In Europe, many governments, having embarked on the path of fiscal consolidation while their economies were still weak, are now struggling with the growth consequences. | في أوروبا، تتصارع حكومات عديدة مع تبعات النمو، بعد أن شرعت في مسار ضبط الأوضاع المالية في حين كانت اقتصاداتها لا تزال ضعيفة. |
Austerity based fiscal consolidation is likely to fail, because sustainable public budgets are best achieved on the basis of strong economic growth. | إن تدابير ضبط الأوضاع المالية القائمة على التقشف من المرجح أن تمنى بالفشل، وذلك لأن هدف استدامة الموازنات العامة يتحقق على أفضل نحو على أساس النمو الاقتصادي القوي. |
I hope to see governments in Western Europe and the US face up to their responsibilities and conduct sensible, sustainable fiscal policies. | أتمنى أن تتصدى الحكومات في أمريكا وفي أوروبا لمسؤولياتها في خلق سياسات مالية مستقرة ذات معنى. |
For Switzerland, there is but one development path to follow that of sustainable development in the economic, social and environmental spheres. | بالنسبة لسويسرا، هناك سبيل وحيد للتنمية يتعين اتباعه، ألا وهو سبيل التنمية المستدامة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Even significant adjustment lending in low income countries has not been a sufficient condition for transition to a sustainable growth path. | بل إن اﻻقتراض الكبير ﻷغراض التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض لم يكن شرطا كافيا لﻻنتقال الى مسلك نمو مستدام)١٠(. |
After long years of striving, our region has, at last, managed to set itself unequivocally on the path towards sustainable development. | وها هي منطقتنا تخطو أخيرا بثبات بعد أعوام طويلة من الجهد نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
Their entry into force showed the readiness and deep commitment among the developing countries to follow the path of sustainable development. | وأضافت أن دخول اﻻتفاقيتين حيز النفاذ يبين استعداد البلدان النامية والتزامها القوي باتباع طريق التنمية المستدامة. |
Unfortunately, the fiscal policy currently adopted by various advanced economies deviates sharply from this path of credible medium term consolidation combined with short term additional stimulus. | ولكن من المؤسف أن السياسة المالية التي تتبناها حاليا العديد من البلدان المتقدمة اقتصاديا تنحرف بشكل حاد عن هذا المسار القائم على ضبط الأوضاع المالية في الأمد المتوسط إلى جانب تقديم حوافز إضافية في الأمد القريب. |
By implementing new mechanisms to render the future path of fiscal balances and public debt more predictable, they could have averted the worst of the crisis. | ومن خلال تنفيذ آليات جديدة لجعل مسار الموازنات المالية والديون العامة أكثر قابلية للتوقع، فربما كان بوسعهم أن يتجنبوا أسوأ ما في هذه الأزمة. |
And, even on such generous terms, Greece would probably need a daunting 10 of GDP fiscal adjustment just to return to a more stable debt path. | وحتى في ظل هذه الشروط السخية فربما تحتاج اليونان إلى تعديلات مالية شاقة تعادل 10 من الناتج المحلي الإجمالي لمجرد اكتساب القدرة على العودة إلى مسار ديون أكثر استقرارا. |
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well being on our crowded and endangered planet. | وفي جيلنا، سوف تكون التنمية المستدامة هي الاختبار، فتشجعنا على استخدام إبداعنا وقيمنا الإنسانية لتأسيس طريقنا إلى الرفاهة المستدامة على كوكبنا المكتظ بالسكان والذي تتهدده المخاطر. |
Getting the balance correct is complicated by the fact that the right fears the left will use fiscal stimulus as a path to permanently larger government, a path that the right (and apparently the general public) is unwilling to follow. | وتتعقد عملية تصحيح التوازن بفعل حقيقة مفادها أن اليمين يخشى أن يستخدم اليسار الحوافز المالية كمسار نحو حكومة أضخم وبشكل مستدام، وهو المسار الذي يرفض اليمين (وعامة الناس كما يبدو) أن يسلكه. |
Other aims were enhanced and transparent fiscal discipline and the strengthening of the banking sector to facilitate rapid economic growth and sustainable development. | ومن الأهداف الأخرى تحقيق انضباط مالي معزز ومتسم بالشفافية، وتعزيز القطاع المصرفي لتيسير النمو الاقتصادي السريع والتنمية المستدامة. |
Countries in transition can use peace building measures as a chance to put their national systems on the path of sustainable development. | كذلك يمكن للدول التي تمر بمرحلة انتقالية أن تستعمل تدابير بناء السلام كفرصة لوضع أنظمتها الوطنية على طريق التنمية المستدامة. |
Unfortunately, US and European politicians have failed to show similar imagination when it comes to fiscal policy. By implementing new mechanisms to render the future path of fiscal balances and public debt more predictable, they could have averted the worst of the crisis. | ومن المؤسف أن الساسة في الولايات المتحدة وأوروبا فشلوا في إظهار قدر مماثل من الخيال كلما تعلق الأمر بالسياسة المالية. ومن خلال تنفيذ آليات جديدة لجعل مسار الموازنات المالية والديون العامة أكثر قابلية للتوقع، فربما كان بوسعهم أن يتجنبوا أسوأ ما في هذه الأزمة. |
That means taking advantage of unilateral action by individual countries or regional groupings to put the global economy on a more sustainable path. | وهذا يعني الاستفادة من التحركات الأحادية من جانب الدول أو التجمعات الإقليمية منفردة لوضع الاقتصاد العالمي على مسار أكثر استدامة. |
Haitians must make the necessary effort to embark once again on the path of peace, democracy, the rule of law and sustainable development. | ولا بد أن يبذل سكان هايتي الجهد اللازم للسعي مرة أخرى على طريق السلام والديمقراطية وسيادة القانون والتنمية المستدامة. |
The infusion of an appropriate level of international economic aid is therefore vital to guiding South Africa along the path to sustainable development. | لذلك من الحيوي تقديم قدر مناسب من المساعدة اﻻقتصادية الدولية بغية توجيه جنوب افريقيا لسلوك سبيل التنمية المستدامة. |
With every passing day, awareness is growing of the fact that this absurd path the world has chosen to follow is not sustainable. | ويزداد الوعي، بمرور اﻷيام، بأن الطريق المجافي للمنطق وهو الطريق الذي اختار العالم اتباعه غير قابل للدوام. |
Fiscal Follies | حماقات مالية |
What's fiscal ? | وما هو برنامجنا المالى |
Meanwhile, the state lurches from fiscal tragedy to fiscal farce. | وفي الوقت نفسه تتحول الولاية من مأساة مالية إلى مهزلة مالية. |
With America facing a fiscal cliff automatic tax increases and spending cuts at the start of 2013 that will most likely drive the economy into recession unless bipartisan agreement on an alternative fiscal path is reached could there be anything worse than continued political gridlock? | وفي حين تواجه أميركا الهاوية المالية ــ الزيادات الضريبية وتخفيضات الإنفاق التلقائية في بداية 2013، والتي من المرجح أن تدفع الاقتصاد إلى الركود ما لم يتوصل الحزبان إلى الاتفاق على مسار مالي بديل ــ فهل يسعنا أن نتخيل أي شيء أسوأ من الجمود السياسي المستمر |
Related searches : Sustainable Path - Sustainable Growth Path - Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden - Fiscal Value - Fiscal Risk - Fiscal Contraction - Fiscal Calendar - Fiscal Stability