Translation of "sustainable energies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Energies | الطاقات |
Such solutions needed to link global agreements with local initiatives including sustainable transportation, the use of renewable energies, and recycling. | وتحتاج هذه الحلول لأن ترتبط باتفاقات عالمية وبمبادرات محلية تشتمل على النقل المستدام، استخدام الطاقات المتجددة، وإعادة التدوير. |
Units of Energies | A مصباح هو م ستخد م إلى ملء itإيطالياهو a اذهب إذا هوأء إلى الخلف كرة تنفيذ خارج من. |
Developing sustainable sources of energies is, without any doubt, one of the keys to mitigating climate change and its adverse effects. | 51 يعد تطوير مصادر مستدامة لأنواع الطاقة، بالتأكيد، أحد الحلول الرئيسية لتخفيف تغير المناخ وآثاره السلبية. |
Renewable energies from agriculture | أنواع الطاقة المتجددة من الزراعة |
Economic advantages of renewable energies | 100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة |
(6) Funding for renewable energies | )٦( توفير التمويل لمصادر الطاقة المتجددة |
Football mobilizes energies and unites enthusiasms. | إذ أن كرة القدم تعبئ الطاقات وتوحد الحماسات. |
For TPN 5 on renewable energies | بالنسبة إلى البرنامج المواضيعي 5 المتعلق بالطاقات المتجددة |
We are not using fossil energies. | لا نستخدم طاقات من الأحافير. |
Devote your energies to these things. | ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء |
(10) Information on use of renewable energies | )٠١( توفير المعلومات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة |
The energies are getting too expensive coal, oil, gas, uranium and now the technologies based on those energies, they're very old | مصادر الطاقة تصبح تزداد تكلفتها، الفحم والنفط والغاز واليورانيوم والآن التقنيات القائمة على مصادر الطاقة |
The Renewable energies programme, which provides for major development of these energies, as regards both final uses for heat and electricity generation. | برنامج مصادر الطاقة المتجددة الذي يهدف الى تنمية مصادر الطاقة هذه بصورة رئيسية فيما يتعلق باﻻستخدامات النهائية ﻷغراض توليد الحرارة والكهرباء. |
(43) Research and development concerning use of renewable energies | )٣٤( أنشطة بحث وتطوير فيما يتعلق باستخدام مصادر الطاقة المتجددة |
Foster civil society energies with national programs and ODA efforts. | (أ) إقامة الشراكات |
Without peace, human energies cannot be productively employed over time. | فبدون السلام، ﻻ يمكن توظيف الطاقات البشرية على نحو منتج على مدار الزمن. |
Fossil fuels are the most elite energies in the world. | الوقود الأحفوري هو أكثر مصادر الطاقة ندرة في العالم |
First my mother, then my husband. Both full of energies. | في البداية أمي,ثم زوجي كلاهما مليئين بالطاقة |
Moreover, supporters of alternative energies systematically downplay their negative environmental impact. | فضلا عن ذلك فإن أنصار الطاقة البديلة يعملون بشكل منهجي على التهوين من أثرها السلبي على البيئة. |
So as we release these energies to an even greater degree | لذا نحن نطلق تلك الطاقة بدرجة أكبر. |
Supporting and guiding youth groups to channel energies into promoting and fostering principles of sustainable development, good governance and human rights can have a significant effect on enhancing the achievement of those values. | 28 ستحرص المجموعات القادرة على الإمساك بالفرصة السانحة، أما المجموعات الأخرى فسوف تكون في حاجة إلى مساعدة للقيام بذلك. |
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies. | 17 ت بذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و أو البديلة. |
The international community must direct its newly gained technological energies towards development. | وأردف قائلا إنه لابد للمجتمع الدولي أن يوجه طاقته التكنولوجية التي اكتسبها مؤخرا نحو التنمية. |
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies. | 61 ت بذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و أو البديلة. |
(83) Technical information concerning efficient energy use and use of renewable energies | )٣٨( توفير معلومات تقنية بشأن كفاءة استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة |
I got this off Wikipedia this is the actual, measured ionization energies. | حصلت عليه من الويكيبيديا هذه هي طاقات التاين الحقيقية المقاسة |
Solar, wind and other renewable energies are now affordable consumer realities, and considering the never ending rising costs of traditional energies, it will likely be a cheaper investment over time. | الطاقة الشمسية وطاقة الرياح ومصادر الطاقة المتجددة الأخرى والواقع الآن المستهلك بأسعار معقولة ، ونظرا لارتفاع تكاليف إنهاء أبدا من الطاقات التقليدية ، |
Now, it's often said that getting closer and closer to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies, and then higher energies, or short distances, and then shorter distances, and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion. | الآن، يقال دائما أن الإقتراب أكثر وأكثر من القوانين الأساسية عبر إختبار ظاهرة تحت طاقة منخفضة، ثم طاقات أعلى، ثم طاقات أعلى، أو مسافة قصيرة، ثم مسافات أقصر، ثم مسافات أقصر، وهلمجرا، هو مثل تقشير الجلد من البصل. |
Now, it's often said that getting closer and closer to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies, and then higher energies, or short distances, and then shorter distances, and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion. | الآن، يقال دائما أن الإقتراب أكثر وأكثر من القوانين الأساسية عبر إختبار ظاهرة تحت طاقة منخفضة، ثم طاقات أعلى، ثم طاقات أعلى، أو مسافة قصيرة، ثم مسافات أقصر، |
The only way to achieve such high energies is through high energy collisions. | فالطريقة الوحيدة للحصول على تلك الطاقة العالية هي عن طريق تصادم عالي الطاقة. |
We're probably using the energies, maybe, of a billion of those at best. | نحن على الأرجح نستغل طاقة ربما بليون واحد على الأكثر. |
. ..the Krell had been applying their entire racial energies to a new project. | كان الكر ل يسخرون كل طاقة بني جلدتهم من أجل مشروع جديد |
Too high radiation energies will result in poor pictures since the radiation cannot be readily attenuated, however too low energies will increase the radiation dosage of the patient without improvements in image quality. | استخدام طاقات إشعاعية عالية جدا يؤدى إلى صور غير واضحه نتيجه صعوبه حدوث تغيير في مسارات الاشعه، اما الطاقات منخفض جدا سوف تزيد من جرعة الإشعاع للمريض دون إجراء تحسينات في جودة الصورة. |
His initial betatron reached energies of 2.3 MeV, while subsequent betatrons achieved 300 MeV. | ووصلت طاقته الأولية حوالي MeV2.3 في حين وصلت طاقة البيتاترون التالية إلى 300 MeV. |
Developed country Parties generally give preference to wood energy projects rather than renewable energies. | 51 وعموما ما تولي البلدان المتقدمة الأطراف أهمية أكبر لمشاريع الخشب الطاقة عن تلك التي توليها للطاقات المتجددة. |
Energies should be focused so as to enable that vital political process to prosper. | وينبغي تركيز الطاقات بحيث يتاح لهذه العملية السياسية الحيوية أن تزدهر. |
The mobilization of criminal energies by such preachers of hate is itself a modern phenomenon. | إن النجاح في تعبئة الطاقات الإجرامية بواسطة وعاظ الكراهية هؤلاء يشكل في حد ذاته ظاهرة حديثة. |
The ion and electron energies can be as high as 4 and 1.2 megaelectronvolts, respectively. | ويمكن أن تصل طاقة الشوارد والإلكترونات إلى 4 و 1.2 ميجا إلكترون فولت على التوالي. |
Ministers and Government Representatives support the strengthening of human and institutional capacities for renewable energies. | 6 ويؤيد الوزراء والممثلون الحكوميون تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية من أجل مصادر الطاقة المتجددة. |
We want our people to devote their energies to the vital task of nation building. | ونود لشعبنا أن يكرس طاقاته للمهمة الحيوية المتمثلة في بناء الدولة. |
When the paper burned, for some reason he turned to me, and he said, Mashelkar, like this, if you do not diffuse your energies, if you focus your energies, you can achieve anything in the world. | وعندما احترقت الورقة ، لسبب ما التفت لي ، وقال ماشيلكار ، هكذا تماما ، إذا توقفت عن تشتيت الطاقات الخاص بك ، وبتركيز الطاقات الخاص بك ، يمكنك تحقيق أي شيء في العالم . |
When the paper burned, for some reason he turned to me, and he said, Mashelkar, like this, if you do not diffuse your energies, if you focus your energies, you can achieve anything in the world. | وعندما احترقت الورقة ، لسبب ما التفت لي ، وقال ماشيلكار ، هكذا تماما ، إذا توقفت عن تشتيت الطاقات الخاص بك ، |
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties. | وقد بدا أن قانون الانتخابات الجديد بخاصة ساعد على إطلاق الطاقات السياسية لشعب كاراباخ، وفي نفس الوقت وجهت تلك الطاقات في اتجاهات ديمقراطية من خلال تيسير إقامة الأحزاب السياسية. |
Sustainable profits. Sustainable livelihoods. | إن الأرباح المستدامة، وسبل العيش المستدامة، والتنمية المستدامة، كل هذا يبدأ في سينداي. |
Related searches : Fossil Energies - Subtle Energies - Green Energies - Conventional Energies - Residual Energies - New Energies - Renewable Energies - Creative Energies - Clean Energies - Channel Energies - Marine Renewable Energies - Intermittent Renewable Energies - Renewable Energies Sector