Translation of "new energies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Energies
الطاقات
. ..the Krell had been applying their entire racial energies to a new project.
كان الكر ل يسخرون كل طاقة بني جلدتهم من أجل مشروع جديد
Units of Energies
A مصباح هو م ستخد م إلى ملء itإيطالياهو a اذهب إذا هوأء إلى الخلف كرة تنفيذ خارج من.
Reforms had unleashed new entrepreneurial energies and the prospect of a brighter future lifted people s aspirations.
فقد أطلقت الإصلاحات العنان لطاقات جديدة في ريادة الأعمال وبارتفاع التوقعات بمستقبل أكثر إشراقا ارتفعت طموحات الناس.
The organizations have stressed the importance of mastering the technologies connected with new and renewable energies.
79 وأكدت المنظمات على أهمية التحكم في التكنولوجيات في مجال الطاقات الجديدة والمتجددة.
Renewable energies from agriculture
أنواع الطاقة المتجددة من الزراعة
Economic advantages of renewable energies
100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة
(6) Funding for renewable energies
)٦( توفير التمويل لمصادر الطاقة المتجددة
And we want to use this picture to predict new particles that we'll see when experiments reach higher energies.
ونرغب في إستخدام هذه الصورة للتنبأ بأية جسيمات جديدة.. التي يمكن أن ترى في التجارب المرتقبة.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
إذ أن كرة القدم تعبئ الطاقات وتوحد الحماسات.
For TPN 5 on renewable energies
بالنسبة إلى البرنامج المواضيعي 5 المتعلق بالطاقات المتجددة
We are not using fossil energies.
لا نستخدم طاقات من الأحافير.
Devote your energies to these things.
ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء
I had to focus all my energies towards going to find new species of things down on deep coral reefs.
ركزت بكل طاقتي من أجل القيام بالبحث عن أنواع جديدة من الكائنات على الشعاب المرجانية العميقة.
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties.
وقد بدا أن قانون الانتخابات الجديد بخاصة ساعد على إطلاق الطاقات السياسية لشعب كاراباخ، وفي نفس الوقت وجهت تلك الطاقات في اتجاهات ديمقراطية من خلال تيسير إقامة الأحزاب السياسية.
(10) Information on use of renewable energies
)٠١( توفير المعلومات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة
The energies are getting too expensive coal, oil, gas, uranium and now the technologies based on those energies, they're very old
مصادر الطاقة تصبح تزداد تكلفتها، الفحم والنفط والغاز واليورانيوم والآن التقنيات القائمة على مصادر الطاقة
The Renewable energies programme, which provides for major development of these energies, as regards both final uses for heat and electricity generation.
برنامج مصادر الطاقة المتجددة الذي يهدف الى تنمية مصادر الطاقة هذه بصورة رئيسية فيما يتعلق باﻻستخدامات النهائية ﻷغراض توليد الحرارة والكهرباء.
(43) Research and development concerning use of renewable energies
)٣٤( أنشطة بحث وتطوير فيما يتعلق باستخدام مصادر الطاقة المتجددة
Foster civil society energies with national programs and ODA efforts.
(أ) إقامة الشراكات
Without peace, human energies cannot be productively employed over time.
فبدون السلام، ﻻ يمكن توظيف الطاقات البشرية على نحو منتج على مدار الزمن.
Fossil fuels are the most elite energies in the world.
الوقود الأحفوري هو أكثر مصادر الطاقة ندرة في العالم
First my mother, then my husband. Both full of energies.
في البداية أمي,ثم زوجي كلاهما مليئين بالطاقة
Moreover, supporters of alternative energies systematically downplay their negative environmental impact.
فضلا عن ذلك فإن أنصار الطاقة البديلة يعملون بشكل منهجي على التهوين من أثرها السلبي على البيئة.
So as we release these energies to an even greater degree
لذا نحن نطلق تلك الطاقة بدرجة أكبر.
(b) The International Action Programme consists of almost 200 voluntary commitments and actions which reflect new and unprecedented evidence of the international community's dedication to renewable energies.
(ب) برنامج العمل الدولي، وهو يضم ما يقرب من 200 التزام طوعي وتدابير طوعية تجسد الدليل الجديد وغير المسبوق على تفاني المجتمع الدولي في إيجاد مصادر متجددة للطاقة.
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies.
17 ت بذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و أو البديلة.
The international community must direct its newly gained technological energies towards development.
وأردف قائلا إنه لابد للمجتمع الدولي أن يوجه طاقته التكنولوجية التي اكتسبها مؤخرا نحو التنمية.
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies.
61 ت بذل جهود كبيرة للتشجيع على استخدام الطاقات المتجددة و أو البديلة.
(83) Technical information concerning efficient energy use and use of renewable energies
)٣٨( توفير معلومات تقنية بشأن كفاءة استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة
I got this off Wikipedia this is the actual, measured ionization energies.
حصلت عليه من الويكيبيديا هذه هي طاقات التاين الحقيقية المقاسة
Solar, wind and other renewable energies are now affordable consumer realities, and considering the never ending rising costs of traditional energies, it will likely be a cheaper investment over time.
الطاقة الشمسية وطاقة الرياح ومصادر الطاقة المتجددة الأخرى والواقع الآن المستهلك بأسعار معقولة ، ونظرا لارتفاع تكاليف إنهاء أبدا من الطاقات التقليدية ،
Now, it's often said that getting closer and closer to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies, and then higher energies, or short distances, and then shorter distances, and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion.
الآن، يقال دائما أن الإقتراب أكثر وأكثر من القوانين الأساسية عبر إختبار ظاهرة تحت طاقة منخفضة، ثم طاقات أعلى، ثم طاقات أعلى، أو مسافة قصيرة، ثم مسافات أقصر، ثم مسافات أقصر، وهلمجرا، هو مثل تقشير الجلد من البصل.
Now, it's often said that getting closer and closer to the fundamental laws by examining phenomena at low energies, and then higher energies, and then higher energies, or short distances, and then shorter distances, and then still shorter distances, and so on, is like peeling the skin of an onion.
الآن، يقال دائما أن الإقتراب أكثر وأكثر من القوانين الأساسية عبر إختبار ظاهرة تحت طاقة منخفضة، ثم طاقات أعلى، ثم طاقات أعلى، أو مسافة قصيرة، ثم مسافات أقصر،
From Central Europe to Central America, from South East Asia to Africa, we see the release of new and positive energies nurtured by freedom and dedicated to the future.
فمن أوروبا الوسطى إلى أمريكا الوسطى، ومن جنوب شرقي آسيا إلى افريقيا، نشهد إطﻻقا للطاقات اﻻيجابية الجديدة التي تغذيها الحرية والمكرسة لخدمة المستقبل.
The only way to achieve such high energies is through high energy collisions.
فالطريقة الوحيدة للحصول على تلك الطاقة العالية هي عن طريق تصادم عالي الطاقة.
We're probably using the energies, maybe, of a billion of those at best.
نحن على الأرجح نستغل طاقة ربما بليون واحد على الأكثر.
We applaud this historic agreement, which will put all the people of South Africa, irrespective of class, on a totally new humanitarian cause, enabling all South Africans to unleash their energies in the building of a new society.
ونحيي القرار التاريخي الذي توصلت اليه هذه اﻷطراف، والذي أدخل شعب جنوب افريقيا، بكل طبقاته، إلى مدخل تاريخي انساني، يتيح لﻻنسان اﻻنطﻻق بطاقاته نحو البناء الجماعي.
Too high radiation energies will result in poor pictures since the radiation cannot be readily attenuated, however too low energies will increase the radiation dosage of the patient without improvements in image quality.
استخدام طاقات إشعاعية عالية جدا يؤدى إلى صور غير واضحه نتيجه صعوبه حدوث تغيير في مسارات الاشعه، اما الطاقات منخفض جدا سوف تزيد من جرعة الإشعاع للمريض دون إجراء تحسينات في جودة الصورة.
I hail the dedication of our Secretary General, who has persistently devoted his energies to the difficult mission of adapting the Organization to a new international environment, and of strengthening it to enable it to fulfil its new tasks.
إنني أشيد باخﻻص أميننا العام الذي يكرس طاقاته للمهمة الصعبة المتمثلة في تكييف المنظمة مع بيئة دولية جديدة وتعزيزها حتى تتمكن من الوفاء بمهامها الجديدة.
His initial betatron reached energies of 2.3 MeV, while subsequent betatrons achieved 300 MeV.
ووصلت طاقته الأولية حوالي MeV2.3 في حين وصلت طاقة البيتاترون التالية إلى 300 MeV.
Developed country Parties generally give preference to wood energy projects rather than renewable energies.
51 وعموما ما تولي البلدان المتقدمة الأطراف أهمية أكبر لمشاريع الخشب الطاقة عن تلك التي توليها للطاقات المتجددة.
Energies should be focused so as to enable that vital political process to prosper.
وينبغي تركيز الطاقات بحيث يتاح لهذه العملية السياسية الحيوية أن تزدهر.
We have no doubt that their admission has not only enhanced the goal of universality with their new energies they will effectively contribute to our quest for a more peaceful world.
وﻻ يساورنا شك في أن قبولها يعزز هدف العالمية، باﻻضافة إلى أنها ستسهم بفعالية بطاقاتها الجديدة في سعينا لتحقيق عالم أكثر سﻻما.
The mobilization of criminal energies by such preachers of hate is itself a modern phenomenon.
إن النجاح في تعبئة الطاقات الإجرامية بواسطة وعاظ الكراهية هؤلاء يشكل في حد ذاته ظاهرة حديثة.

 

Related searches : Fossil Energies - Subtle Energies - Green Energies - Conventional Energies - Residual Energies - Renewable Energies - Creative Energies - Sustainable Energies - Clean Energies - Channel Energies - Marine Renewable Energies - Intermittent Renewable Energies - Renewable Energies Sector - Renewable Energies Act