Translation of "residual energies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Energies | الطاقات |
(b) Residual bequests. | (ب) ما أوصى به فيما زاد على الحد الذي تنفذ فيه الوصية. |
Residual unit value | القيمة المتبقية للوحدة |
Units of Energies | A مصباح هو م ستخد م إلى ملء itإيطالياهو a اذهب إذا هوأء إلى الخلف كرة تنفيذ خارج من. |
Renewable energies from agriculture | أنواع الطاقة المتجددة من الزراعة |
Economic advantages of renewable energies | 100 المزايا الاقتصادية لموارد الطاقة المتجددة |
(6) Funding for renewable energies | )٦( توفير التمويل لمصادر الطاقة المتجددة |
Status of the residual UNAMSIL presence | ألف وضع الوجود المتبقي للبعثة |
Drawdown of the residual UNAMSIL presence | حادي عشر إنهاء الوجود المتبقي للبعثة |
Football mobilizes energies and unites enthusiasms. | إذ أن كرة القدم تعبئ الطاقات وتوحد الحماسات. |
For TPN 5 on renewable energies | بالنسبة إلى البرنامج المواضيعي 5 المتعلق بالطاقات المتجددة |
We are not using fossil energies. | لا نستخدم طاقات من الأحافير. |
Devote your energies to these things. | ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء |
The residual value amounted to 150.23 million. | وبلغت القيمة المتبقية ١٥٠,٢٣ مليون دوﻻر. |
(10) Information on use of renewable energies | )٠١( توفير المعلومات بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة |
Insecticide residual efficacy (for each insecticide listed above) Please provide information on insecticide residual efficacy according to the WHO bioassay test. | وش ر ، بالنسبة لكل مختبر، فإذا كان مجهزا بصورة مناسبة لإجراء فحوص المقاومة الحشرية والمهام ذات الصلة. |
The energies are getting too expensive coal, oil, gas, uranium and now the technologies based on those energies, they're very old | مصادر الطاقة تصبح تزداد تكلفتها، الفحم والنفط والغاز واليورانيوم والآن التقنيات القائمة على مصادر الطاقة |
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. | وكانت بقايا الشعور بالذنب إزاء المحرقة من الأسباب التي عززت هذا الموقف. |
Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. | وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة. |
(g) Remove or control residual or toxic materials. | )ز( إزالة المواد المتخلفة أو السامة أو مراقبتها. |
The big residual is always value for money. | إن التركيز الأكبر دائما هو على القيمة المرتفعه مقابل المال المصروف |
The Renewable energies programme, which provides for major development of these energies, as regards both final uses for heat and electricity generation. | برنامج مصادر الطاقة المتجددة الذي يهدف الى تنمية مصادر الطاقة هذه بصورة رئيسية فيما يتعلق باﻻستخدامات النهائية ﻷغراض توليد الحرارة والكهرباء. |
These residual functions include judicial, legacy and administrative issues. | وتشمل هذه المهام الوظيفية المتبقية مسائل قضائية ومسائل تتعلق بإرث المحكمتين ومسائل إدارية. |
This residual police presence would be based in Bujumbura. | وسيكون مركز هذا الوجود المتبقي من قوات الشرطة في بوجومبورا. |
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering. | ١٣ تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحلﻻ شديدا. |
He's got a small residual limb on one side. | كان لديه جزء بسيط من أحد أطرافه على أحد جانبيه. |
(43) Research and development concerning use of renewable energies | )٣٤( أنشطة بحث وتطوير فيما يتعلق باستخدام مصادر الطاقة المتجددة |
The appropriate role of residual insecticides for disease vector control | الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض |
Initial Residual Item Scale of issue Unit cost unit value | الصنف حجم المصروف التكلفة اﻷولية للوحدة القيمة المتبقية للوحدة |
The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues. | أصبحت الجثة هيكﻻ عظميا يخلو فعليا من أية أنسجة لينة متبقية. |
Foster civil society energies with national programs and ODA efforts. | (أ) إقامة الشراكات |
Without peace, human energies cannot be productively employed over time. | فبدون السلام، ﻻ يمكن توظيف الطاقات البشرية على نحو منتج على مدار الزمن. |
Fossil fuels are the most elite energies in the world. | الوقود الأحفوري هو أكثر مصادر الطاقة ندرة في العالم |
First my mother, then my husband. Both full of energies. | في البداية أمي,ثم زوجي كلاهما مليئين بالطاقة |
That leaves Europe s stronger countries, particularly Germany, with the residual liability. | وهذا من شأنه أن يضطر دول أوروبا الأكثر قوة، وخاصة ألمانيا، إلى تحمل المديونيات المتبقية. |
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks. | لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية). |
Indoor residual spraying of DDT must be done by trained technicians. | و أن يقوم بعملية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالـ د.د.ت فنيون متخصصون. |
Rwanda's alleged residual presence in the Democratic Republic of the Congo | رابعا الوجود المتبقي المزعوم لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The total residual value of group II amounted to 59.4 million. | وبلغت القيمة المتبقية من المجموعة الثانية ٥٩,٤ مليون دوﻻر. |
Moreover, supporters of alternative energies systematically downplay their negative environmental impact. | فضلا عن ذلك فإن أنصار الطاقة البديلة يعملون بشكل منهجي على التهوين من أثرها السلبي على البيئة. |
So as we release these energies to an even greater degree | لذا نحن نطلق تلك الطاقة بدرجة أكبر. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المبالغ المصروفة فعليا في حدود الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد باعتبارها نفقات. |
The residual balance will be used for the replenishment of the stocks. | وسوف يستخدم الرصيد المتبقي من أجل تغذية المخزونات. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المدفوعات الفعلية في إطار الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد على أنها نفقات. |
Column 2 shows the residual value of the assets totalling 150.23 million. | ويبين العمود الثاني القيمة المتبقية للموجودات، والتي يبلغ مجموعها ١٥٠,٢٣ مليون دوﻻر. |
Related searches : Fossil Energies - Subtle Energies - Green Energies - Conventional Energies - New Energies - Renewable Energies - Creative Energies - Sustainable Energies - Clean Energies - Channel Energies - Marine Renewable Energies - Intermittent Renewable Energies - Renewable Energies Sector