Translation of "suspension of deliveries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Surveillance of deliveries | بعمليات التسليم المراقبة |
Supported deliveries | البيان الخامس |
E. Evaluation of project deliveries | هاء تقييم إنجاز المشاريع |
Suspension of auctions | تعليق المناقصات العلنية |
(Payments and deliveries received) | البيان العاشر )تابع( |
Suspension | التعليق |
Suspension | إدخال S العبارات إلى قراءة فقط هو المسموح لهم a الـ مع ليس. |
Sus.. suspension... of business? | ايـــ...إيقاف مؤقت....عن العمل |
Suspension 126 | 94 التعليق 139 |
Suspension inhibited | حدث تعليقComment |
Article Suspension of limitation period | المادة ... تعليق سريان فترة التقادم |
E. Length of treaty suspension | هاء مدة تعليق المعاهدات |
Mode of suspension or termination | طريقة التعليق والإنهاء |
Method of suspension Rule 69 | طريقة وقف العمل به |
Method of suspension Rule 64 | طريقة وقف العمل به |
Method of suspension Rule 67 | طريقة وقف العمل به |
Only deliveries are coming in, instead of the customers. | فقط مجموعة أشياء غريبة |
In terms of birth deliveries, it has actually improved since 1990 with an estimated 95 per cent of deliveries being conducted at health posts. | ومن حيث عمليات الولادة، يلاحظ أنها قد تحسنت منذ عام 1990، حيث أن نسبة 95 في المائة منها تجري في مراكز صحية. |
6320 Suspension of issuance of licences | 6320 وقف إصدار التراخيص |
Deliveries to other countries were rather rare. | سابعا القــذائف أو أجهـــزة إطـــﻻق القذائف |
No more deliveries after we broke up. | لا مزيد من الأعمال بعد ذلك . |
One per thousand birth deliveries of women in the occupied Palestinian territory took place at Israeli checkpoints and 4.1 per cent of deliveries were at home. | 50 كما تمت واحدة من كل 000 1 حالة ولادة في الأرض الفلسطينية المحتلة عند إحدى نقاط التفتيش، بينما تمت نسبة 4.1 في المائة من حالات الولادة بالمنزل. |
Table 3. Suspension of voting rights, | خامسا حقوق التصويت |
Article 56. Suspension of procurement proceedings | المادة ٥٦ إيقاف إجراءات اﻻشتراء |
A 30day suspension. | إيقاف ثلاثين يوما |
And the suspension? | وماذا عن الاهتزاز |
Restrictions on movement have also increased the number of home deliveries. | كما أن القيود المفروضة على الحركة زادت في حالات الوضع التي تتم في البيت. |
Assessment of the impact of suspension of recruitment | ثالثا تقييم تأثير وقف التعيين |
Payments and deliveries received (schedules 2 and 3) | المبالغ والتوريدات المتلقاة )الجدوﻻن ٢ و ٣( |
A sample check revealed widespread delays in vendor deliveries and there was no effective deterrent against delayed deliveries (see paras. 79 81). | ٠٢ ولقد اضطلع، على سبيل المعاينة، بفحص للتأخيرات المنتشرة في عمليات التسليم من جانب البائعين، وتبين أنه ﻻ يوجد رادع فعال للتأخر في التسليم )انظر الفقرات ٩٧ الى ١٨(. |
Draft decision II Suspension of consultative status | مشروع المقرر الثاني |
Suspension or adjournment of meetings 15 38. | 37 تعليق الجلسات أو رفعها 16 |
Suspension or adjournment of meetings 38 45. | 25 خدمة الجلسات 38 |
Suspension or adjournment of meetings 74 42. | 6 جدول الأعمال المؤقت للدورات العادية 74 |
Suspension or adjournment of meetings 142 42. | 41 تعليق الجلسات أو رفعها 157 |
Suspension or adjournment of meetings 180 44. | 43 تعليق الجلسات أو رفعها 197 |
Article 8. Mode of suspension or termination | 9 المادة 8 طريقة التعليق أو الإنهاء() |
Suspension, termination and resignation | باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة |
Performing a suspension job | تنفيذ عملية التعليقComment |
(ii) Suspension without pay | apos ٢ apos الوقف دون أجر |
(d) Suspension without pay | )د( الوقف عن العمل مع إيقاف اﻷجر |
20. A sample check revealed widespread delays in vendor deliveries and there was no effective deterrent against delayed deliveries (see paras. 79 81). | ٢٠ ولقد اضطلع، على سبيل المعاينة، بفحص للتأخيرات المنتشرة في عمليات التسليم من جانب البائعين، وتبين أنه ﻻ يوجد رادع فعال للتأخر في التسليم )انظر الفقرات ٧٩ إلى ٨١(. |
Application of Syrian law pertaining to repeat or aggregate offences, suspension of the sentence, and suspension of final judicial orders and rehabilitation. | للقاضي السوري أن يتثبت من كون الحكم الأجنبي منطبقا على القانون من حيث الشكل والأساس وذلك برجوعه إلى وثائق القضية. |
The consolidation of gold deliveries from Ituri with a value of 1.3 million | تجميع قيمة شحنات الذهب من إيتوري بمبلغ 1.3 مليون دولار |
It perpetuates a dependence on continuous deliveries of basic aid throughout Croatia. | إنها تديم اﻻعتماد على التوصيل المستمر للمعونة اﻷساسية في أنحاء كرواتيا. |
Related searches : Number Of Deliveries - Timeliness Of Deliveries - Deliveries Of Goods - Performance Of Deliveries - Scope Of Deliveries - Suspension Of Concession - Suspension Of Production - Suspension Of Certification - Time Of Suspension - Suspension Of Judgment - Order Of Suspension - Suspension Of Cells - Suspension Of Sales