Translation of "surrounding countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : Surrounding - translation : Surrounding countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Map of the maritime claims of Ecuador, Peru, and surrounding countries. | خريطة توضح مزاعم الحدود البحرية لكل من الإكوادور، بيرو، والبلدان المحيطة. |
But temptation is surrounding me, surrounding me | ولكن الإغراء يحيط بي ... يحيط بي |
Is the surrounding ok? | هل الآحاطة جيدة |
The legal issues surrounding rapidly changing technologies were important for all countries, and for the world of trade. | وأضاف أن المسائل القانونية التي تحيط بالتكنولوجيات السريعة التغير تتسم بأهميتها لجميع البلدان ولعالم التجارة أيضا. |
The maintenance of security in the Persian Gulf is the responsibility of the countries surrounding this strategic waterway. | إن صيانة اﻷمن في الخليج الفارسي مسؤولية تقع على البلدان المحيطة بهذا الطريق المائي اﻻستراتيجي. |
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead. | ويمثل الحوار البناء الجاري بشأن هذه المسألة مؤشرا على أن تطبيع العلاقات بين البلدين يمضي قدما. |
The facts surrounding that day! | أنتي تعنين أمي |
The context surrounding UNCTAD's technical cooperation | باء السياق المحيط بالتعاون التقني للأونكتاد |
On 26 December 2004, the countries surrounding the Indian Ocean were hit by a tsunami caused by the 2004 Indian Ocean earthquake. | في 26 ديسمبر 2004، أصيبت الدول المحيطة بالمحيط الهندي من التسوناميالناجم عن زلزال المحيط الهندي عام 2004. |
The context surrounding UNCTAD's technical cooperation 15 | دال التوزيع المواضيعي للنفقات 15 |
to the Occupied Territories of Azerbaijan Surrounding | المرفق الثالث |
The circumstances surrounding those deaths varied widely. | وتختلف الظروف المحيطة بمقتلهم اختﻻفا كبيرا. |
Other people died in the surrounding area. | وقد مات أناس آخرون في المنطقة المجاورة. |
Most minefields are indistinguishable from surrounding countryside. | وﻻ يمكن التمييز بين معظم حقوق اﻷلغام والريف المحيط بها. |
What are you all surrounding me for? | حبيبتى لماذا تحيطوننى |
What were the circumstances surrounding the trial? | وما هي الظروف التي أحاطت بهذه المحاكمة |
Approximately 100 people were observed surrounding the helicopters. | ولوحظ قرابة ١٠٠ شخص يحيطون بطائرتي الهليكوبتر. |
The circumstances surrounding the attack are as follows | وفيما يلي الظروف المحيطة بهذا اﻻعتداء |
I don't know the circumstances surrounding the matter | وإن كان هناك أكثر من موضوعين |
The rumours surrounding the crown prince, Yi Young. | كل الاشاعات التي قيلت عن ماضي الامير لي هان |
And here it is with the abstract surrounding. | وهنا التجريد يحيط بالشكل |
They're surrounding the house. Don't show your face. | إنهم يطوقون المكان، لا تريهم وجهك |
The alarming IDU and related HIV AIDS problems in countries surrounding Afghanistan have led to a major expansion of the UNODC demand reduction portfolio. | 40 وأدت المشكلة المقلقة المتمثلة في تعاطي المخدرات بالحقن وما يتصل بها من مشاكل الأيدز وفيروسه في البلدان المجاورة لأفغانستان إلى توس ع كبير في حافظة المكتب لمشاريع خفض الطلب. |
Of the remaining number of Austria's people that are of non Austrian descent, many come from surrounding countries, especially from the former East Bloc nations. | من العدد المتبقي من الناس في النمسا التي هي من أصل غير النمساوية، وتأتي العديد من الدول المجاورة، وخاصة من السابق الكتلة الشرقية الأمم. |
So this became front page of the Guardian and was then printed in all the surrounding countries of Kenya, in Tanzanian and South African press. | وعندها كل الدول المحيطة بكينيا تداولته في صحفها , في صحافة تنزانيا وجنوب أفريقيا . |
Surrounding these islands, however, are oceans of excluded people. | ويحيط بهذه الجزر محيطات من الناس المعزولين. |
EU Mom blog explains the traditions surrounding the food. | تشرح مدونة الأم الأوروبية التقاليد والعادات المصاحبة للمأكولات. |
The protesters surrounding the security forces in El Mahalla. | وأيضا خارج مصر سجل الكثير من الناس المظاهرات بالكاميرات الخاصة بهم. |
The seas surrounding Antarctica are rich in planktonic species. | فالبحار المحيطة بأنتاركتيكا غنية بأنواع العوالق. |
There is so much darkness and secrecy surrounding them. | هناك الكثير من الظلام و السرية حولها. |
So the surrounding water molecule is OH minus aqueous. | وبهذا تصبح جزيئات الماء المجاورة محلول مائي لايون الهيدروكسيد السالب |
Human behavior is really generated by the surrounding environment. | السلوك البشري هو محصلة البيئة المحيطة به. |
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth. | ثانيا ، لدينا مختبر طبيعي يطوق الكرة الأرضية. |
The infiltration of foreign elements from the surrounding soil. | تسلل عناصر أجنبية من التربة المحيطة بها |
And if, one day... you see men surrounding me, | وإذاحدثفي يومما... ورأيتني محاصر، |
The ban did not apply to surrounding avenues or streets. | الحظر لم ينطبق على الشوارع الجانبية أو الأحياء المتاخمة. |
A similar number of deaths occurred in the surrounding villages. | كما وقع عدد مماثل من القتلى بالقرى المحيطة. |
This attack failed however, the surrounding provinces began to revolt. | وقد فشل هذا الهجوم، ولكن المقاطعات المحيطة انتفضت أيض ا لتثور. |
I mentioned that there is government land surrounding the settlements. | وقد ذكرت أن هناك أرضا للحكومة حول المستوطنات. |
JA Yeah. So this became front page of the Guardian and was then printed in all the surrounding countries of Kenya, in Tanzanian and South African press. | جوليان نعم. أصبح ذلك عنوان رئيسي لصحيفة الجارديان الإنجليزية وعندها كل الدول المحيطة بكينيا تداولته في صحفها , في صحافة تنزانيا وجنوب أفريقيا . |
The adoption in March 2002 of the Monterrey Consensus, with its noble themes surrounding development and the support that the developed world should confer upon developing countries, was not viewed by developing countries as a panacea. | إن اعتماد توافق آراء مونتيري في آذار مارس 2002، وما تضمنه من موضوعات نبيلة حول التنمية، والدعم الذي ينبغي أن يقدمه العالم المتقدم النمو إلى البلدان النامية، لم تنظر إليه البلدان النامية على أنه حل سحري. |
The Organisation for Economic Co operation and Development's (OECD) Development Assistance Committee (DAC) is a forum to discuss issues surrounding aid, development and poverty reduction in developing countries. | لجنة المساعدة الإنمائية منظمة التعاون الاقتصادي (OECD) و لجنة المساعدة الإنمائية الإنمائي (DAC) هو منتدى للدول مختارة الأعضاء في المنظمة لمناقشة القضايا المحيطة المعونة والتنمية والحد من الفقر في البلدان النامية. |
In all regions and countries, people living with HIV continue to lead efforts to overcome the silence surrounding AIDS and to demand effective action to address the epidemic. | وفي جميع المناطق والبلدان، ما زال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية يتصدرون الجهود الرامية إلى التغلب على الصمت الذي يكتنف الإيدز ويطالبون باتخاذ إجراءات فعالة للتصدي للوباء. |
The situation surrounding such oases represents the ultimate failure of politics. | بيد أن الحالة المحيطة بمثل هذه الواحات تجسد فشل السياسات الذريع. |
East of Center recently touched upon the sensitivities surrounding the issue | تطرق مركز الشرق مؤخرا إلى الحساسيات التي تكتنف هذه القضية. |
Related searches : Issues Surrounding - Surrounding Region - Surrounding Countryside - Surrounding Tissue - Circumstances Surrounding - Controversy Surrounding - Surrounding Wall - Surrounding People - Surrounding Fire - Social Surrounding - Surrounding Landscape - Surrounding Community