Translation of "surging prices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Prices - translation : Surging - translation : Surging prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues. | وتصاعد أسعار النفط يستنزف عائدات النقد الأجنبي لدينا. |
The euro is at record levels, oil prices are surging and interest rates are expected to go higher. | فقد بلغ اليورو مستويات غير مسبوقة، وأسعار النفط في ارتفاع، ومن المتوقع أن ترتفع أسعار الفائدة. |
This is where the wealth effects of now rebounding housing prices and a surging stock market come into play. | وهنا يأتي دور تأثيرات الثروة المتمثلة في انتعاش أسعار المساكن الآن وارتفاع سوق الأوراق المالية. |
WASHINTGTON, DC Until a few weeks ago, while oil prices were surging, debate raged about the relative roles of economic fundamentals and speculation in boosting oil prices. | واشنطن ـ حتى بضعة أسابيع قليلة، وبينما كانت أسعار النفط ما تزال في ارتفاع عارم، احتدم النقاش بشأن الأدوار النسبية التي يلعبها الأصوليون الاقتصاديون والمضاربة في دفع أسعار النفط نحو الارتفاع. |
by the surging sea | والبحر المسجور أي المملوء . |
by the surging sea | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
Measures mandated by the central government to control surging real estate prices will continue to reinforce this trend, increasing pressure on local government revenues. | وسوف تستمر التدابير المفوضة من ق ب ل الحكومة المركزية للسيطرة على أسعار العقارات المتصاعدة في تعزيز هذا الاتجاه، وهو ما من شأنه أن يزيد من الضغوط المفروضة على عائدات الحكومات المحلية. |
Although Kazakhstan, Uzbekistan, and other Central Asian countries have resumed rapid economic growth, much of their recent progress simply correlates with surging world oil and gas prices. | ورغم نجاح قرغيزستان وأوزباكستان، ودول أخرى في آسيا الوسطى، من استئناف النمو الاقتصادي السريع، فإن قدرا كبيرا من التقدم الذي أحرزته مؤخرا يرتبط ببساطة بارتفاع أسعار النفط والغاز العالمية. |
Construction is booming, and foreign investment is surging. | كما يشهد القطاع المصرفي وقطاع التجزئة ازدهارا واضحا، وكذلك قطاع البناء والتشييد والاستثمار الأجنبي. |
Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown. | نستطيع أن نقول ببساطة إن تدفقات رأس المال العارمة إلى داخل الولايات المتحدة، حيث أسعار الفائدة المنخفضة على نحو اصطناعي مفتعل وأسعار الأصول المتضخمة، أدت إلى ارتخاء المعايير والقيود المصرفية والتنظيمية، وفي النهاية إلى الانهيار. |
Yet every region of the globe has experienced some of the strongest economic growth seen in years, inflation remains subdued despite surging oil prices, and financial markets are doing well. | ومع هذا فقد شهد كل إقليم من أقاليم العالم نموا اقتصاديا قويا لم يشهده منذ أعوام، وظل التضخم تحت السيطرة حتى الآن على الرغم من أسعار النفط التي ارتفعت إلى حدود غير مسبوقة، وظل أداء أسواق المال طيبا . |
While surging commodity prices are helping poor farmers and poor resource rich countries, they are a catastrophe for the urban poor, some of whom spend 50 or more of their income on food. | فرغم أن ارتفاع أسعار السلع الأساسية يساعد المزارعين الفقراء والبلدان الفقيرة الغنية بالموارد، إلا أنه يشكل كارثة بالنسبة للفقراء من سكان الحضر والمدن، الذين ينفق بعضهم 50 أو أكثر من دخولهم على الطعام. |
Surging energy prices and price volatility, soaring demand and imports in some large economies, and environmental considerations are the main factors driving development, investment, production and trade with respect to renewable energy (RE) products. | 25 يمثل ارتفاع أسعار الطاقة وتقلب الأسعار، وتزايد الطلب والواردات في بعض الاقتصادات الكبيرة، فضلا عن الاعتبارات البيئية، العوامل الأساسية التي تحرك التنمية والاستثمار والإنتاج والتجارة في مجال منتجات الطاقة المتجددة. |
Yet, along with good asset price inflation, aimed at making people feel richer and spend more, these approaches have delivered bad inflation, owing to surging commodity prices, which impose a tax on both inputs and consumers. | ولكن إلى جانب تضخم أسعار الأصول الحميد ، الذي يهدف إلى جعل الناس يشعرون بأنهم أكثر ثراء فيزيدون من إنفاقهم، فإن هذه التوجهات أسفرت عن تضخم غير حميد ، وذلك نظرا لارتفاع أسعار السلع الأساسية، التي تفرض ضريبة على كل من المدخلات والمستهلكين. |
PARIS Despite the global economic crisis, sales of luxury goods are surging worldwide. Why? | باريس ــ على الرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية، فإن المبيعات من السلع الترفية والكمالية لا تزال في ارتفاع في مختلف أنحاء العالم. |
With the world demand for oil surging, particularly from China and India, oil prices rose and economic growth continued in 2004 in the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region (except for conflict zones) for the second consecutive year. | 1 مع تواصل الارتفاع في الطلب العالمي على النفط، ولا سيما الطلب الوارد من الصين والهند، ارتفعت أسعار النفط واستمر النمو الاقتصادي في عام 2004 في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) (باستثناء المناطق المنكوبة للسنة الثانية على التوالي. |
Malaria was surging, owing to the parasite s growing resistance to the standard medicine at the time. | وكانت معدلات الإصابة بالملاريا في ارتفاع بسبب المقاومة التي اكتسبها الطفيلي المسبب للمرض بشكل متزايد للدواء القياسي في ذلك الوقت. |
Moreover, China s surging growth will echo throughout much of Asia, including (in somewhat muted form) in Japan. | فضلا عن ذلك فإن هذا النمو العارم سوف يكون له صدى في كافة أنحاء آسيا، بما في ذلك اليابان (ولو بصورة أقل تأثيرا ). |
The latest polls suggest that real change is afoot. Obama is surging in New Hampshire and nationally. | اخر استطلاعات الرأي اظهرت اكتساح أوباما في نيو هامبشير و على مستوى أمريكا كلها , و أن التغيير على بعد خطوات . |
But in surging forward, one should not lose contact with the ground under one apos s feet. | ولكن لدى المضي قدما إلى اﻷمام، ينبغي للمرء أﻻ يكون غير واقعي. |
Prices | دال الأسعار |
But, owing partly to surging commodity prices and partly to weak productivity gains, UK inflation is higher than expected, and the Bank of England forecasts that at the start of 2012 it will be almost two points higher than the Bank s own projection last year. | ولكن نظرا لارتفاع أسعار السلع الأساسية وضعف المكاسب الإنتاجية، فإن التضخم في المملكة المتحدة كان أعلى من المتوقع، ويتوقع بنك انجلترا أن يبلغ مستوى التضخم نحو 3 في بداية عام 2012 ـ وهذا يتجاوز توقعات البنك في العام الماضي بنحو نقطتين تقريبا. |
Consumer prices | أسعار المستهلكين |
Bargain prices. | بأسعار مهاودة . |
Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs. | فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل. |
Unemployment is surging in many countries, even though we can detect the first signs of recovery from the recession. | ثم ارتفعت مستويات البطالة في العديد من البلدان إلى عنان السماء، رغم أننا بدأنا نستشعر أولى علامات التعافي من أزمة الركود. |
Cyprus, of course, is just the latest country to be hit by the economic crisis surging through the Mediterranean. | إن قبرص، بطبيعة الحال، ليست سوى آخر دولة تضربها الأزمة الاقتصادية التي تجتاح دول منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Housing prices peaked in 2006, and equity prices peaked in 2007. | فقد بلغت أسعار المساكن أوجها أثناء العام 2006، وبلغت أسعار الأوراق المالية العادة أوجها في العام 2007. |
Shortages of natural gas increased fertilizer prices, pushing up food prices. | فقد تسبب النقص في الغاز الطبيعي في ارتفاع أسعار الأسمدة، وأسعار الغذاء بالتالي. |
18. Consumer prices everywhere rose much more rapidly than wholesale prices. | ٨١ وارتفعت أسعار السلع اﻻستهﻻكية في كل مكان بصورة أسرع بكثير من أسعار الجملة. |
Both are surely aware that China s surging exports last year helped it surpass the US as Europe s largest foreign supplier. | ومن المؤكد أن الاثنين يدركان أن موجة الصادرات الصينية العارمة التي شهدها العام الماضي قد ساعدت الصين في التفوق على الولايات المتحدة باعتبارها أضخم مور د أجنبي لأوروبا. |
The long running economic miracles of South Korea and Hong Kong ended, as did surging growth in Indonesia and Thailand. | وبذلك انتهت المعجزات الاقتصادية التي طال أمدها في بلدان مثل كوريا الجنوبية وهونغ كونغ، كما انتهى النمو القوي في اندونيسيا وتايلاند. |
Prices are high. | الأسعار مرتفعة. |
Prices went up. | ارتفعت الأسعار. |
Getting Prices Right | تصحيح الأسعار |
Prices 18 20 | دال الأسعار 18 20 11 |
a 2002 prices. | (أ) أسعار عام 2002. |
August 2000 prices. | بأسعار آب أغسطس 2000. |
August 2000 prices. | أسعار آب أغسطس 2002. |
August 2002 prices. | بأسعار آب أغسطس 2002. |
Consumer prices (percentage) | اسـعار المستهلكين )النسبــة المئـوية ١٩٨٠ ١٠٠( |
a 1980 prices. | )أ( أسعار ١٩٨٠. |
But the prices! | لكن الأسعار! |
High oil prices fuel public discussion about the future of oil prices. | وأسعار النفط المرتفعة تغذي المناقشات العامة بشأن مستقبل أسعار النفط. |
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. | ولكن على الرغم من انخفاض أسعار المعادن إلا أن أسعار النفط قد سجلت ارتفاعا لم يسبق له مثيل. |
Related searches : Surging Demand - Surging Costs - Is Surging - Surging Growth - Surging Market - Surging Economies - Surging Wave - Surging Ahead - Surging Economy - Surging Forward - Surging Stock Market - Administered Prices