Translation of "surging costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Surging - translation : Surging costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
by the surging sea | والبحر المسجور أي المملوء . |
by the surging sea | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
Construction is booming, and foreign investment is surging. | كما يشهد القطاع المصرفي وقطاع التجزئة ازدهارا واضحا، وكذلك قطاع البناء والتشييد والاستثمار الأجنبي. |
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues. | وتصاعد أسعار النفط يستنزف عائدات النقد الأجنبي لدينا. |
PARIS Despite the global economic crisis, sales of luxury goods are surging worldwide. Why? | باريس ــ على الرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية، فإن المبيعات من السلع الترفية والكمالية لا تزال في ارتفاع في مختلف أنحاء العالم. |
Malaria was surging, owing to the parasite s growing resistance to the standard medicine at the time. | وكانت معدلات الإصابة بالملاريا في ارتفاع بسبب المقاومة التي اكتسبها الطفيلي المسبب للمرض بشكل متزايد للدواء القياسي في ذلك الوقت. |
Moreover, China s surging growth will echo throughout much of Asia, including (in somewhat muted form) in Japan. | فضلا عن ذلك فإن هذا النمو العارم سوف يكون له صدى في كافة أنحاء آسيا، بما في ذلك اليابان (ولو بصورة أقل تأثيرا ). |
The latest polls suggest that real change is afoot. Obama is surging in New Hampshire and nationally. | اخر استطلاعات الرأي اظهرت اكتساح أوباما في نيو هامبشير و على مستوى أمريكا كلها , و أن التغيير على بعد خطوات . |
But in surging forward, one should not lose contact with the ground under one apos s feet. | ولكن لدى المضي قدما إلى اﻷمام، ينبغي للمرء أﻻ يكون غير واقعي. |
The euro is at record levels, oil prices are surging and interest rates are expected to go higher. | فقد بلغ اليورو مستويات غير مسبوقة، وأسعار النفط في ارتفاع، ومن المتوقع أن ترتفع أسعار الفائدة. |
Unemployment is surging in many countries, even though we can detect the first signs of recovery from the recession. | ثم ارتفعت مستويات البطالة في العديد من البلدان إلى عنان السماء، رغم أننا بدأنا نستشعر أولى علامات التعافي من أزمة الركود. |
This is where the wealth effects of now rebounding housing prices and a surging stock market come into play. | وهنا يأتي دور تأثيرات الثروة المتمثلة في انتعاش أسعار المساكن الآن وارتفاع سوق الأوراق المالية. |
Cyprus, of course, is just the latest country to be hit by the economic crisis surging through the Mediterranean. | إن قبرص، بطبيعة الحال، ليست سوى آخر دولة تضربها الأزمة الاقتصادية التي تجتاح دول منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
Both are surely aware that China s surging exports last year helped it surpass the US as Europe s largest foreign supplier. | ومن المؤكد أن الاثنين يدركان أن موجة الصادرات الصينية العارمة التي شهدها العام الماضي قد ساعدت الصين في التفوق على الولايات المتحدة باعتبارها أضخم مور د أجنبي لأوروبا. |
The long running economic miracles of South Korea and Hong Kong ended, as did surging growth in Indonesia and Thailand. | وبذلك انتهت المعجزات الاقتصادية التي طال أمدها في بلدان مثل كوريا الجنوبية وهونغ كونغ، كما انتهى النمو القوي في اندونيسيا وتايلاند. |
costs costs Total | التكاليف المتكـررة المجموع |
Satellite Commercial costs costs | الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية |
Recurring costs Monthly recurring costs | التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر |
Support costs at Support costs at | بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم |
Annual standard costs Estimated total costs | مجموع التكاليف المقدرة الوظائف المأذون بها |
of IMIS costs, including maintenance costs | اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة |
Annual standard costs Estimated total costs | مجموع التكاليف المقدرة عـــــدد اﻷشخاص |
b Charter costs include fuel costs. | )ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود. |
Upon that day We shall leave them surging on one another , and the Trumpet shall he blown , and We shall gather them together , | وتركنا بعضهم يومئذ يوم خروجهم يموج في بعض يختلط به لكثرتهم ونفخ في الصور أي القرن للبعث فجمعناهم أي الخلائق في مكان واحد يوم القيامة جمعا . |
On that Day , We will leave them surging upon one another . And the Trumpet will be blown , and We will gather them together . | وتركنا بعضهم يومئذ يوم خروجهم يموج في بعض يختلط به لكثرتهم ونفخ في الصور أي القرن للبعث فجمعناهم أي الخلائق في مكان واحد يوم القيامة جمعا . |
Upon that day We shall leave them surging on one another , and the Trumpet shall he blown , and We shall gather them together , | وتركنا يأجوج ومأجوج يوم يأتيهم و ع د نا يموج بعضهم في بعض مختلطين لكثرتهم ، ونفخ في القرن للبعث ، فجمعنا الخلق جميع ا للحساب والجزاء . |
On that Day , We will leave them surging upon one another . And the Trumpet will be blown , and We will gather them together . | وتركنا يأجوج ومأجوج يوم يأتيهم و ع د نا يموج بعضهم في بعض مختلطين لكثرتهم ، ونفخ في القرن للبعث ، فجمعنا الخلق جميع ا للحساب والجزاء . |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة |
superintendence costs of Distribution and other costs | تكاليف نقـل وتوزيــع ٠٠٠ ٦ طن من الطحين |
China s leaders, in no mood to play the scapegoat, will use surging national pride to bolster their position and strengthen their hand in negotiations. | إن قادة الصين، الذين لا تسمح لهم حالتهم المزاجية بلعب دور كبش الفداء، سوف يستغلون طفرة الكرامة الوطنية المتصاعدة لتعزيز موقفهم في المفاوضات. |
Over the past six months, attention and worry have shifted from America s enormous trade deficit to its surging property markets and real estate bubble. | في غضون الأشهر الستة المنقضية تحول الانتباه والقلق من العجز التجاري الهائل الذي تعاني منه أميركا إلى أسواق الأملاك العقارية المندفعة العارمة، وإلى فقاعة العقارات الوهمية. |
Measures mandated by the central government to control surging real estate prices will continue to reinforce this trend, increasing pressure on local government revenues. | وسوف تستمر التدابير المفوضة من ق ب ل الحكومة المركزية للسيطرة على أسعار العقارات المتصاعدة في تعزيز هذا الاتجاه، وهو ما من شأنه أن يزيد من الضغوط المفروضة على عائدات الحكومات المحلية. |
Costs | تكلفة |
If the ball costs 10, the bat costs... | إذا كانت الكرة تكلف 10 ، فالخفاش يكلف... |
Staff salaries and common staff costs (staff costs) | مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين )تكاليف الموظفين( |
staff months salary costs ment salary costs ment | التكاليـف العامــــة للموظفين |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. |
Inflation is always a serious risk in China especially with headline increases in the country s Consumer Price Index surging through the 6 threshold this summer. | إن التضخم يشكل دوما خطرا جديا في الصين ـ وخاصة في ظل الزيادات الكبيرة في مؤشر أسعار المستهلك والتي اقتربت من عتبة الـ6 هذا الصيف. |
While many factors contributed to America s destabilizing actions, a powerful one is anti intellectualism, exemplified recently by Republican vice presidential nominee Sarah Palin s surging popularity. | وبينما أسهم عدد كبير من العوامل في دفع أميركا إلى تصرفاتها المزعزعة للاستقرار، فإن من بين أقوى هذه العوامل معاداتها للفكر والمذهب العقلاني، وهو ما تجسد مؤخرا في الشعبية الهائلة التي اكتسبتها مؤخرا سارة بلين المرشحة لمنصب نائب الرئيس. |
Summary of costs for civilian salaries and related costs | موجز تكاليف المرتبات المدنية والتكاليف المتصلة |
Reporting costs Sundry Hospitality UNEP participation costs (external projects) | تكاليــف مشاركــة برنامــج اﻷمـم المتحدة للبيئة )مشاريع خارجية( |
Some see another Weimar moment, reminiscent of the belt tightening and surging unemployment that characterized Heinrich Brüning s Germany and helped to bring the Nazis to power. | والبعض يرى لحظة فايمار أخرى، وهو ما يذكرنا بفترة ربط الحزام وارتفاع معدلات البطالة في ألمانيا أيام هاينريش برونينج، والتي ساعدت في وصول النازيين إلى السلطة. |
Related searches : Surging Demand - Is Surging - Surging Growth - Surging Market - Surging Economies - Surging Wave - Surging Prices - Surging Ahead - Surging Economy - Surging Forward - Surging Stock Market - Project Costs