Translation of "supporting programme" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Programme - translation : Supporting - translation : Supporting programme - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Through joint programming, common results and the modalities for supporting programme implementation are identified. | وعن طريق البرمجة المشتركة، يتم تحديد النتائج المشتركة وطرائق دعم تنفيذ البرامج. |
The programme is developing a method for promoting expertise among enforcement professionals and supporting services. | وهناك برنامج يتولى وضع طريقة لتعزيز الخبرات الفنية لدى موظفي الإنفاذ ودوائر الدعم. |
(a) Strengthen the Programme to Eradicate Child Labour by supporting income generating initiatives for the families of children attended by the programme | (أ) تعزيز برنامج القضاء على تشغيل الأطفال بدعم المبادرات المدرة للدخل لفائدة أسر الأطفال الذين يشملهم البرنامج |
We reiterate our commitment to supporting the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. | 2 ونحن نكرر تأكيد التزامنا بدعم التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل ألماتي. |
(c) Supporting operational activities of the United Nations Human Settlements Programme at the national and local levels | (ج) دعم الأنشطة التشغيلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على المستويين الوطني والمحلي |
OGBS is supporting the IMF programme of OFC FSAP assessments which incorporate an assessment of AML CFT compliance. | وإثر انتهاء مدة الخطة وبعد تنفيذ البرامج المقررة فيها، أقر المجلس في مطلع 2001، خطة مرحلية ثانية للسنوات 2001 2003، وقد فرغ في عام 2003 من تنفيذ جميع برامجها. |
WHO is also supporting the Ministry of Public Health in introducing measures to improve the family planning programme. | كما تقدم منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة العامة من أجل اعتماد تدابير تهدف لتحسين برنامج تنظيم الأسرة. |
United Nations agencies operating in the occupied Palestinian territory remain committed to supporting Mr. Wolfensohn's rapid action programme. | وتبقى وكالات الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة ملتزمة بدعم برنامج العمل السريع للسيد ولفنسون. |
76. UNHCR is also implementing a programme for supporting small scale agricultural activities by refugee and displaced families. | ٧٦ وتنفذ المفوضية أيضا برنامجا لدعم اﻷنشطة الزراعية الصغيرة النطاق التي تمارسها أسر الﻻجئين والمشردين. |
quot ... demonstrable relationship between the supporting activity concerned and the activities which generated the programme support revenue quot . | quot ... عﻻقة قابلة لﻹثبات بين النشـاط الداعــم المعني واﻷنشطـة التـي تدر إيراد دعم البرامج quot . |
The programme assisted the Executive management and policy programme in consultations with donors and relevant organizations, with the aim of supporting the strengthening of partnership building. | 23 قام البرنامج، بمساعدة برنامج التوجيه التنفيذي والسياسة العامة في المشاورات مع المانحين والمنظمات ذات الصلة بهدف دعم تعزيز بناء الشراكات. |
One of the most important features of the Programme is its cost effectiveness, particularly since 1992, when the Programme started supporting fellowship holders inside South Africa. | إن من أهم سمات البرنامج ارتفاع نسبة المردود الى التكاليف وﻻ سيما منذ عام ١٩٩٢، عندما بدأ يدعم الحاصليـن على منح دراسية داخل جنوب افريقيا. |
To date, the programme is managing some 15 technical assistance projects supporting Member States in preventing and controlling corruption. | ويتولى البرنامج حتى تاريخه إدارة 15 مشروعا لتقديم المساعدة التقنية دعما للدول الأعضاء في مجال منع الفساد ومكافحته. |
(d) Information on all contracts concluded between the United Nations Environment Programme and cooperating agencies, supporting organizations or individuals. | )د( المعلومات عن العقود المبرمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والوكاﻻت المتعاونة، والمنظمات الداعمة أو اﻷفراد الداعمين. |
Another underlined the importance of the work of the Global Programme against Money Laundering in supporting activities to combat money laundering, in particular through its mentoring programme. | وشدد ممثل آخر على أهمية عمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فيما يتعلق بدعم أنشطة غسل الأموال، ولا سيما من خلال برنامج الرصد التابع له. |
The one month delay mentioned in the field trip report in launching the safety net programme should not deter the international community from supporting that important programme. | وينبغي ألا يكون ما ورد في تقرير الرحلة الميدانية من تأخر إطلاق برنامج شبكة الأمان لمدة شهر واحد سببا يثني المجتمع الدولي عن دعم هذا البرنامج الهام. |
The one month delay mentioned in the field trip report in launching the safety net programme should not deter the international community from supporting that important programme. | وينبغي ألا يكون ما ورد في تقرير الرحلة الميدانية من تأخر إطلاق برنامج شبكة السلامة لمدة شهر واحد سببا يثني المجتمع الدولي عن دعم هذا البرنامج الهام. |
Supporting KDE | دعم كديName |
Supporting Conic | الدعم مخروطي |
79. Within the framework of the Global Programme on AIDS, the World Health Organization (WHO) has been supporting the national AIDS control programme since its inception in 1988. | ٧٩ وفي إطار البرنامج العالمي المتعلق بمتﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز(، أخذت منظمة الصحة العالمية تدعم البرنامج الوطني لمكافحة اﻻيدز منذ نشأته في عام ١٩٨٨. |
The Committee noted with satisfaction that the Programme on Space Applications was supporting UNESCO in its space education outreach activities. | 30 ولاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج التطبيقات الفضائية يدعم اليونسكو في أنشطتها الو صولة المتعلقة بالتدريس في مجال الفضاء. |
UNICEF has played an active role in supporting the Government's back to school programme , which has targeted 500,000 children since 2004. | 57 لقد نهضت اليونيسيف بدور نشط في تقديم الدعم إلى الحكومة في برنامجها المسمى العودة إلى المدرسة ، الذي استهدف 000 500 طفل منذ عام 2004. |
There is also an important Headquarters liaison function supporting programme implementation, involving donors, non governmental organizations, financial institutions and regional organizations. | وللمقر أيضا وظيفة هامة في مجال اﻻتصال يجري من خﻻلها دعم تنفيذ البرامج، وتشمل المانحين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية والمنظمات اﻹقليمية. |
The projected decreases are mainly attributable to the conversion of several trust funds from the category of trust funds directly supporting the UNEP programme of work to the category of trust funds supporting multilateral environmental agreements. | ويرجع الانخفاض المتوقع في الأساس إلى تحويل العديد من الصناديق الاستئمانية من فئة الصناديق الاستئمانية التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة مباشرة إلى فئة الصناديق الاستئمانية التي تدعم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Supporting intersectoral approaches | 2 دعم الن ه ج المشتركة بين القطاعات |
IX. SUPPORTING ACTION | تاسعا اجراءات الدعم |
II. SUPPORTING EVIDENCE | ثانيا وسائل اﻹثبات |
WFP is also supporting health efforts towards education through its school feeding programme, which provides mid morning snacks to primary school children. | 15 ويدعم برنامج الأغذية العالمي أيضا جهود تعزيز الحالة الصحية في مجال التعليم عن طريق برنامج التغذية المدرسية التابع له. |
In the field, UNICEF has 126 country and area offices and seven regional offices supporting programme cooperation in 157 countries and territories. | 56 لليونيسيف في الميدان 126 من المكاتب القطرية ومكاتب المناطق و 7 مكاتب إقليمية تدعم التعاون البرنامجي في 157 بلدا وإقليما. |
(e) Supporting or initiating pilot projects as follow up to activities of the Programme in areas of priority interest to member States | (ﻫ) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية كمتابعة لأنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية في اهتمام الدول الأعضاء |
The Working Group is invited to note the progress made in the implementation of the Partnership Programme and to consider participating in and supporting the key activities identified in the Partnership Programme. | والفريق العامل مدعو إلى ملاحظة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة والنظر في المشاركة في ودعم الأنشطة الرئيسية المحددة ببرنامج الشراكة. |
Supporting the most vulnerable | دعم الفئات الأكثر ضعف ا |
Partnerships and supporting strategies | ثالثا الشراكات والاستراتيجيات الداعمة |
Research and supporting vessels | 1 سفن البحوث والدعم |
Section 3 Supporting measures | الجزء ٣ التدابير الداعمة |
Section 3 Supporting measures | الفرع ٣ التدابير الداعمة |
And by supporting Miro, | وبدعمك ميرو |
In schools where WFP is supporting a school feeding programme, deworming pills were distributed during training sessions on practical health and hygiene education. | وفي المدارس التي يدعم فيها البرنامج برنامجا للتغذية المدرسية وزعت أقراص لإزالة الديدان خلال دورات التدريب على الصحة العملية والتثقيف في مجال النظافة. |
Special attention will continue to be given to supporting Africa's participation in the multilateral trading system through the Joint Integrated Technical Assistance Programme. | وسيستمر إيلاء اهتمام خاص لدعم مشاركة أفريقيا في نظام التجارة المتعدد الأطراف من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية. |
UNDP collaborates with the Government of Uganda in supporting a transition and recovery programme for northern Uganda designed to reintegrate internally displaced persons. | ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع حكومة أوغندا في دعم برنامج للمرحلة الانتقالية ولمرحلة الانتعاش يفيد شمال أوغندا بهدف إعادة إدماج المشردين داخليا. |
(vii) Supporting existing regional and interregional initiatives such as the Global Water, Sanitation and Hygiene for all (WASH) programme for water and sanitation | '7 دعم المبادرات الإقليمية والأقاليمية القائمة في مجال المياه والصرف الصحي، مثل برنامج توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع |
While supporting the areas of concentration in the country programme, delegations raised questions on how UNDP would ensure linkage between areas of concentration. | وفي حين أيدت الوفود مجاﻻت التركيز في البرنامج القطري، فإنها أثارت أسئلة تتعلق بكيفية ضمان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الربط بين مجاﻻت التركيز. |
Various activities have been undertaken by the secretariat in supporting the CST programme of work and the activities of the Group of Experts (GoE). | وقامت الأمانة بأنشطة متنوعة لدعم برنامج عمل هذه اللجنة وأنشطة فريق الخبراء. |
UNOPS experienced growing demand for its services, particularly for project management services supporting large scale, complex programme activities in post conflict and transitional situations. | وشهد المكتب تزايدا في الطلب على خدماته، ولا سيما خدمات إدارة المشاريع الداعمة للأنشطة البرنامجية المعقدة المنفذة على نطاق واسع في حالات ما بعد انتهاء الصراع والحالات الانتقالية. |
An ILO special action programme to combat forced labour is supporting Governments and social partners in their effort to document and eliminate forced labour. | ومن خلال برنامج عمل خاص لمنظمة العمل الدولية يرمي إلى مكافحة السخرة، يجري دعم الحكومات والشركاء الاجتماعيين في الجهود المبذولة من أجل توثيق قضايا السخرة والقضاء عليها. |
Related searches : Programme Guide - Programme Details - Programme Area - Programme Schedule - Ambitious Programme - Scientific Programme - Programme Delivery - Programme Outline - Working Programme - Bailout Programme - Programme Requirements - Fringe Programme