Translation of "support in making" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Making - translation : Support - translation : Support in making - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNAMI is making every effort to provide its own support and has already introduced many self support contracts in Baghdad. | وتبذل البعثة قصاراها من أجل توفير دعمها بنفسها، وعرضت بالفعل العديد من عقود الدعم الذاتي في بغداد. |
Member States should support activities aimed at making such women visible in international efforts. | وعلى الدول اﻷعضاء أن تدعم اﻷنشطة الرامية إلى جعل هذه الفئة من النساء واضحة في الجهود الدولية. |
Support the increased participation of women in decision making in all spheres of the Namibian society. | تدعم المشاركة المتزايدة للمرأة في اتخاذ القرار في جميع مجالات المجتمع الناميبي. |
This support is combined with training in literacy to enhance women's capacity in decision making processes. | ويرافق هذا الدعم توفير التدريب في مجال تعليم القراءة والكتابة لتعزيز قدرة المرأة على المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات. |
Support was expressed for making more money available and in particular for using funds for development. | وجرى اﻹعراب عن التأييد لتوفير المزيد من المال وﻻ سيما استخدام اﻷموال في التنمية. |
To involve young people in national decision making bodies and support youth efforts to attain greater autonomy | 12 إشراك الشباب في الهيئات الوطنية لصنع القرار ودعم مبادرات الشباب للحصول على مزيد من الاستقلال |
Ministers expressed support for the inclusion of all major groups in decision making processes at all levels. | 145 وأعرب الوزراء عن دعمهم لإدماج جميع المجموعات الرئيسية في عمليات صنع القرار على الص ع د كافة. |
Consideration should be given to the preparation of studies and data in support of national decision making. | وينبغي النظر في إعداد دراسات وبيانات تدعم العملية الوطنية لصنع القرارات. |
In the future, CAE systems will be major providers of information to help support design teams in decision making. | وستصبح أنظمة هـ.م.ح في المستقبل المزود الأساسي للمعلومات لتساعد فرق التصميم في صناعة القرار. |
Supporting instruments Through which Governments can support enterprises and tourists in making their operations and activities more sustainable | (ﻫ) الأدوات الداعمة ويمكن أن تقوم الحكومات عن طريقها للحكومات بدعم المنشآت والسائحين لجعل عملياتهم وأنشطتهم أكثر استدامة |
Support the Assessment and Evaluation Commission in the implementation of its mandate, including in regard to making unity appear attractive | دعم لجنة التقييم في تنفيذ ولايتها، بما في ذلك ما يتعلق بجعل الوحدة تبدو جذابة |
Four interrelated programme components will support the industrial development strategy and policy making process in developing countries and economies in transition. | واو 16 وثمة أربعة مكو نات برنامجية مترابطة سوف تدعم عملية وضع استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية. |
She emphasized that the biennial support budget was geared to making UNFPA more effective in responding to country needs. | وشددت على أن ميزانية دعم فترة السنتين تهدف إلى إضفاء الفعالية على استجابة الصندوق للاحتياجات القطرية. |
We support an early revision of the Convention aimed at making it more effective. | وإننا نؤيد التعجيل بتنقيح الاتفاقية لجعلها أكثر فاعلية. |
(c) The existing support mechanisms for the child when making a complaint and participating in the investigation and court proceedings | (ج) آليات الدعم الموجودة لصالح الطفل عند التقد م بشكوى والمشاركة في التحقيق والإجراءات القضائية |
This information, systematized by the System, will also be useful as a support to the decision making process in general. | كما ستكون لهذه المعلومات، بعد أن يضعها النظام في قالب منهجي، فائدتها كوسيلة لدعم عملية صنع القرار عموما. |
Because of these characteristics, the system is especially well suited to assist Governments in making effective use of external development support. | ونظرا لهذه الخصائص، تتمتع المنظومة بوضع يمكنها بشكل خاص من مساعدة الحكومات على استخدام الدعم الإنمائي الخارجي بصورة فعالة. |
Civil society organizations play a key role in the development process and should support the participation of those living in poverty in development decision making. | 85 وتؤدي منظمات المجتمع المدني دورا هاما جدا في عملية التنمية وينبغي أن تدعم مشاركة من يعيشون في الفقر في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية. |
The Decision Making, Support and Protection to Adults Act came into force on May 2, 005. | 590 أصبح قانون اتخاذ القرارات وتوفير الدعم والحماية للكبار نافذا في 2 أيار مايو 2005. |
While there has been support for this economic view of decision making, there are also situations where the assumptions of optimal decision making seem to be violated. | بينما يتم التأييد من أجل اتخاذ قرار من الناحية الاقتصادية ، يوجد أيضا حالات حيث تبدو الافتراضات المعدة لاتخاذ القرار الأفضل مخالفة . |
27. She thanked the Fund apos s leading donors for the significant increase in their support in 1993 and expressed appreciation to developing country donors for the sacrifice they were making to support UNIFEM. | ٧٢ وأعربت عن شكرها لكبار المانحين للصندوق نظرا للزيادة الكبيرة في دعمهم عام ٣٩٩١ وعبرت عن تقديرها للمانحين من البلدان النامية للتضحيات التي قدموها دعما للصندوق. |
Moreover, fairness and security considerations demand that the most vulnerable, who had no role in the making of this crisis, receive support. | علاوة على ذلك فإن اعتبارات الإنصاف والأمن تقتضي حصول البلدان الأكثر ضعفا، والتي لم يكن لها دور في إيجاد هذه الأزمة، على الدعم. |
One vital way to create communities that support and nurture young people is to include young people in the decision making process. | وأحد السبل لإنشاء مجتمع يدعم ويعزز الشباب هو إدماج الشباب في عملية اتخاذ القرار. |
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions in support of the continuing operation of UNOMUR. | ويناشد اﻷمين العام أيضا جميع الحكومات أن تنظر في تقديم تبرعات لدعم استمرار البعثة في عملها. |
And two retired generals will participate, making the Colombian armed forces more likely to support any agreement. | وسوف يشارك في هذه الاجتماعات اثنان من الجنرالات المتقاعدين، وهو ما من شأنه أن يجعل القوات المسلحة الكولومبية أكثر ميلا إلى دعم أي اتفاق يتم التوصل إليه. |
Making pledges of support, whether in the form of aid, debt relief, market access or the transfer of technology, is one thing delivering the pledged support in an effective and timely manner is quite another. | وهناك فرق بين الإعلان عن تقديم الدعم، سواء في شكل معونة أو تخفيف الديون أو الحق في دخول الأسواق أو نقل للتكنولوجيا، وبين تقديم الدعم المتعهد به على نحو فعال وفي الوقت المناسب. |
Throughout these areas, UNICEF will emphasize the use of knowledge and evidence based advocacy to support informed decision making in children's best interests. | وستشدد اليونيسيف في جميع هذه المجالات على استعمال المعرفة والدعوة القائمة على الأدلة من أجل دعم صنع القرارات المستنيرة بما يخدم أفضل المصالح للطفل. |
Results based budgeting undeniably represented progress, but it needed to be refined to provide a genuinely effective tool in support of decision making. | وعملية إعداد الميزانية بناء على الاستناد إلى النتائج تمثل، دون شك، تقدما ما، ولكن هذه العملية بحاجة إلى مزيد من الصقل من أجل توفير وسيلة مساعدة ناجعة بصورة حقيقية على صعيد اتخاذ القرار. |
(a) States shall act so as to obtain and share the best scientific evidence available in support of conservation and management decision making. | )أ( تتصرف الدول بحيث تحصل على أفضل اﻷدلة العلمية المتاحة الداعمة لصنع القرار المتعلق بالحفظ واﻹدارة وتتقاسمها. |
We support the Secretariat and commend the adjustments it is making in order to respond to the changing needs of the international community. | إننا نؤيد اﻷمانة العامة ونثني على خطوات التكيف التي تتخذها من أجل تلبية الحاجات المتغيرة للمجتمع الدولي. |
HISTORY IN THE MAKING. | وغرد المواطن حسام عيد |
Women in decision making | مشاركة المرأة في صنع القرارات |
In light of its inability to raise troops from Asia to support the Iraq campaign, the United States was now making efforts to bring in private people from the region indirectly, principally in order to supply support services. | وبعد عجز الولايات المتحدة عن استقدام قوات من آسيا لدعم حملتها في العراق فإنها تسعى الآن لاستقدام أفراد من المنطقة بصورة غير مباشرة لتوفير خدمات الدعم أساسا . |
Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly. | ويلزم اتباع سياسات لدعم نقل التكنولوجيا الذي يي سر التحويلات أو الاستثمارات بجعل هذه التحويلات أقل تكلفة. |
Decision making support mechanisms such as risk assessment and risk management, have been set up under these projects. | وتضم تلك المشاريع آليات لدعم عملية اتخاذ القرارات، مثل تقييم المخاطر وإدارة المخاطر. |
Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body. | وعلى وجه التحديد، ينبغي أن ندعم زيادة الشفافية في اتخاذ القرار وجعل مجلس الأمن جهازا أكثر تمثيلا. |
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation. | ويناشد اﻷمين العام أيضا جميع الحكومات النظر في تقديم تبرعات لدعم العملية. |
Chapter V outlines support for these field activities from the regional, global, policy making and inter agency levels. | ويرسم الفصل الخامس صورة عامة لدعم تلك اﻷنشطة الميدانية على المستويين اﻹقليمي والعالمي وعلى مستوى صنع السياسات والمستوى المشترك بين الوكاﻻت. |
The UNAMI Human Rights Office is coordinating closely with the Office of Constitutional Support to provide support on human rights related aspects of the Constitution making process. | وينس ق مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة تنسيقا وثيقا مع مكتب الدعم الدستوري من أجل تقديم الدعم بشأن الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان في عملية وضع الدستور. |
We count on China s continued support for European and American efforts in making sure that Iran s nuclear program remains limited to purely civilian purposes. | ونحن نعتمد على دعم الصين المتواصل للجهود الأوروبية والأميركية الرامية إلى التأكد من بقاء البرنامج النووي الإيراني مقتصرا على أغراض مدنية بحتة. |
UNICEF will also strengthen its support of the appropriate role of children and young people themselves as partners and participants in societal decision making. | وسوف تزيد اليونيسيف أيضا من تأييدها لقيام الأطفال والشباب أنفسهم بدور مناسب في هذا الشأن باعتبارهم شركاء ومشاركين في صنع القرارات المتعلقة بالمجتمع. |
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions in support of the emplacement and continuing operation of UNOMIG. | كما يهيب بجميع الحكومات أن تنظر في تقديم تبرعات دعما لمرابطة أفراد البعثة في أماكنهم ومباشرة مهامهم. |
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions in support of the emplacement and continuing operation of UNAMIR. | ويدعو اﻷمين العام كذلك جميع الحكومات الى النظر في إمكانية توفير تبرعات لدعم احﻻل البعثة واستمرار عمليتها. |
The delegation of Pakistan will continue to extend its wholehearted support to all efforts directed towards making progress in the Committee apos s work. | وسيواصل وفد باكستان تقديم دعمه المخلص لجميع الجهود الموجهة إلى إحراز تقدم في أعمال اللجنة. |
States also needed to support young democracies by making the best possible use of United Nations human rights mechanisms and making larger contributions to the new United Nations Democracy Fund. | فيلزم أن تدعم الدول أيضا الديمقراطيات الفتية بالاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبالإسهام الكبير في صندوق الأمم المتحدة الجديد للديمقراطية. |
Related searches : Decision Making Support - Support Decision Making - Support Policy Making - Effort In Making - Help In Making - In Making Sure - In Decision Making - In The Making - In Making Decisions - Involved In Making - Succeed In Making - In Turn Making - Efforts In Making