Translation of "in making sure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In making sure - translation : Making - translation : Sure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm making sure.
أتأكد.
I'm making sure to put it in the x place.
انني اتأكد من وضعه في منزلة x
'but at the same time making sure
لكن تضمن في ذات الوقت
I'm sure you're making it all up.
.أنا متأكدة أنك تختلق كل هذا
Policy making, I am sure, would suddenly halt.
لو حدث هذا فأنا على يقين من أن صناعة القرار سوف تتوقف فجأة.
But I was committed to making sure that
لكن ي كنت ملز ما نفسي
Making sure that the guns are silent, but not making sure that they are silent forever, has been erroneously interpreted as peace.
إن التأكد من صمت المدافع، ولكن عدم التأكد من صمتها إلى الأبد، أصبح يترجم، خطأ، إلى سلام.
I, Nurse Oh, will take charge in making sure Doctor Baek recuperates!
أنا, الممرضة أوه, سأتولى مسؤولية التأكد من أن الطبيب بيك سيتعافى
Daddy will work on making sure he is caught.
سيعمل الأب على التأكد من القبض عليه.
And then making sure that you understand the ratios.
وبعدها تأكد من انك استوعبت النسب
Making sure Android works for everyone also means improving accessibility.
للتأكد من أن النظام أندرويد يعمل من أجل الجميع هذا يعني تحسين امكانية الوصول.
Making sure of their Christmas turkey from the home farm.
انهم يريدون الحصول على ديك رومي من أجل الكريسماس
Hence, I've always cherished it making sure I never lose it.
ولكي لا فقده احتفظت به في مكان امن
The respiration system is making sure that fresh oxygen is being delivered.
وخلايا الجهاز التنفسي التي تضمن الحصول على الأوكسجين النقي المطلوب
Now I'm making sure that your last thoughts will be of me.
أريد التأكد بأننى أخر تفكر ا فبها
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight...
و انا واثقة انك انت ولينا ستصنعا التاريخ بفيلم الليلة...
Apparently, I was in charge of making sure that no one stole the computers from the university.
كما يظهر، فقد كنت مسؤولا عن التأكد أن لا أحد سيسرق أجهزة الكمبيوتر من الجامعة.
To make sure that we realize it's not about making us feel good.
وسيجعلنا موقنين ان ندرك أن حل هذه الامور ليس هدفها ان نشعر بالراحة ,
The day of the tsunami, he'd actually been in charge of making sure the tsunami gates were closed.
في يوم تسونامي، كان في الواقع مسؤولا عن التأكد من إغلاق بوابات تسونامي.
To be sure, we in Peru have been making considerable effort to include youth in public policy that concerns them.
ونحن، في بيرو، بذلنا، بلا شك جهودا كبرى لإشراك الشباب في السياسات العامة التي تعنيهم.
The fourth precondition is making sure that you deal with the issue of corruption.
والشرط الأساسي الرابع هو التأكد من أنكم تعالجون مسألة الفساد.
To be sure, Vladimir Putin s Russia is nationalistic, awkward, and disposed to dangerous trouble making.
ومن المؤكد أن روسيا فلاديمير بوتن أصبحت دولة تحركها النزعة القومية، وتتسم بصعوبة المراس وعدم اللباقة، وتميل إلى افتعال المشاكل الخطيرة.
He sits on a chair opposite me, making sure I don t rest against the wall.
تشظ الروح ألما ، يجلس على الكرسي المقابل لي، يمنعني من الاستناد على الحائط.
Yahweh's law is perfect, restoring the soul. Yahweh's testimony is sure, making wise the simple.
ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصي ر الجاهل حكيما .
I want to make sure they get credit, that I'm not making up these problems.
أريد أن تأكد من ان يحصلو على الفضل في ذلك لانني لست من اوجد
We're split testing to make sure that the changes we're making are in fact driving the change. It's all good.
تأكد من أن التغييرات أننا نحقق في الواقع تقود التغيير. الأمر كله جيد.
Sure. Sure. Take him in.
بالتأكيد ، خذه إلى الداخل و احتجزه
Making sure that aid is used better and more effectively is as important as increasing it.
والتأكد من استخدام المعونة بشكل أفضل وبصورة أكثر فعالية يماثل في الأهمية زيادة المعونة.
OK, you're making sure that's well hidden. Oh, we've got one here, we've got one here.
حسنا ، لدينا هنا شخص ذكي ومتحذلق
There's 47 other people, the teamwork on that ship, making sure that these people are okay.
هناك 47 شخص آخر يعملون معا كفريق للتأكد من أن كل شيء على ما يرام.
A man minds several cauldrons of food being prepared for protesters, making sure the meal doesn't burn.
رجل يراقب العديد من قدور الطعام الذي يتم تحضيره للمحتجين، ويتأكد من عدم احتراقها.
It's just making sure we're multiplying every part of this number, times every part of that number.
كل ما نفعله هو التأكد من اننا نضرب كل جزء من هذا العدد، بكل جزء من هذا العدد
Turn each middle screw and cast puck together making sure the puck is centered under the screw
تشغيل كل المسمار الأوسط ويلقي عفريت معا التأكد من عفريت يتركز تحت المسمار
The Government works closely with CSO s in making sure that employers are committed, aware, understand and do implement international labor standards.
وتتعاون الحكومة على نحو وثيق مع منظمات المجتمع المدني لكي تضمن أن يصبح أرباب العمل ملتزمين وواعين وفاهمين ومنفذين حقيقيين للمعايير الدولية في مجال العمل.
They work in an interconnected way making sure that your body has what it needs to function brain, heart, muscle, tissue, hormones.
ويعملون بطريقة مترابطة للتأكد من أن جسمك لديه ما يحتاجه للقيام بوظيفته الدماغ والقلب والعضلات والأنسجة والهرمونات.
Some people use the letters FOlL as a strategy for making sure they have multiplied all the terms.
يستخدم بعض الاشخاص الاحرف FOIL للدلالة على التأكد من انهم قد ضربوا جميع العبارات
The most painful part was just making sure that you don't make a careless mistake with the algebra.
الجزء المؤلم حقا كان التأكد من ان كنت لا تعمل أخطأ غامضه مع الجبر
They would also be responsible, in coordination with the United Nations, for making sure the archive is preserved and catalogued for future use.
وسيكونون مسؤولين كذلك، بالتنسيق مع الأمم المتحدة، عن التأكد من حفظ وفهرسة المحفوظات للاستخدام المستقبلي.
Sure, sure, sure.
بالطبع، بالطبع
Sure, sure, sure.
بالتأكيد
To be sure, even open democracies have their share of opaque jockeying and deal making in what used to be called smoke filled rooms.
لا شك أن حتى الديمقراطيات المفتوحة تمارس قدرا من المناورات الواضحة وعقد الصفقات فيما اصطلح على وصفه بغرف الدخان.
It also requires making sure that the person in charge gets the staff assistance and the political backing required to do the job well.
على الأمم المتحدة أن تدعم أيضا الشخص الذي سيتولى هذا المنصب سياسيا ، وأن تمده بالطاقم البشري اللازم لتأدية الواجب الموكل على عاتقه.
We count on China s continued support for European and American efforts in making sure that Iran s nuclear program remains limited to purely civilian purposes.
ونحن نعتمد على دعم الصين المتواصل للجهود الأوروبية والأميركية الرامية إلى التأكد من بقاء البرنامج النووي الإيراني مقتصرا على أغراض مدنية بحتة.
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death.
كان بمقدور آرون أن يسحر ...ولقد وضعت على عاتقي أن أضمن ...أن سحره لن يتوقف بموته.
For us that means making sure that people understand the worst case scenario for who will see the footage.
في حالتنا، يعني ذلك أن نشرح المخاطر الممكنة

 

Related searches : Making Sure - Thus Making Sure - By Making Sure - While Making Sure - For Making Sure - Making Sure That - Just Making Sure - After Making Sure - Effort In Making - Help In Making - Support In Making - In Decision Making - In The Making